Miscellaneous. The fact that one of the Parties does not require the strict performance of these GTC or of any of their provisions shall not be considered as a waiver of any of the terms of these GTC.
Miscellaneous. 2.1 L’exécution par le Fournisseur de ses obligations sera fonction de la prompte exécution par l’Acheteur de ses obligations au titre du Contrat.
Miscellaneous. 14.1. Nothing contained in this Agreement for Logistics and any Ancillary Agreement, and no action taken by Buyer or Seller pursuant to this Agreement for Logistics and any Ancillary Agreement or any statement of work, will be deemed to constitute a relationship between Buyer or Seller of partnership, joint venture, principal and agent, or employer and employee. Neither Buyer nor Seller has, nor may it represent that it has, any authority to act or make commitments on the other's behalf.
14.2. The validity, interpretation and performance of this Agreement for Logistics or any Ancillary Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the location where the Buyer is located as stated by the express provision of the Addendum, without regard to the principles of conflicts of law.
14.3. A waiver by any Party of any term or condition of this Agreement for Logistics or any Ancillary Agreement in any instance shall not be deemed or construed to be a waiver of such term or condition for the future, or of any subsequent breach thereof. All remedies specified in this Agreement for Logistics and any Ancillary Agreement shall be cumulative and in addition to any other remedies provided at law or in equity.
14.4. Seller shall not issue any press release or other publicity materials, or make any presentation with respect to the existence of this Agreement for Logistics or any Ancillary Agreement or any of the terms and conditions thereof without the prior written consent of Buyer in each instance.
14.5. In an emergency affecting the safety of persons and/or property, the Seller shall act, at the Seller's reasonable discretion to prevent threatened damage, injury, or loss.
14.6. Seller shall not assign any of its rights or delegate or subcontract any of its duties and obligations under this Agreement for Logistics and any Ancillary Agreement, without the prior written consent of Buyer, which may be withheld at Buyer's discretion. Any such attempted assignment of rights or delegation or subcontracting of duties without the prior written consent of Buyer shall be void and ineffective. Any such assignment, delegation or subcontracting consented to by Buyer shall not relieve Seller of its responsibilities and liabilities hereunder and Xxxxxx shall remain liable to Buyer for the conduct and performance of each permitted assignee, delegate and subcontractor hereunder. Buyer may assign its rights and obligations under this Agreement for Logistics and ...
Miscellaneous. The Contract constitutes the entirety of the commitments of the Seller and of the Customer with respect to its subject matter, it replaces and substitutes all prior negotiations, exchanges and agreements between them with respect to its subject matter. The fact that the Seller does not exercise a right, expressly or implicitly, in the event of a breach of any obligation by the Customer shall not be deemed to constitute a waiver of the right to enforce the same clauses at a later date or in respect of any other breach. These terms and conditions of sale are written in English. The French text, disclosed by Seller upon request, shall prevail in the event of a dispute. Any assignment or transfer of any order or the Contract by the Customer requires the prior consent of the Seller.
Miscellaneous. These Terms and Conditions of Purchase and the entire business relationship between us and the Supplier shall be governed by the laws of Switzerland. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) shall not apply.
Miscellaneous. 10.1 Further Assurances
Miscellaneous. 11.1 The Customer is liable for compliance with all applicable laws and ordinances of export control laws of France or other countries, in particular for having the permits needed in order to export or import the products. Furthermore, the Customer ensures that the products will not be supplied either directly or indirectly to countries that prohibit or limit the import of these products.
11.2 Exclusive jurisdiction is given to the competent courts for the place of our registered office. We are, however, also entitled to file claims against the Customer with the courts having jurisdiction at the Customer’s place of business.
11.3 The contractual relationship shall be governed by French law, excluding the rules of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and the French rules of renvoi.
Miscellaneous. 12.1 Eurotax peut céder ce Contrat de Licence et toute Commande qui en découle à n’importe laquelle de ses entités affiliées ou à toute entité à laquelle Eurotax vend, transféré, transmet, attribue ou loue tout ou une grande partie de tous les avoirs et matériel utilisés dans le cadre de l’exercice de ses obligations découlant de ce Contrat. Eurotax peut sous-traiter une ou toutes les obligations à respecter dans ce cadre, mais conservera la responsabilité des travaux. 12.2 Aucune partie ne sera responsable de toute perte ou dommage provoqué par le retard ou la défaillance dans l’exécution d’une quelconque des obligations découlant du Contrat de Licence, lorsque provoqués par une cause au-delà de son contrôle. Si un événement de ce type devait survenir, la partie en défaut avertira immédiatement l’autre partie en faisant le détail des circonstances et si le défaut persiste pendant plus de 6 semaines, alors l’autre partie aura le droit de mettre fin par écrit au Contrat de Licence. Aucune partie n’aura une quelconque responsabilité envers l’autre partie dans le cadre de la cessation du Contrat de Licence consécutive à un tel événement. 12.3 Tout préavis à remettre à une partie dans le cadre du Contrat de Licence se fera par écrit (y compris par e-mail) adressé à cette partie à l’adresse principale de ses activités ou à toute autre adresse qui pourrait avoir été spécifiée dans la Commande ou par la suite par écrit. 12.4 Le défaut ou le retard d’une des parties à exercer ou à faire valoir ses droits ne sera pas interprété comme une renonciation à ses droits dans le cadre du Contrat de Licence ou autre. Aucune renonciation par une partie à ses droit pour cause d’une violation du Contrat de Licence par l’autre ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ultérieure d’une même disposition ou de toute autre violation. 12.5 Si une quelconque disposition (ou partie de disposition) de ce Contrat de Licence est déclarée invalide ou inapplicable en tout ou en partie par une autorité compétente, cette disposition ou partie de disposition sera réputée supprimée et la validité des autres dispositions du Contrat de Licence et le reste de la disposition en question n’en seront pas affectés. La disposition inapplicable sera remplacée par une disposition qui correspond aussi étroitement que possible à l’intention économique envisagée par les parties. 12.6 Le Contrat de Licence est le contrat entier et remplace tous les contrats et ententes antérieurs entre les...
Miscellaneous. 14.1 Buyer must comply with all applicable laws, regulations, industry standards and codes of conduct in any relevant jurisdiction in relation to all matters contemplated (whether expressly or implicitly) by these Terms, including but not limited to the use of Products.
Miscellaneous. 14.1. The present General Terms and Conditions void and replace all prior terms and conditions and shall apply without consideration to later understandings, discussions, or agreements regarding the same subject, as well as the Supplier’s General Terms and Conditions.
14.2. The Present General Terms and Conditions shall be governed by French law and are subject to the exclusive jurisdiction of the Nanterre Commercial Court.
14.3. The Purchaser shall inform the Supplier of any change or modification to the present General Terms and Conditions implemented by the Purchaser.
14.4. The Supplier may not cede, transfer, or subrogate its obligations to provide the Products and / or Service pursuant to the present Terms and Conditions, or its rights resulting from these General Terms and Conditions. The Purchaser may cede, transfer, or subrogate its rights and obligations pursuant to the present Terms and Conditions or resulting therefrom by notifying the Supplier in writing of said cession, transfer, or subrogation.
14.5. Should one or more of the provisions of the present General Terms and Conditions be found illegal or unenforceable, said provision(s) shall be removed and the remainder shall be enforceable in so far as possible.
14.6. The Supplier and the Purchaser shall be deemed independent contractors and neither they nor their respective personnel shall establish partnership, holding company, employment, or agency relations regarding the provision of Products and Services.
14.7. Unless expressly stated in these General Terms and Conditions, no third-party may claim advantages or rights resulting from the present General Terms and Conditions.
14.8. Neither the Purchaser nor the Supplier shall be held responsible for Losses resulting directly or indirectly from any failure or delay in executing their respective obligations in accordance with the present General Terms and Conditions in so far as and for the duration said failure or delay is due to circumstances beyond their reasonable control.