Tasse Clausole campione
Tasse. L'Utente sarà responsabile del pagamento di qualsiasi tassa o dazio che gli spetti in quanto venditore dei Macchinari. Ove applicabile, RB Group raccoglierà e rimetterà le tasse statali e locali relative alla vendita dei Macchinari in occasione dell'Asta dal Vivo. Tutte le commissioni, le tasse e gli altri importi dovuti a RB Group derivanti dal presente contratto sono ritenuti al netto dell’IVA (se applicabile).
Tasse. Tutte le tariffe, i canoni e gli oneri sono al netto di tutte le tasse per le quali il Cliente è l’unico responsabile. Le tasse possono variare in base alla giurisdizione e ai servizi forniti. Se viene applicata una ritenuta alla fonte sui pagamenti, il Cliente deve maggiorare le somme pagate a RingCentral in modo che l’importo ricevuto da RingCentral dopo la detrazione della ritenuta fiscale sia l’intero importo che RingCentral avrebbe ricevuto se non fosse stata effettuata alcuna ritenuta o detrazione. Se il Cliente è un’entità esente da imposte, l’esenzione fiscale avrà effetto a fronte della fornitura e della convalida da parte della RingCentral del certificato di esenzione fiscale.
Tasse. Il cliente è responsabile di eventuali tasse e pagherà a Google i servizi senza alcuna riduzione delle tasse. Se Google è obbligata a riscuotere o rimettere le tasse imposte al cliente, le tasse saranno fatturate al cliente, a meno che il cliente non fornisca a Google un certificato di esenzione fiscale tempestivo e valido (o altra documentazione come richiesto per l'esenzione) autorizzato dall'appropriato autorità fiscale. In alcune giurisdizioni, l'imposta sulle vendite è dovuta sul prezzo totale di acquisto al momento della vendita e deve essere fatturata e riscossa al momento della vendita.
Tasse. 12.1. ENEL, al momento del pagamento del corrispettivo per i servizi ricevuti, opererà sui pagamenti al Prestatore le eventuali ritenute alla fonte dovute a titolo di imposte, tasse e contributi (con valenza fiscale), in base alla legislazione vigente nel Paese di residenza del Prestatore e/o in base a qualsiasi altra legislazione applicabile al Contratto.
12.2. Le Parti si impegnano mutuamente ad adempiere tutti gli obblighi, a far fronte a tutti gli iter burocratici e a consegnare tutta la documentazione necessaria per il corretto pagamento dei tributi, comprese le ritenute e gli altri obblighi previsti dalla legge applicabile al Prestatore, rispettando gli iter previsti dalla legge stessa. Allo stesso modo, le Parti si obbligano a cooperare per l’ottenimento delle esenzioni e degli altri benefici fiscali applicabili al Contratto. Qualora per mancanza di diligenza o per qualunque altra causa imputabile al Prestatore ENEL dovesse perdere l’opportunità di godere di un beneficio fiscale, questa potrà scontare l’importo del beneficio fiscale non goduto dal prezzo dovuto al Prestatore. Tutte le tasse, le imposte (ivi comprese le imposte di registro e di bollo), i diritti e gli oneri fiscali gravanti su quanto forma oggetto del Contratto sono a carico del Prestatore.
12.3. Nel caso in cui esista un accordo tra il Paese di residenza del Prestatore ed il Paese di residenza della Società del Gruppo ENEL, per evitare la doppia imposizione e qualora il Prestatore invochi l’applicazione di una delle disposizioni dell’accordo stesso, questi dovrà consegnare ad ENEL il certificato di residenza (o qualsiasi altra dichiarazione/attestazione necessaria ai fini dell’applicazione delle Convenzioni contro le doppie imposizioni) che attesti la residenza fiscale ai fini di quanto previsto nell’accordo in questione; ai fini della classificazione della tipologia di reddito nell’ambito della Convenzione contro le doppie imposizioni, si dovrà tener conto dell’orientamento interpretativo vigente nel Paese in cui ha sede la Società del Gruppo ENEL. Detto certificato ha, di norma, validità annuale a meno che la normativa del Paese in cui ha sede la Società del Gruppo ENEL stabilisca un termine inferiore. In ogni caso, alla scadenza della validità di ciascun certificato, il Prestatore dovrà consegnarne un altro in corso di validità.
Tasse. Quanto segue sostituisce la Sezione ”Tasse” dell’Accordo Base: Il Fornitore indicherà nelle proprie fatture tutte le Tasse applicabili dovute dall'Acquirente, se del caso, in conformità alle norme fiscali applicabili, e con un'appropriata divisione tra Beni e Servizi, tassabili e non tassabili. Il Fornitore si assume la responsabilità di inviare i pagamenti di tali Tasse tempestivamente all’autorità governativa appropriata in ciascuna giurisdizione. Il Fornitore dovrà effettuare il pagamento di tali Tasse al relativo Ente impositore. Il Fornitore si impegna a calcolare in modo appropriato qualsiasi Tassa applicabile al momento della fattura. Il Fornitore e l'Acquirente accettano di concordare la riduzione dell'importo della Tassa applicabile, laddove possibile, e in accoglimento di normative fiscali, con ragionevole preavviso in relazione a eventuali verifiche. Inoltre il Fornitore sarà l’unico responsabile di tutte le Tasse relative a proprietà, attrezzature o software presi a noleggio o acquistati. L'Acquirente pagherà l'eventuale parte aggiuntiva di Tasse, non inviate dal Fornitore all'Acquirente, che sono legalmente dovute al Fornitore. Il Fornitore presenterà, in un tempo ragionevole una “Fattura per sola Xxxxx” che rappresenti il corretto ammontare di Tasse dovute. Il Fornitore non richiederà o aspetterà il pagamento di multe, sanzioni e/o interessi insorgenti su tali importi aggiuntivi di Tasse. Questa disposizione non si applica quando la Tassa viene attribuita all'Acquirente da una giurisdizione, o quando l'Acquirente provochi il cumulo con altre Tasse. Nel caso in cui l'Acquirente fornisca un certificato di pagamento diretto, la certificazione di un'esenzione dalle Tasse, o dell'applicabilità di un tasso ridotto, rilasciato da parte del relativo ente delle imposte, il Fornitore accetta di non fatturare, né pagare tale Tassa, fino a quando l'ente delle imposte non accerti che tale Tassa è dovuta, in tutto o in parte; solo allora il Fornitore emetterà la relativa fattura e l'Acquirente accetta di pagare l'importo della Tassa dovuta per Xxxxx. L'Acquirente effettuerà le trattenute fiscali, se la legge applicabile richiede di effettuare tali trattenute sui pagamenti fatti al Fornitore, e trasmetterà al Fornitore solo l'importo netto. L'Acquirente dovrà consegnare tempestivamente gli importi trattenuti all'autorità governativa appropriata. Il Fornitore terrà indenne l'Acquirente da qualsiasi richiesta di risarcimento da parte di qualsiasi Ente imposit...
Tasse. Tutte le tasse sono già incluse nel prezzo del noleggio.
Tasse a) L’Agenzia, le sue attività finanziarie, le sue proprietà ed entrate, le sue operazioni o transazioni autorizzate dalla presente Convenzione saranno esenti da qualsiasi tassa e dazio doganale. L’Agenzia sarà inoltre esentata da ogni responsabilità per l’esazione o il pagamento di qualsiasi tributo o imposta.
b) Salvo trattarsi di cittadini locali, nessuna tassa sarà imposta sulle indennità corri- sposte dall’Agenzia ai Governatori o ai loro sostituti o su stipendi, indennità ed altri emolumenti pagati dall’Agenzia al Presidente del Consiglio di amministrazione, agli amministratori, ai loro supplenti, al Presidente o al personale dell’Agenzia.
c) Nessun tipo di tassazione sarà imposto sugli investimenti garantiti o riassicurati dall’Agenzia (inclusi i relativi guadagni) o sulle polizze assicurative riassicurate dall’Agenzia (compresi i premi ed altri proventi) da chiunque detenuti: i) tali da discriminare detti investimenti o polizze assicurative solo in quanto garantite o riassicurate dall’Agenzia; o ii) se l’unica base giurisdizionale di detta tassazione sia quella della presenza di un ufficio o di una sede dell’Agenzia.
Tasse. Qualora qualsiasi autorità imponga sul Programma una tassa, un’imposta, un dazio, o un canone, con l’esclusione di quelli basati sul reddito imponibile di IBM, allora il Licenziatario accetta di pagare l’ammontare o si dovrà fornire documentazione dell’esenzione eventualmente spettante. Il Licenziatario è responsabile di qualsiasi tassa relativa alla proprietà personale sul Programma dalla data del suo acquisto. Qualora un’autorità imponga un dazio doganale, una tassa, un’imposta o un canone per l’importazione, l’esportazione, il trasferimento, l’accesso o l’utilizzo del Programma al di fuori del paese in cui il Licenziatario originario ha ottenuto la licenza, allora il Licenziatario accetta di essere responsabile per qualsiasi somma imposta e di pagarla.
Tasse. Tutti i prezzi sono indicati al netto di tutte le imposte sulla vendita e l'uso e le accise e di qualsiasi altra simile imposta, inclusi, a titolo di esempio, IVA, dazi e altri oneri (collettivamente, "Oneri") di qualsiasi tipo imposti da qualsiasi autorità governativa su qualsiasi importo dovuto dal Cliente. Tutti gli Oneri saranno a carico del Cliente, ad eccezione di qualsiasi tassa imposta su, o con riferimento a, il reddito, i ricavi, le entrate lorde, i beni mobili o immobili o altre risorse di Tektronix. Se le vendite al Cliente sono esenti da Xxxxx, il Cliente dovrà fornire a Tektronix prova dell'esenzione prima della spedizione.
Tasse. Il cliente accetta di pagare (e di rimborsare SISW o il relativo partner di canale autorizzato, se applicabile, su richiesta in caso a SISW o al relativo partner di canale venga richiesto un pagamento) tutte le tasse, le imposte e i dazi, inclusi in via esemplificativa, tutte le tasse nazionali, estere, statali, locali, regionali, provinciali o municipali e/o tasse sull'utilizzo, imposte sul valore aggiunto, tasse su beni e servizi, tasse sul consumo, imposte sulla proprietà personale, tasse ad valorem, dazi doganali, spese di importazione, imposte di bollo, tasse su beni immateriali, tasse di registrazione o altre spese o costi di qualsiasi tipo o natura, esatte o imposte da qualsiasi ente pubblico in merito all'utilizzo da parte del Cliente di Servizi cloud o della ricezione da parte sua di qualsiasi altro servizio, escluse le tasse basate sul reddito netto di SISW. Se il Cliente è esente dall'imposta sul valore aggiunto o dalla tassa sulle vendite, utilizza i prodotti o i servizi forniti ai sensi del presente Contratto in modo esente o si ritiene per altro motivo non soggetto all'imposta sul valore aggiunto o alla tassa sulle vendite, deve fornire in buona fede a SISW un certificato di esenzione valido ed esecutivo, un'autorizzazione al pagamento diretto o un documento analogo approvato da ente competente. Se al Cliente è richiesto a norma di legge di effettuare qualsiasi deduzione fiscale o di trattenere le imposte sul reddito da un somma pagabile direttamente a SISW ai sensi del presente Contratto, il Cliente dovrà effettuare prontamente tale pagamento alle autorità fiscali applicabili, e dovrà inoltre fornire a SISW ricevute fiscali ufficiali o altra forma di prova emessa dalle autorità fiscali applicabili sufficiente a dimostrare che le tasse sul reddito sono state pagate e a consentire a di SISW di richiedere la deduzione fiscale per le tasse corrisposte per suo conto dal Cliente.