Tasse Clausole campione

Tasse. L'Utente sarà responsabile del pagamento di qualsiasi tassa o dazio che gli spetti in quanto venditore dei Macchinari. Ove applicabile, RB Group raccoglierà e rimetterà le tasse statali e locali relative alla vendita dei Macchinari in occasione dell'Asta dal Vivo. Tutte le commissioni, le tasse e gli altri importi dovuti a RB Group derivanti dal presente contratto sono ritenuti al netto dell’IVA (se applicabile).
Tasse. Il presente contratto non è soggetto ad alcun obbligo scritto di sottoscrizione ed entra in vigore per un perio- do indeterminato dal momento in cui è stato fatto un acquisto nello suissetec Web Shop con l'accettazione delle presenti CGC. Per il diritto di utilizzazione, i licenziatari sono tenuti a versare, per ogni web app, una tassa di licenza annuale. La tassa di licenza annuale è dovuta, fintanto che il presente contratto è in vigore, indipendentemente dal fatto che la web app sia o non sia stata effettivamente utilizzata dal licenziatario durante la validità del contratto. La tassa di licenza è dovuta sempre per un anno intero, indipendentemente dal fatto che i dati siano o non siano utilizzati. suissetec fissa l'importo della tassa di licenza in base al calcolo dei costi complessivi. I non membri pagano il prezzo intero, mentre i membri suissetec beneficiano di una riduzione rispetto al prezzo a costo pieno, giacché essi contribuiscono al finanziamento delle risorse necessa- rie tramite la loro affiliazione. Una modifica della tassa di licenza con effetto sul prossimo periodo di computo è comunicata da suissetec ai licenziatari per iscritto. Qualora non fossero d'accordo con l'adeguamento dei prezzi, le parti contraenti hanno in ogni momento il diritto di disdire il contratto di licenza, mediante disdetta scritta, per la fine del periodo di computo corrente. In mancanza di una disdetta scritta da parte del licenzia- tario entro tale termine, la nuova tassa di licenza s'intenderà accettata. Con l'accettazione delle presenti CGC, il licenziatario si dichiara d'accordo che, in caso di eventuale estinzione dell'affiliazione, a partire dal prossimo periodo di computo sarà applicato il prezzo per i non membri (prezzo a costo pieno). Entrambi i prezzi sono dichiarati in modo trasparente nello suissetec Web Shop. La tassa di licenza è fatturata annualmente. Tutte le fatture devono essere saldate entro 30 giorni netto. Per le modalità di sollecito e la messa in mora, con riserva della disdetta senza preavviso del contratto da parte di suissetec, si applicano le condizioni generali di contratto di suissetec conformemente al paragrafo 1.3.
Tasse. Tutte le tariffe, i canoni e gli oneri sono al netto di tutte le tasse per le quali il Cliente è l’unico responsabile. Le tasse possono variare in base alla giurisdizione e ai servizi forniti. Se viene applicata una ritenuta alla fonte sui pagamenti, il Cliente deve maggiorare le somme pagate a RingCentral in modo che l’importo ricevuto da RingCentral dopo la detrazione della ritenuta fiscale sia l’intero importo che RingCentral avrebbe ricevuto se non fosse stata effettuata alcuna ritenuta o detrazione. Se il Cliente è un’entità esente da imposte, l’esenzione fiscale avrà effetto a fronte della fornitura e della convalida da parte della RingCentral del certificato di esenzione fiscale.
Tasse. Tutte le tasse sono già incluse nel prezzo del noleggio.
Tasse. Qualora qualsiasi autorità imponga sul Programma una tassa, un’imposta, un dazio, o un canone, con l’esclusione di quelli basati sul reddito imponibile di IBM, allora il Licenziatario accetta di pagare l’ammontare o si dovrà fornire documentazione dell’esenzione eventualmente spettante. Il Licenziatario è responsabile di qualsiasi tassa relativa alla proprietà personale sul Programma dalla data del suo acquisto. Qualora un’autorità imponga un dazio doganale, una tassa, un’imposta o un canone per l’importazione, l’esportazione, il trasferimento, l’accesso o l’utilizzo del Programma al di fuori del paese in cui il Licenziatario originario ha ottenuto la licenza, allora il Licenziatario accetta di essere responsabile per qualsiasi somma imposta e di pagarla.
Tasse. Il Cliente pagherà tutte le imposte applicabili, comunque indicate, applicate, o basate sui prezzi, le condizioni o sull’esecuzione del presente Contratto, inclusi, a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, imposte sulle vendite, sull’utlizzo, su beni e servizi, sul valore aggiunto o altre imposte e tasse indirette, salvo qualora il Cliente fornisca prove idonee di esenzione come previsto dalla normativa fiscale. Dove applicabile, Informatica assicura che le fatture emesse al Cliente rispecchiano i requisiti richiesti per la detrazione delle imposte. Il Cliente riconosce e accetta che, fatti salvi i soli rimedi per la garanzia quivi stabilita, tutti i canoni sono non annullabili, non soggetti a situazioni contingenti e non rimborsabili. I canoni sono dovuti e sono pagabili a fronte dei diritti concessi e dei servizi messi a disposizione con il presente Contratto e non sulla base dell’uso effettivo dei Prodotti.
Tasse. L'Utente sarà responsabile per il pagamento di eventuali tasse o dazi da lui dovuti in qualità di venditore dei Macchinari. Tutte le commissioni, le tasse e gli altri importi dovuti a RB Group derivanti dal presente contratto sono ritenuti al netto dell’IVA (se applicabile). Quando richiesto di diventare un utente del Marketplace, l’Utente è tenuto ad inserire il suo numero di partita IVA, e dovrà immediatamente comunicare a RB Group se tale numero cessase di essere valido per qualsiasi motivo. L'Utente si impegna a manlevare e tenere indenne RB Group e le sue affiliate, nonché tutti i suoi funzionari, amministratori, agenti e dipendenti da qualsiasi imposta, costo o spesa relativa al mancato rispetto da parte sua e/o dell'Acquirente dell'IVA applicabile in relazione a un Obbligo Vincolante. Ai fini dei presenti Termini e Condizioni, per "IVA" si intende l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla Direttiva IVA 2006/112/CEE dell'UE, dal Decreto Legge federale n. 8 del 2017 per gli EAU o da imposte simili in paesi al di fuori rispettivamente dell'UE o degli EAU.
Tasse. Il cliente accetta di pagare (e di rimborsare SISW o il relativo partner di canale autorizzato, se applicabile, su richiesta in caso a SISW o al relativo partner di canale venga richiesto un pagamento) tutte le tasse, le imposte e i dazi, inclusi in via esemplificativa, tutte le tasse nazionali, estere, statali, locali, regionali, provinciali o municipali e/o tasse sull'utilizzo, imposte sul valore aggiunto, tasse su beni e servizi, tasse sul consumo, imposte sulla proprietà personale, tasse ad valorem, dazi doganali, spese di importazione, imposte di bollo, tasse su beni immateriali, tasse di registrazione o altre spese o costi di qualsiasi tipo o natura, esatte o imposte da qualsiasi ente pubblico in merito all'utilizzo da parte del Cliente di Servizi cloud o della ricezione da parte sua di qualsiasi altro servizio, escluse le tasse basate sul reddito netto di SISW. Se il Cliente è esente dall'imposta sul valore aggiunto o dalla tassa sulle vendite, utilizza i prodotti o i servizi forniti ai sensi del presente Contratto in modo esente o si ritiene per altro motivo non soggetto all'imposta sul valore aggiunto o alla tassa sulle vendite, deve fornire in buona fede a SISW un certificato di esenzione valido ed esecutivo, un'autorizzazione al pagamento diretto o un documento analogo approvato da ente competente. Se al Cliente è richiesto a norma di legge di effettuare qualsiasi deduzione fiscale o di trattenere le imposte sul reddito da un somma pagabile direttamente a SISW ai sensi del presente Contratto, il Cliente dovrà effettuare prontamente tale pagamento alle autorità fiscali applicabili, e dovrà inoltre fornire a SISW ricevute fiscali ufficiali o altra forma di prova emessa dalle autorità fiscali applicabili sufficiente a dimostrare che le tasse sul reddito sono state pagate e a consentire a di SISW di richiedere la deduzione fiscale per le tasse corrisposte per suo conto dal Cliente.
Tasse a) L’Agenzia, le sue attività finanziarie, le sue proprietà ed entrate, le sue operazioni o transazioni autorizzate dalla presente Convenzione saranno esenti da qualsiasi tassa e dazio doganale. L’Agenzia sarà inoltre esentata da ogni responsabilità per l’esazione o il pagamento di qualsiasi tributo o imposta. b) Salvo trattarsi di cittadini locali, nessuna tassa sarà imposta sulle indennità corri- sposte dall’Agenzia ai Governatori o ai loro sostituti o su stipendi, indennità ed altri emolumenti pagati dall’Agenzia al Presidente del Consiglio di amministrazione, agli amministratori, ai loro supplenti, al Presidente o al personale dell’Agenzia. c) Nessun tipo di tassazione sarà imposto sugli investimenti garantiti o riassicurati dall’Agenzia (inclusi i relativi guadagni) o sulle polizze assicurative riassicurate dall’Agenzia (compresi i premi ed altri proventi) da chiunque detenuti: i) tali da discriminare detti investimenti o polizze assicurative solo in quanto garantite o riassicurate dall’Agenzia; o ii) se l’unica base giurisdizionale di detta tassazione sia quella della presenza di un ufficio o di una sede dell’Agenzia.
Tasse. Non si concedono riduzioni sulle tasse, come tassa di soggiorno, tassa per bagnanti, ecc., che vengono prelevate dello Stato, dal Cantone e/o dai comuni. Queste tasse sono sempre conteggiate separatamente dal prezzo del soggiorno.