Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts in die andere staat belastbaar. 2. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap. 3. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing. 4. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 2 contracts
Sources: Convention for the Elimination of Double Taxation, Convention for the Elimination of Double Taxation
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ § 1 Royalty's afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere Staat worden belast.
§ 2 Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde istot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn slechts in die andere staat belastbaardan 5 percent van het brutobedrag van de royalty's.
2. § 3 De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. § 4 De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4§ 5 Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
§ 6 Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 2 contracts
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, verdragsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar, indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is.
2. De uitdrukking „« royalty’s” 's », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatStaat, in de andere verdragsluitende staat Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4. Royalty's worden geacht uit een verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een verdragsluitende Staat is of niet, in een verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de elke verdragsluitende staten, zulks Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 2 contracts
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Verdrag Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 5 percent van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „« royalty’s” 's », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting en voor het verstrekken van inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven daarenboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 2 contracts
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en Verdragsluitende Staat die worden verkregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat Verdragsluitende Staat die de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde is, zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van het eerste lid.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 naargelang van het geval, van toepassing.
45. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 2 contracts
Sources: Tax Treaty, Tax Treaty
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende verdragsluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waar- uit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die staat, wor- den belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s inwo- ner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting niet overschrijden:
a. in het geval van de royalty’s bedoeld in onderdeel a van het derde lid, 10 percent van het brutobedrag van de royalty’s; en
b. in het geval van de royalty’s bedoeld in onderdeel b van het derde lid, 10 percent van het aangepaste bedrag van de royalty’s. Voor de toe- passing van dit onderdeel wordt onder „het aangepaste bedrag” verstaan 60 percent van het brutobedrag van de royalty’s. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten regelen in onderling overleg de wijze van toepassing van deze beperkingen.
3. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent betekent:
a. vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, of films of geluidsbanden voor radio- of televisie-uitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie (knowhow) omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap; en
b. vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, uitrusting op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting of in die andere staat zelfstandige arbeid ver- richt vanuit een aldaar gelegen vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, betaald tot het vermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 naargelang van het geval, van toepassing.
45. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die verdragslui- tende staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een verdragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de ver- plichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan en deze royal- ty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middel- punt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt gelegen is.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inachtne- ming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
7. De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing indien het voornaamste doel of een van de voornaamste doelen van een persoon betrokken bij het creëren of overdragen van de rechten ter zake waarvan de royalty’s worden betaald, is door die creatie of overdracht van de voordelen van dit artikel te profiteren.
Appears in 2 contracts
Sources: Verdrag Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Verdrag Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 7 percent van het brutobedrag van de royalty’s.
3. De uitdrukking „“royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms of films of banden gebruikt voor televisie- of radiouitzendingen, van een octrooi, know-how, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting, of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van verschuldigd zijn wezenlijk is verbonden met die vaste inrichting behoortof met die vaste basis. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty’s worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die overeenkomstsluitende Staat is. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty’s, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty’s draagt, worden die royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty’s belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van deze Overeenkomst.
7. De bepalingen van dit Verdragartikel zijn niet van toepassing indien het belangrijkste doel of een van de belangrijkste doelstellingen van een persoon die betrokken is bij het creëren of het overdragen van de rechten uit hoofde waarvan de royalty’s verschuldigd zijn, erin bestond voordeel te halen uit dit artikel door middel van het creëren of overdragen van die rechten.
Appears in 2 contracts
Sources: Double Taxation Agreement, Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door een betaald aan de inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isovereenkomstsluitende Staat, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan 10 percent van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilms, films en banden voor televisie of radio, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of modeltekening, een model een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, alsmede voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot die genieter van de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval van toepassing.
45. IndienRoyalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, wegens een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die overeenkomstsluitende Staat.
6. Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 5 worden royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarmede de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald werd aangegaan en die de last van de royalty's draagt. 7.Indien, ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de betaalde royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft mag het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat worden belast.
Appears in 2 contracts
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar, indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is.
2. De uitdrukking „« royalty’s” 's », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 2 contracts
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Tax Treaty
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts Verdragsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. De uitdrukking „Deze royalty’s” zoals gebezigd ’s mogen echter ook in dit artikel betekent vergoedingen de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van welke aard ook die Staat worden belast, maar indien de genieter de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is, mag de aldus geheven belasting niet overschrijden:
a. 3 percent van het brutobedrag betaald voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, nieuws;
b. 5 percent van het brutobedrag betaald voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap (daaronder echter niet begrepen royalty’s ter zake van bioscoopfilms en werken op film, waaronder begrepen bioscoopfilmsbeeldband of andere reproduktiemiddelen voor televisieuitzendingen); of
c. 10 percent van het brutobedrag betaald voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijzewerk- wijze, dan wel voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, programmatuur voor computers, nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting, of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap, en omvat mede ver- goedingen voor de verlening van technische diensten; of
d. 15 percent van het brutobedrag van de royalty’s in alle andere gevallen.
3. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van het tweede lid.
4. De uitdrukking royalty’s, zoals gebezigd in dit artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, nieuws, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, daaronder begrepen bioscoopfilms en werken op film, beeldband of andere reproduktiemiddelen voor tele- visieuitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een teke- ning of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, pro- grammatuur voor computers, nijverheids- of handelsuitrusting of weten- schappelijke uitrusting, of voor inlichtingen omtrent ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap, en omvat mede vergoedin- gen voor de verlening van technische diensten.
5. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing toepas- sing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of artikel 15 van toepassing.toepassing.
46. Royalty’s worden geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn, indien zij worden betaald door die Staat zelf, door een staatkun- dig onderdeel, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
7. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, ’s gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inachtne- ming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 2 contracts
Sources: Verdrag Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Verdrag Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat Verdragsluitende Staat mogen in die andere Staat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de genieter de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is, zijn slechts mag de aldus geheven belasting 7 percent van het bruto- bedrag van de royalty’s niet overschrijden. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in die andere staat belastbaaronderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van deze beperking.
23. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms of films of banden voor radio- of televisie-uitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen het gebruik van of het recht van gebruik van uitrusting op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap of voor inlichtingen omtrent ervaringen op het gebied van nijverheid, han- del of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid van dit artikel zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel mid- del van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in die andere Staat zelf- standige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 van toepassing.
45. Royalty’s worden geacht afkomstig te zijn uit een Verdragsluitende Staat indien zij worden betaald door die Staat zelf, door een staatkundig of administratief onderdeel, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aan- gegaan en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 2 contracts
Sources: Convention for the Avoidance of Double Taxation, Convention for the Avoidance of Double Taxation
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s.
3. De uitdrukking „“royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films, banden of schijven voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die Staat is. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty’s draagt, worden die royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 2 contracts
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende verdragsluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waar- uit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwo- ner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belas- ting 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden.
3. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten regelen in onderling overleg de wijze van toepassing van het eerste en tweede lid.
4. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmscomputersoftware, bioscoopfilms en films of geluidsbanden voor radio- en televisie- uitzendingen, uitzendingen voor het publiek van welke aarde dan ook, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
35. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in die andere staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gelegen vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naargelang van het geval, van toepassing.
46. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een ver- dragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de verdragsluitende staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gelegen.
7. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks zorgvuldig rekening gehouden met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 2 contracts
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting, Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. (1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ ) Royalty's afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat belastbaar.
2. De uitdrukking „Staat belastbaar indien die inwoner de werkelijke genieter van de royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent 's is en die royalty's vergoedingen van welke aard ook uitmaken voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en banden voor televisie of radio.
(2) Royalty's afkomstig uit een overeenkomstsluitende Staat en betaald aan een inwoner van de andere overeenkomstsluitende staat zijn in die andere overeenkomstsluitende Staat belastbaar indien de royalty's vergoedingen van welke aard ook uitmaken voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, nijverheids- of handelsuitrusting dan wel wetenschappelijke uitrusting, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de persoon die de royalty's ontvangt de werkelijke genieter van de royalty's is, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 10 pct. van het brutobedrag van die royalty's.
(3. ) De bepalingen van het eerste lid de paragrafen (1) en (2) van dit artikel zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s royaty's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een vrij beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak op het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 van de Overeenkomst, naar het geval, van toepassing.
(4) Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap daarvan of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarvoor de overeenkomst uit hoofde waarvan de royalty's verschuldigd zijn werd aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
(5) Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser of tussen hen beiden en een derdederden, het bedrag van de royalty’s, 's gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenovereenkomstsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 2 contracts
Sources: Double Taxation Agreement, Tax Treaty
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen Verdragsluitende Staat die worden ver- kregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat Verdragsluitende Staat die de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde is, zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.,
3. De bepalingen van het eerste lid van dit artikel zijn niet van toepassing toe- passing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.dit Verdrag van toepassing.
4. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de betaalde royalty’s, gelet ongeacht op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaaldwelke grond, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar belast- baar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Sta- ten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
5. Op grond van dit artikel is geen tegemoetkoming beschikbaar indien het voornaamste doel of een van de voornaamste doelen van een persoon betrokken bij de toewijzing van de royalty’s, of bij het creëren of toewijzen van de rechten ter zake waarvan de royalty’s worden betaald, of bij het oprichten, verwerven of in stand houden van het lichaam dat de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is en de uitvoe- ring van zijn werkzaamheden, is van de voordelen van dit artikel te pro- fiteren. In elk geval waarin een Verdragsluitende Staat beoogt dit lid toe te passen, dient zijn bevoegde autoriteit vooraf te overleggen met de bevoegde autoriteit van de andere Verdragsluitende Staat.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende ver- dragsluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat mogen echter ook in die staat overeenkomstig de wet- geving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden.
3. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen ervar- ing op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een ver- dragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de roy- alty’s is aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting is gelegen.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde laat- stbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks waarbij zorgvuldig reken- ing wordt gehouden met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „▇▇▇▇▇▇▇'▇ door een vennootschap die verblijfhouder is van een van de overeenkomstsluitende Staten betaald aan een persoon die verblijfhouder van de andere overeenkomstsluitende Staat is en die meer dan 50 pct. bezit van het kapitaal van de vennootschap die de royalty’s” zoals gebezigd 's betaalt, mogen in de eerste Staat worden belast, maar het tarief van die belasting mag niet hoger zijn dan 10 pct. van het brutobedrag van die royalty's.
§ 3. Het woord "royalty's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of opnamen voor radio en televisie, van een octrooi, van een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids, handels, of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3§ 4. De bepalingen van het eerste lid de §§ 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
4§ 5. IndienRoyalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, wegens en staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's als zodanig draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 6. Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, derden het bedrag van de toegekende royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het normale bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel de §§ 1 en 2 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragde overeenkomst die van toepassing zijn op de inkomsten waarmede dat deel kan worden gelijkgesteld.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, een overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat belastbaar indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is.
2. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap (daaronder begrepen bioscoopfilms en films of banden voor radio en televisie), waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 van dit artikel zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids of een handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald▇▇▇▇▇▇▇ 's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.deze Overeenkomst, naar het geval, van toepassing.
4. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de betaalde royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaaldom welke reden dan ook, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Die royalty’s mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 10 percent van het brutobedrag van de royalty’s.
3. De uitdrukking „“royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of opnamen gebruikt voor televisie- of radiouitzendingen, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s royalty s, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel met behulp van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste basis, en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van verschuldigd zijn wezenlijk is verbonden met die vaste inrichting behoortof met die vaste basis. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of artikel 14, naar het geval, van toepassing.toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die Staat is. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty’s, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald is aangegaan en de last van de royalty’s door die vaste inrichting of die vaste basis wordt gedragen, worden die royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar die vaste inrichting of die vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner verblijfhouder van de een andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De uitdrukking „Die royalty’s” zoals gebezigd 's mogen echter in dit artikel betekent vergoedingen de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, volgens de wetgeving van welke aard ook die Staat worden belast, maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan :
a) 10 pct van het brutobedrag van ▇▇▇▇▇▇▇'▇ die worden betaald of wel voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen of wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van bioscoopfilms, van films of banden voor televisie of radiouitzendingen, die zijn voortgebracht door een octrooi, verblijfhouder van een van beide overeenkomstsluitende Staten;
b) 20 pct. van het brutobedrag van royalty’s die worden betaald voor het gebruik van een fabrieks- of handelsmerk;
c) 15 pct in de andere gevallen.
3. Het woord "royalty's", zoals gebezigd in dit artikel, betekent betaling van elke aard als vergoeding voor het gebruik van of voor het recht van gebruik van een tekening auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, bioscoopfilms en films of banden voor televisie en radiouitzendingen daaronder begrepen, van een octrooi, van een fabrieks of handelsmerk, van een ontwerp of een model, van een plan, van een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van een nijverheids-, een handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting en voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s 's die inwoner verblijfhouder is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45. Indien▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan, wegens of een verblijfhouder van die Staat is. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan hij de verplichting heeft aangegaan de royalty's te betalen, en de vaste inrichting de last van die royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting is gelegen.
6. Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, derden het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag datgene dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde laatst bedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft mag het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de betalingen worden belast volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige andere bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst. ---------------------- Paragraaf 2, b) vervangen bij art. IV, Aanv. Over. 20.11.2002 (B.S., 27.11.2007), in werking getreden op 23.10.2007.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende verdragslui- tende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat mogen echter ook in die verdragsluitende staat over- eenkomstig de wetgeving van die verdragsluitende staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerech- tigde tot de royalty’s een inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting niet overschrijden:
a. 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s voor het gebruik van of het recht van gebruik van indus- triële of wetenschappelijke uitrusting;
b. 10 percent van het brutobedrag van de royalty’s in alle overige gevallen.
3. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een planplan of geheim recept, een geheim recept of een geheime werkwijzeindustriële, commerciële of wetenschappelijke uitrus- ting, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een verdrag- sluitende staat is of niet, in een staat anders dan de staat waarvan hij inwoner is, een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting is gelegen.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks waarbij zorgvuldig rekening wordt gehouden met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende ver- dragsluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting niet overschrijden:
a. 15 percent van het brutobedrag van de royalty’s betaald ter zake van het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaron- der begrepen bioscoopfilms en films, schijven of banden en andere middelen voor de reproductie van beeld of geluid;
b. 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s in alle overige gevallen.
3. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten kunnen in onderling overleg de wijze van toe- passing van het tweede lid regelen.
4. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
35. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in die andere staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting of tot het beroeps- vermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.
46. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een verdragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting of een vast middel- punt heeft, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald tot het vermogen van die vaste inrichting of dat vaste middelpunt behoort en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gelegen
7. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks waarbij zorgvuldig rekening wordt gehouden met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende verdragslui- tende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen uitsluitend in die andere staat belastbaarworden belast. Deze royalty’s mogen echter ook in de ver- dragsluitende staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner is van de andere verdragsluitende staat, mag de aldus geheven belasting 10 procent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden.
2. De uitdrukking „Het begrip “royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van op het gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen software, bioscoopfilms, opnamen voor radio- en televisie- uitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, en voor het gebruik van, of voor het recht op het gebruik van, industriële, com- merciële of wetenschappelijke apparatuur, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheidnijver- heid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.dit Verdrag van toepassing.
4. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een verdrag- sluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting heeft, en het recht of het bezit uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald tot het vermogen van die vaste inrichting behoort, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting is gelegen.
5. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks waarbij zorgvuldig rekening wordt gehouden met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Het woord "royalty’s” zoals gebezigd 's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsfilms daaronder begrepen, van een octrooi, van een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids, handels of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
§ 3. De bepalingen bepaling van het eerste lid zijn paragraaf 1 is niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
§ 4. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de Overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's als zodanig draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derdederden, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaaldtoegekend, hoger is dan het normale bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn is de bepalingen bepaling van dit artikel paragraaf 1 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Tax Treaty
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isovereenkomstsluitende Staat, zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De uitdrukking „Deze royalty’s” zoals gebezigd 's mogen echter in dit artikel betekent vergoedingen de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van welke aard ook die Staat worden belast, maar indien de persoon die de royalty's ontvangt de werkelijke genieter van de royalty's is, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan :
a) 5 pct van het brutobedrag van de royalty's indien zij worden betaald als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap;
b) 15 pct van het brutobedrag van de royalty's indien zij worden betaald als vergoeding voor het gebruik van, waaronder begrepen bioscoopfilmsof voor het recht van gebruik van, een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap, of voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, bioscoopfilms en banden voor televisie of radio.
3. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een vrij beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die overeenkomstsluitende Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die overeenkomstsluitende Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty's werd aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden de royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichting waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige die Staat.
6. De bepalingen van dit Verdragartikel zijn ook van toepassing op voordelen verkregen uit de vervreemding van rechten of goederen die royalty's als bedoeld in paragraaf 2 opleveren.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, Verdragsluitende Staat zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat belastbaar indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is.
2. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze waarop de Staat waaruit de royalty’s afkomstig zijn van zijn belastingheffing afziet.
3. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdrag- sluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen geves- tigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen bepa- lingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toepassing.
45. Royalty’s worden geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner is van die Staat. Indien even- wel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrich- ting of het vaste middelpunt is gevestigd.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last- mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the aliena- tion of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable prop- erty pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing inde- pendent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.
3. Gains from the alienation of ships, boats engaged in inland water- ways transport or aircraft operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships, boats or aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. For the purposes of this para- graph the provisions of paragraph 2 of Article 8 shall apply.
4. Gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1, 2 and 3, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
5. The provisions of paragraph 4 shall not affect the right of each of the Contracting States to levy according to its own law a tax on gains from the alienation of shares or ‘‘jouissance’’ rights in a company, the capital of which is wholly or partly divided into shares and which under the laws of that State is a resident of that State, derived by an individual who is a resident of the other Contracting State and has been a resident of the first-mentioned State in the course of the last ten years preceding the alienation of the shares or ‘‘jouissance’’ rights. ▇▇▇▇ een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn worden belast, overeenkomstig de wetgeving die in die Staat van kracht is, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 5 percent van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmscomputersoftware, bioscoopfilms of films, banden of platen voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel met behulp van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn wezenlijk verbonden is met die vaste inrichting behoortinrichting. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die Staat is. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting gevestigd is.
6. Indien, wegens tengevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. (1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ ) Royalty's afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door van de overeenkomstsluitende Staten mogen, indien het royalty's betreft waartoe een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de overeenkomstsluitende Staat uiteindelijk gerechtigde gerechtigd is, zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
(2) Deze royalty's mogen in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan 10 pct. van het brutobedrag van de royalty's.
(3) De uitdrukking „"royalty’s” zoals gebezigd 's" in dit artikel betekent vergoedingen, al dan niet periodiek betaald en hoe ook omschreven of berekend, voor zover zij worden betaald voor het gebruik van of voor het recht van gebruik van een auteursrecht, van een octrooi, van een tekening of model, van een plan, van een geheim recept of een geheime werkwijze, van een fabrieks of handelsmerk, of van een ander soortgelijk goed of recht, of van nijverheidsuitrusting, handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting, dan wel voor het verstrekken van kennis of inlichtingen op het gebied van wetenschap, techniek, nijverheid of handel of voor het verlenen van bijstand van bijkomstige of aanvullende aard die verleend wordt om de toepassing of het genot van die kennis of inlichtingen of van elk ander goed of recht waarop dit artikel van toepassing is, mogelijk te maken. De uitdrukking omvat ook vergoedingen van welke aard ook voor zover zij worden betaald voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- van films of handelsmerk, een tekening beeldbanden voor televisieuitzendingen of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of van geluidsbanden voor informatie omtrent erva- ringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschapradiouitzendingen.
3. (4) De bepalingen van het eerste lid de paragrafen (1) en (2) zijn niet van toepassing toepassing, indien de persoon die uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's gerechtigd is en die inwoner is van een verdragsluitende staatvan de overeenkomstsluitende Staten, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel met behulp van een aldaar gelegen in die andere Staat gevestigde vaste inrichting en de zaak of het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van wezenlijk is verbonden met die vaste inrichting behoortinrichting. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
4(5) Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn, indien zij worden betaald door die overeenkomstsluitende Staat zelf, door een staatkundig onderdeel van die Staat of door een plaatselijke gemeenschap van die Staat of door een persoon die voor de toepassing van de belasting van die Staat een inwoner van die Staat is. Indien evenwel :
(a) de persoon die de royalty's betaalt inwoner is van een van de overeenkomstsluitende Staten en in de andere Staat of buiten beide Staten een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot betaling van de royalty's was aangegaan, en de royalty's ten laste komen van de vaste inrichting, worden de royalty's geacht afkomstig te zijn van de Staat, waar de vaste inrichting is gevestigd;
(b) de persoon die de royalty's betaalt niet inwoner is van een van de overeenkomstsluitende Staten, maar in een van de Staten een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot betaling van de royalty's was aangegaan en de royalty's ten laste komen van de vaste inrichting, worden de royalty's geacht afkomstig te zijn van de Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
(6) Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de persoon die uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's gerechtigd is of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de betaalde royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaalddaaraan ten gronde liggende prestatie, hoger is dan het bedrag dat naar verwacht had mogen worden, zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn vinden de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft mag het daarboven uitgaande deel van het de betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de rovalty's afkomstig zijn, volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat worden belast.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar, indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is.
2. De uitdrukking „« royalty’s” 's », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en andere opnamen voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of alsmede voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke of territoriale gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ ’s afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts Verdragsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat ▇▇▇▇▇▇ belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat ▇▇▇▇▇▇ belast, maar indien de genieter de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is, mag de aldus geheven belasting niet overschrijden:
a) 5 percent van het brutobedrag van royalty’s betaald voor het gebruik van nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting;
b) 10 percent van het brutobedrag van de royalty’s in alle andere gevallen.
3. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van het tweede lid.
4. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’ zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- ▇▇▇▇▇, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of geluidsbanden voor radio- of televisie-uitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, ▇▇▇ wel voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting, of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheidnij- verheid, handel of wetenschap.
35. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat▇▇▇▇ on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
6. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connec- tion with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the State in which the perma- nent establishment or fixed base is situated.
7. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or informa- tion for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last- mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the aliena- tion of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable prop- erty pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing inde- pendent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State. Verdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in die andere Staat zelfstandige arbeid ver- richt vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, ▇▇▇▇▇▇ betaald tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn naar gelang van het geval de bepalingen bepalin- gen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toepassing.
46. Indien▇▇▇▇▇▇▇’s ▇▇▇▇▇▇ geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn wanneer zij ▇▇▇▇▇▇ betaald door een inwoner van die Staat. ▇▇▇- ▇▇▇▇ evenwel ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, ▇▇▇▇▇▇ deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit ▇▇ ▇▇▇▇▇ waar de vaste inrich- ting of het vaste middelpunt is gevestigd.
7. Wanneer, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet ▇▇▇▇▇ op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden ▇▇▇▇▇▇ betaald, hoger ▇▇▇▇▇ is dan ▇▇▇ het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts alleen op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel ▇▇▇▇ van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door Verdragsluitende Staat die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat Verdragsluitende Staat mogen in die andere Staat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere Verdragsluitende Staat is, zijn slechts mag de aldus gehe- ven belasting 8 (acht) percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in die andere staat belastbaaronderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van deze beperking.
23. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmscomputersoftware, bioscoopfilms of films, banden of schijven voor radio- of televisieuitzend- ingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie het gebruik van of het recht van gebruik van uitrusting op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervarin- gen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in die andere Staat zelfstandige arbeid ver- richt vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermo- gen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 naargelang van het geval, van toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht afkomstig te zijn uit een Verdragsluitende Staat indien zij worden betaald door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Ver- dragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrich- ting of het vaste middelpunt is gevestigd.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van de royalty’s van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende ver- dragsluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting 7½ percent van het brutobedrag van de ▇▇▇▇▇▇▇’▇ niet overschrijden. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten kunnen in onderling overleg de wijze van toepassing van deze beperking regelen.
3. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, wetenschap (waaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films, banden of schijven voor radio- en televisie-uitzendingen), een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheidnijver- heid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die een dergelijke vaste inrichting inrich- ting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een verdrag- sluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting, wor- den deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting is gelegen.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een dergelijk geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige zorgvuldige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
7. Geen tegemoetkoming uit hoofde van dit artikel is beschikbaar indien het voornaamste doel of een van de voornaamste doelen van een persoon die betrokken is bij het creëren of toewijzen van de rechten ter zake waarvan de royalty’s worden betaald erin is gelegen door die creatie of toewijzing de voordelen van dit arti- kel te genieten. De bevoegde autoriteit van de verdragsluitende staat die de voordelen dient toe te kennen raadpleegt de bevoegde autoriteit van de andere verdragsluitende staat alvorens de voordelen op grond van dit lid te weigeren.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door Verdragsluitende Staat waarvan de uit- eindelijk gerechtigde een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat Verdragsluitende Staat is, mogen in die andere Staat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere Verdragsluitende Staat is, zijn slechts mag de aldus gehe- ven belasting 5 procent van het brutobedrag van de royalty’s niet over- schrijden. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten rege- len in die andere staat belastbaaronderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van deze beperking.
23. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmscomputersoftware, bioscoopfilms of films of banden en elk ander middel voor de reproduc- tie van beeld of geluid, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening teke- ningen of modelmodellen, een planplannen, een geheim recept geheime recepten of een geheime werkwijzewerkwijzen, of voor informatie omtrent erva- ringen het gebruik van of het recht van gebruik van uitrusting op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap of voor inlichtingen om- trent ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid en tweede lid zijn niet van toepassing toe- passing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of die vaste basis behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht afkomstig te zijn uit een Verdragsluitende Staat indien zij worden betaald door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Ver- dragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royal- ty’s was aangegaan en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts worden uitsluitend in die andere staat belastbaarbelast.
2. De uitdrukking Het begrip „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap. Het begrip „royalties” omvat echter niet inkomen uit het gebruik, of recht op gebruik, van schepen of luchtvaartuigen.
3. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
4. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks waarbij zorgvuldig rekening wordt gehouden met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Het woord "royalty’s” zoals gebezigd 's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of geluidsbanden voor radio en televisie, van een octrooi, van een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids, handels of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
§ 3. De bepalingen bepaling van het eerste lid zijn § 1 is niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
§ 4. IndienRoyalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, wegens een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de royalty's rechtstreeks aan de genieter tekent, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 5. Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, derden het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waardoor zij worden betaaldtoegekend, hoger is dan het normale bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou genieter zal zijn overeengekomen, zijn is de bepalingen bepaling van dit artikel § 1 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn.
§ 6. Indien in een geval als bedoeld in § 5, de schuldenaar een onderneming is die in feite afhankelijk is van of beheerst wordt door de onderneming die genieter van de verdragsluitende statenroyalty's is, zulks of omgekeerd, of nog indien beide ondernemingen in feite afhankelijk zijn van of beheerst worden door een derde onderneming of door juridisch zelfstandige ondernemingen, die echter van eenzelfde groep afhangen, mag het normale bedrag van de royalty's worden bepaald met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen met een normale baat verhoogde kostprijs van de verwerving, de vervolmaking en het behoud van de rechten, goederen of inlichtingen waarvoor de royalty's verschuldigd zijn, zo dit Verdragnormale bedrag niet kan worden bepaald volgens andere, beter passende criteria en onder meer door vergelijking van royalty's die voor gelijksoortige prestaties vrij worden bedongen tussen werkelijk onafhankelijke ondernemingen.
Appears in 1 contract
Sources: Tax Treaty
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, Verdragsluitende Staat zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat belastbaar indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is.
2. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdrag- sluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen geves- tigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen bepa- lingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toepassing.
4. Royalty’s worden geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door die Staat zelf, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, wor- den deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
5. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Die royalty’s” zoals gebezigd 's mogen echter in dit artikel betekent vergoedingen de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, worden belast indien de wetgeving van welke aard ook die Staat daarin voorziet, maar de aldus geheven belasting mag niet overschrijden :
a) 5 pct. van het brutobedrag van de royalty's betaald als tegenwaarde voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht van auteursrechten op een werk werken op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films voor televisie daaronder niet begrepen;
b) 15 pct. van het brutobedrag van de royalty's verkregen uit het verlenen van het recht tot exploitatie van octrooien, een octrooiontwerpen en modellen, een fabrieks- plannen, geheime recepten of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of werkwijzen alsmede van de beloningen voor informatie het verstrekken van inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap;
c) 20 pct. van de sommen betaald voor het recht tot exploitatie van fabrieks of handelsmerken, voor de huur van het recht van gebruik van bioscoopfilms en films voor televisie, alsmede van de vergoeding voor het gebruik of het recht van gebruik van landbouw-, nijverheids, haven en handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting;
d) 15 pct. van het brutobedrag van de sommen betaald voor het verlenen van technische bijstand met betrekking tot het gebruik van de in b) en c) hierboven vermelde goederen, voor zover die bijstand wordt verleend in de Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn.
§ 3. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s 's die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat geval zijn de bepalingen royalty's in die andere Staat belastbaar volgens de wetgeving van artikel 7 van toepassing.die Staat.
§ 4. Indien▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, wegens ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's als zodanig draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 5. Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser of tussen hen beiden en een derde, derden het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaaldtoegekend, hoger is dan het normale bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel de paragrafen 1 en 2 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, verdragsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar, indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is.
2. De uitdrukking „« royalty’s” ’s », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatStaat, in de andere verdragsluitende staat Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty’s, ongeacht of hij inwoner van een verdragsluitende Staat is of niet, in een verdrag- sluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty’s draagt, worden die royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig overeen- komstig de wetgeving van elk van de elke verdragsluitende staten, zulks Staat en met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door Verdragsluitende Staat die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts Verdragsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere Verdragsluitende Staat is, mag de aldus geheven belasting 5% (vijf percent) van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van dit lid.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films, banden of schijven voor radio- of televisieuitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in de andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 naargelang van het geval, van toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht afkomstig te zijn uit een Verdragsluitende Staat indien zij worden betaald door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald tot het bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Sources: Tax Treaty
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isovereenkomstsluitende Staat, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 10 percent van het brutobedrag van de royalty's. De bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van deze beperking.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen betalingen van welke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilms, films of beeldbanden voor televisieuitzendingen of geluidsbanden voor radiouitzendingen, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, alsmede voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting, of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald werd aangegaan, en de royalty's ten laste komen van die vaste inrichting of die vaste basis, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenelke overeenkomstsluitende Staat, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door Verdragsluitende Staat die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts Verdragsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere Verdragsluitende Staat is, mag de aldus gehe- ven belasting 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s niet over- schrijden.
3. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films, schijven of banden voor radio- of televisieuitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervarin- gen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. Niettegenstaande de bepalingen van het eerste en tweede lid, zijn royalty’s ter zake van het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap (waaronder begrepen royalty’s ter zake van bioscoopfilms en films, schijven of banden voor radio- of televisieuitzendingen) af- komstig uit een Verdragsluitende Staat en betaald aan een inwoner van de andere Verdragsluitende Staat vrijgesteld van belasting in de eerstge- noemde Staat.
5. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van het tweede en vierde lid.
6. De bepalingen van het eerste eerste, tweede en vierde lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner inwo- ner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel mid- del van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in die andere Staat zelf- standige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 naargelang van het geval, van toepassing.
47. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht afkomstig te zijn uit een Verdragsluitende Staat indien zij worden betaald door die Staat zelf, een staatkundig onderdeel of een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een andere Staat dan de Staat waarvan hij inwoner is een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft waarvoor de verplichting tot het betalen van royalty’s was aangegaan en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
8. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ ’s afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isVerdragsluitende Staat, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarVerdragsluitende Staat ▇▇▇▇▇▇ belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Verdrag- sluitende Staat ▇▇▇▇▇▇ belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner is van de andere Verdragsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting 5% (vijf percent) van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden.
3. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- ▇▇▇▇▇, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilms, of films of geluidsbanden gebruikt voor televisie- of radio-uitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig is een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political subdivision, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contract- ing State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such ▇▇▇- alties shall be deemed to arise in the State in which the permanent estab- lishment or fixed base is situated.
6. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or informa- tion for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last- mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the aliena- tion of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable prop- erty pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing inde- pendent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.
3. Gains from the alienation of ships or aircraft operated in interna- tional traffic or movable property pertaining to the operation of such verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden ▇▇▇▇▇▇ betaald, tot het bedrijfs- vermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 van toepassing.
4. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag 14 van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Partij en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Partij mogen in die andere staat belastbaarPartij worden belast.
2. Die royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Partij waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving die van kracht is in die Partij worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomst-sluitende Partij, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 5 % van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „« royalty’s” 's », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden gebruikt voor radio of televisieuitzendingen, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Partij, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Partij, waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortinrich-ting wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Partij afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die Partij is. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Partij is of niet, in een over-eenkomstsluitende Partij een vaste inrichting heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Partij waar de vaste inrichting is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaaldom welke reden ook, hoger is dan het bedrag dat dat, naar verwacht had mogen worden, zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving die in elke overeenkomstsluitende Partij van elk van de verdragsluitende statenkracht is, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig herkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat overeenkomstsluitende Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Die royalty’s” zoals gebezigd 's mogen echter in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij herkomstig zijn volgens de wetgeving van die Staat worden belast maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan 10 t.h. van het brutobedrag van de royalty's.
§ 3. Het woord "royalty's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsfilms daaronder begrepen, van een octrooi, van een fabrieks- of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor informatie het recht van gebruik van een nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap, alsmede inkomen uit verhuring van onbemande schepen of luchtvaartuigen.
3§ 4. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's herkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
4§ 5. Indien▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat herkomstig te zijn als de schuldenaar die overeenkomstsluitende Staat zelf is, wegens een plaatselijke gemeenschap of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht herkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 6. Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, derden het bedrag van de toegekende royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaaldgestort, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van overeenkomstsluitende Staat waaruit de overige bepalingen van dit Verdragroyalty's herkomstig zijn.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ die afkomstig zijn uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door waarvan de uiteindelijk gerechtigde een inwoner is van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isovereenkomstsluitende Staat, zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De uitdrukking „"royalty’s” ", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden gebruikt voor televisie- of radiouitzendingen, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel met behulp van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van verschuldigd zijn wezenlijk is verbonden met die vaste inrichting behoortinrichting. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
4. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van deze Overeenkomst.
5. Er zal geen vermindering overeenkomstig dit Verdragartikel worden verleend indien het belangrijkste doel of één van de belangrijkste doelstellingen van eender welke persoon die betrokken is bij het creëren of het overdragen van de rechten uit hoofde waarvan de royalty’s zijn betaald, erin bestond voordeel te halen uit dit artikel door middel van het creëren of overdragen van deze rechten.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. De uitdrukking „Deze royalty’s” zoals gebezigd 's mogen echter ook in dit artikel betekent vergoedingen de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van welke aard ook die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan :
a) 5 percent van het brutobedrag van de royalty's betaald voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, nijverheids of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting;
b) 10 percent van het brutobedrag van de royalty's betaald voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van software, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 5 percent van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „« royalty’s” 's », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en opnamen voor radio- of televisieuitzendingen of elke vorm van uitzending, software, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, alsmede voor het gebruik, of voor informatie het recht van gebruik, van een nijverheids- of handelsuitrusting of van een wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 15, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een territoriaal-administratieve eenheid, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald, is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het betaalde bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden orden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassingvantoepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenelke overeenkomstsluitende Staat, zulks rekening houdend met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Het woord "royalty’s” zoals gebezigd 's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsfilms daaronder begrepen, van een octrooi, van een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids, handels of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
§ 3. De bepalingen bepaling van het eerste lid zijn paragraaf 1 is niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
§ 4. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de Overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's als zodanig draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derdederden, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaaldtoegekend, hoger is dan het normale bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn is de bepalingen bepaling van dit artikel paragraaf 1 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts Verdragsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de genieter en de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner is van de andere Verdragsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting tien percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden.
3. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van het tweede lid.
4. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, :
a. een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een planontwerp, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen (know- how) omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschapweten- schap; en
b. nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting.
35. Niettegenstaande de bepalingen van het tweede lid van dit artikel, mag de uiteindelijke gerechtigde tot de royalty’s met betrekking tot lea- sing, zoals bedoeld in lid vier, letter b. van dit artikel, er voor kiezen belast te worden in de Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s af- komstig zijn alsof het recht of de zaak uit hoofde waarvan die royalty’s worden betaald, tot het bedrijfsvermogen van een vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van een vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of artikel 14 van dit Verdrag van toepassing op het inkomen en de aftrekposten (inclusief afschrijving) die toegerekend kunnen worden aan dat recht of die zaak.
6. De bepalingen van het eerste en het tweede lid zijn niet van toepassing toe- passing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.dit Verdrag van toe- passing.
47. Royalty’s worden geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door die Staat zelf, door een staatkun- dig onderdeel, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
8. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen Verdragsluitende Staat die worden ver- kregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat Verdragsluitende Staat die de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde is, zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van het eerste lid.
3. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdrag- sluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen geves- tigde vaste inrichting of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.arti- kel 14 naargelang van het geval, van toepassing.
45. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere Staat worden belast.
§ 2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde istot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn slechts in die andere staat belastbaardan 5 percent van het brutobedrag van de royalty's.
2§ 3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3§ 4. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van ▇▇▇▇▇▇▇'▇ verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4§ 5. ▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
§ 6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig verkregen uit bronnen in een verdragsluitende staat en verkregen overeenkomstsluitende Staat door een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die overeenkomstsluitende Staat worden door de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts in die andere staat belastbaareerstbedoelde overeenkomstsluitende Staat vrijgesteld van belasting.
2. De uitdrukking „"royalty’s” 's" zoals gebezigd gebruikt in dit artikel betekent vergoedingen betekent:
a) betalingen van welke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap (maar met uitsluiting van een auteursrecht op bioscoopfilms of films of banden voor radio- of televisieuitzendingen), waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening ontwerp of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, een fabrieks- of handelsmerk of een gelijksoortig goed of recht, of van kennis, ervaring of bekwaamheid (know-how), en
b) winsten uit de verkoop, de ruiling of enige andere vorm van vervreemding van een zodanig goed of recht voor informatie omtrent erva- ringen op zover de bedragen ontvangen uit hoofde van die verkoop, ruiling of andere vorm van vervreemding afhankelijk zijn van de produktiviteit, het gebied gebruik of de verhandeling van nijverheid, handel dat goed of wetenschaprecht.
3. De bepalingen Royalty's worden slechts geacht uit bronnen in een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door die overeenkomstsluitende Staat, door een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of door een verblijfhouder van die overeenkomstsluitende Staat. Niettegenstaande de vorige zin:
a) Indien de schuldenaar van de royalty's (ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet) in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarmede het eerste lid recht of het goed dat de royalty's oplevert wezenlijk verbonden is en die de last van de royalty's draagt, of
b) Indien de schuldenaar van de royalty's verblijfhouder is van een overeenkomstsluitende Staat en in een andere dan een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarmede het recht of het goed dat de royalty's oplevert wezenlijk verbonden is en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit bronnen in de Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
4. Paragraaf 1 is niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, overeenkomstsluitende Staat een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed dat de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort's oplevert wezenlijk verbonden is. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 (Winst uit onderneming) van toepassing.toepassing.
45. IndienIndien een royalty, wegens toegekend door een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en persoon aan een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaaldmet deze verbonden persoon, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomentoegekend aan een niet verbonden persoon, zijn de bepalingen van dit artikel slechts van toepassing op het laatstbedoelde bedrag dat deel van toepassingde royalty dat zou zijn toegekend aan een niet verbonden persoon. In dat een zodanig geval blijft mag het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig zijn eigen wetgeving worden belast door de wetgeving van elk van overeenkomstsluitende Staat waaruit de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragroyalty verkregen is.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. (1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig ) Royalty's verkregen uit bronnen in een verdragsluitende staat en verkregen Overeenkomstsluitende Staat door een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die Overeenkomstsluitende Staat worden door de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts in die andere staat belastbaareerstbedoelde Overeenkomstsluitende Staat vrijgesteld van belasting.
(2. ) De uitdrukking „"royalty’s” 's" zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen :
a) betalingen van welke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap (maar met uitsluiting van een auteursrecht op bioscoopfilms of films of banden voor radio- of televisieuitzendingen), waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening ontwerp of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, een fabrieks- of handelsmerk of een gelijksoortig goed of recht, of van kennis, ervaring of bekwaamheid (know-how), en
b) winsten uit de verkoop, de ruiling of enige andere vorm van vervreemding van een zodanig goed of recht voor informatie omtrent erva- ringen op zover de bedragen ontvangen uit hoofde van die verkoopruiling of andere vorm van vervreemding afhankelijk zijn van de produktiviteit, het gebied gebruik of de verhandeling van nijverheid, handel dat goed of wetenschaprecht.
(3) Royalty's worden slechts geacht uit bronnen in een Overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn, indien zij worden betaald door die overeenkomstsluitende Staat, door een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of door een verblijfhouder van die Overeenkomstsluitende Staat. De bepalingen Niettegenstaande de vorige zin :
a) indien de schuldenaar van de royalty's (ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet) in een Overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarmede het eerste lid recht of het goed dat de royalty's oplevert wezenlijk, verbonden is en die de last van de royalty's draagt, of
b) indien de schuldenaar van de royalty's verblijfhouder is van een Overeenkomstsluitende Staat en in een andere dan een Overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarmede het recht of het goed dat de royalty's oplevert wezenlijk verbonden is en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit bronnen in de Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
(4) Paragraaf (1) is niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's verblijfhouder van een verdragsluitende staatOvereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, Overeenkomstsluitende Staat een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft; waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed dat de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort's oplevert wezenlijk verbonden is. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 (winst uit onderneming) van toepassing.toepassing.
4. Indien, wegens (5) Indien een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en royalty toegekend door een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaaldpersoon aan een met deze verbonden persoon, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomentoegekend aan een niet verbonden persoon, zijn de bepalingen van dit artikel slechts van toepassing op het laatstbedoelde bedrag dat deel van toepassingde royalty dat zou zijn toegediend aan een niet verbonden persoon. In dat een zodanig geval blijft mag het daarboven daarenboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig zijn eigen wetgeving worden belast door de wetgeving van elk van Overeenkomstsluitende Staat waaruit de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragroyalty verkregen is.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Het woord "royalty’s” zoals gebezigd 's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap (daaronder begrepen bioskoopfilms en films of banden voor radio of televisie), waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, van een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids, handels, of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
§ 3. De bepalingen van het eerste lid § 1 zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen royalty's belastbaar volgens de wetgeving van artikel 7 van toepassing.de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn.
§ 4. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derdederden, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaaldtoegekend, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van overeenkomstsluitende Staat waaruit de overige bepalingen van dit Verdragroyalty's afkomstig zijn.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat van de Staten en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isStaat, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter in de Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar de aldus geheven belasting mag 6 percent van het bruto-bedrag van de royalty's niet overschrijden.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap - daaronder begrepen films -, waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, nijverheids- en handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. Een bedrag ineens uit de verkoop van rechten of zaken als bedoeld in het derde lid is slechts belastbaar in de Staat waarvan de vervreemder inwoner is.
5. De bepalingen van het eerste eerste, tweede en vierde lid zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s 's of het in het voorgaande lid bedoelde bedrag ineens, die inwoner is van een verdragsluitende staatvan de Staten, in de andere verdragsluitende staat Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's of het bedrag ineens afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting heeft en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting behoort. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
46. Royalty's worden geacht uit een van de Staten afkomstig te zijn, indien zij worden betaald door die Staat zelf, door een staatkundig onderdeel, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty's betaalt, ongeacht of hij inwoner van een van de Staten is of niet, in een van de Staten een vaste inrichting heeft waarvoor het contract op grond waarvan de royalty's worden betaald, was gesloten, en deze royalty's ten laste komen van die vaste inrichting, worden deze royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
7. Indien, wegens tengevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de betaalde royalty’s's, gelet op in aanmerking nemende het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser zou zijn overeengekomen, zijn vinden de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenStaten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de persoon die de royalty's ontvangt de werkelijke genieter van de royalty's is, mag de aldus geheven belasting :
a) in de Filipijnen niet hoger zijn dan 15 pct. van het brutobedrag van de royalty's, indien de royalty's worden betaald door een onderneming die bij de "Filipijnse Dienst voor Investeringen" is ingeschreven en haar werkzaamheden in begunstigde takken van bedrijf uitoefent, alsmede van royalty's ter zake van bioscoopfilms of banden voor televisie of radio;
b) in alle andere gevallen niet hoger zijn dan 25 pct. van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms of banden voor televisie of radio, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids- en handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting, of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 van dit artikel zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een vrij beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 van deze Overeenkomst, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarvoor de overeenkomst uit hoofde waarvan de royalty's verschuldigd zijn werd aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenovereenkomstsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isovereenkomstsluitende Staat, zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dat 5 % van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen betalingen van welke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio en televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, alsmede voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids- of handelsuitrusting dan wel wetenschappelijke uitrusting en voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de § 1 en 2 zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s 's verschuldigd zijn, met die vaste inrichting of vaste basis wezenlijk is verbonden. In een zodanig geval mogen de royalty's in die andere Staat overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast.
5. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig of administratief onderdeel, een plaastelijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald, tot het vermogen werd aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.of vaste basis is gevestigd.
46. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde werkelijke genieter of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, van het bedrag van de royalty's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde werkelijke genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het dit laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft mag het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar de betalingen overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst worden belast.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Die royalty’s” zoals gebezigd 's mogen echter in dit artikel de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn volgens de wetgeving van die Staat worden belast maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan 10 ten honderd van het bedrag van de royalty's.
§ 3. Het woord "royalty's" betekent vergoedingen in de paragrafen 1 en 2 betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik vanvan een octrooi van een fabrieks of handelsmerk van een ontwerp of model van een plan van een geheim recept of werkwijze dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van films voor bioscoop of televisie of van een nijverheids, handels of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent ervaringen op het gebied van nijverheid handel of wetenschap alsmede inkomsten uit verhuring van onbemande schepen of luchtvaartuigen.
§ 4. ▇▇▇▇▇▇▇'▇ afkomstig uit een overeenkomstsluitende Staat en toegekend aan een verblijfhouder van de andere overeenkomstsluitende Staat ter vergoeding van het gebruik of van het recht van gebruik van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletterkunde toneelkunst muziek, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of wetenschap (royalty's en soortgelijke betalingen voor informatie omtrent erva- ringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschapfilms voor bioscoop en televisie uitgezonderd) zijn slechts in die andere Staat belastbaar.
3§ 5. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1, 2 en 4 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's verblijfhouder van een verdragsluitende staat, overeenkomstsluitende Staat in de andere verdragsluitende staat ovcreenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed die de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort's opleveren wezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
4§ 6. Indien, wegens ▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die overeenkomstsluitende Staat zelf is een plaatselijke gemeenschap daarvan of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangedaan en die rechtstreeks de last van de royalty's draagt worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 7. Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, derden het bedrag van de royalty’s, 's gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaald, toegekend hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, overeengekomen zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het dit laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van overeenkomstsluitende Staat waaruit de overige bepalingen van dit Verdragroyalty's afkomstig zijn.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en van de Staten die worden verkregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat Staat die de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde is, zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De uitdrukking „‘royalty’s” 's', zoals gebezigd in dit artikel deze Overeenkomst betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap (daaronder echter niet begrepen bioscoopfilms of werken op film, waaronder begrepen bioscoopfilmsband of andere middelen van reproduktie voor radio– en televisie–uitzendingen), van een octrooi, een fabrieks- fabrieks– of handelsmerk, een handelsnaam, een merknaam, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of dan wel voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap. De uitdrukking ‘royalty's' omvat mede de met de vervreemding van zulke rechten of zaken verkregen winsten die afhankelijk zijn van de produktiviteit of het gebruik daarvan, dan wel de beschikking daarover.
3. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatvan de Staten, in de andere verdragsluitende staat Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's toe te rekenen zijn aan die vaste inrichting behoortof dat vaste middelpunt. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 (Winst uit Onderneming) of artikel 15 (Zelfstandige Arbeid) van toepassing.toepassing.
4. Indien, wegens Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn vinden de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenStaten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van deze Overeenkomst.
5. Een Staat mag geen belasting heffen over royalty's betaald door een inwoner van de andere Staat, behoudens voorzover
a. de royalty's worden betaald aan een inwoner van de eerstbedoelde Staat;
b. de royalty's zijn toe te rekenen aan een vaste inrichting of vast middelpunt in de eerstbedoelde Staat; of
c. de overeenkomst op grond waarvan de royalty's worden betaald, was gesloten via een vaste inrichting of een vast middelpunt van de schuldenaar in de eerstbedoelde Staat, en deze royalty's ten laste komen van deze vaste inrichting of dit Verdragvast middelpunt en niet zijn betaald aan een inwoner van de andere Staat; of
d. de royalty's worden betaald met betrekking tot onlichamelijke goederen die worden gebruikt in de eerstgenoemde Staat en die niet worden betaald aan een inwoner van de andere Staat, maar dan alleen indien de schuldenaar ook een royalty met betrekking tot het gebruik van dat goed in de eerstgenoemde Staat heeft ontvangen van een inwoner van de eerstgenoemde Staat, of een royalty heeft ontvangen die ten laste is gekomen van een vaste inrichting of vast middelpunt gevestigd in die Staat en mits het gebruik van het onlichamelijke goed in kwestie geen onderdeel is van, dan wel niet direct samenhangt met het actief uitoefenen van bedrijfsmatige activiteiten waarbij de schuldenaar is betrokken als bedoeld in het tweede lid van artikel 26 (Beperking van Voordelen).
6. Niettegenstaande de bepalingen van het eerste lid mogen royalty's afkomstig uit een van de Staten die worden verkregen door een onderneming van de andere Staat die de uiteindelijke gerechtigde is en zijn toe te rekenen aan een vaste inrichting van die onderneming in een derde rechtsgebied, ook worden belast in de eerstbedoelde Staat indien de voordelen van die vaste inrichting zijn onderworpen aan een gezamenlijk belastingtarief, in de andere Staat en het derde rechtsgebied waarin de vaste inrichting is gevestigd, dat, in het geval van royalty's afkomstig uit de eerstbedoelde Staat die voor 1 januari 1998 worden verkregen door een onderneming van de andere Staat die de uiteindelijke gerechtigde is, minder bedraagt dan 50 percent van het algemene in de andere Staat van toepassing zijnde tarief voor de vennootschapsbelasting, en in het geval van royalty's afkomstig uit de eerstbedoelde Staat die op of na 1 januari 1998 worden verkregen door een onderneming van de andere Staat die de uiteindelijke gerechtigde is, minder bedraagt dan 60 percent van het algemene in de andere Staat van toepassing zijnde tarief voor de vennootschapsbelasting, maar de aldus geheven belasting mag 15 percent van het brutobedrag van die royalty's niet overschrijden. De bepalingen van dit lid zijn echter niet van toepassing op royalty's ontvangen voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, door de vaste inrichting zelf geproduceerde of ontwikkelde onlichamelijke zaken.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting 7,5 percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden.
3. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten kunnen in onderling overleg de wijze van toe- passing van het tweede lid regelen.
4. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.wetenschap.
35. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
46. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht afkomstig te zijn uit een verdragsluitende staat indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een verdragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting heeft, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald tot het vermogen van die vaste inrichting behoort en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting is gelegen.
7. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door partij die worden betaald of worden geacht te worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts verdragsluitende partij mogen in die andere staat belastbaarverdragsluitende par- tij worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende partij waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die ver- dragsluitende partij worden belast, maar indien de uiteindelijk gerech- tigde tot de royalty’s een inwoner is van de andere verdragsluitende par- tij, mag de aldus geheven belasting 3 percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden. De bevoegde autoriteiten van de verdrag- sluitende partijen regelen in onderling overleg de wijze van toepassing van deze beperkingen.
3. Onder de uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel betekent artikel, worden verstaan vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik vangebruik, of voor het recht van gebruik vangebruik, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsbio- scoopfilms of films of banden voor radio- en televisieuitzendingen, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor het gebruik, of voor het recht van gebruik, van uitrusting op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatpartij, in de andere verdragsluitende staat partij waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toe- passing.
45. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of ongeacht de informatie waar- voor zij worden betaaldgronden, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig over- eenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenpartijen, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
6. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende partij afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die verdragslui- tende partij. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een verdragsluitende partij is of niet, in een verdragslui- tende partij een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de verdragsluitende partij waar de vaste inrichting is geves- tigd.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere Staat worden belast. 2.Deze royalty’s mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de genieter van de royalty's de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn slechts dan: a)8 percent van het brutobedrag van de royalty’s die werden betaald voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting dat overdracht van knowhow met zich meebrengt; b)10 percent van het brutobedrag van de royalty’s in die alle andere staat belastbaargevallen. ▇.
2. De ▇▇ uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films, banden of platen gebruikt voor televisie of radio-uitzendingen, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting dat overdracht van knowhow met zich meebrengt of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap. ▇.
3. De ▇▇ bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel met behulp van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn wezenlijk is verbonden met die vaste inrichting behoortinrichting. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.
4. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig § 1 Royalty's herkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De uitdrukking „§ 2 Die royalty’s” zoals gebezigd 's mogen echter in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij herkomstig zijn, volgens de wetgeving van die Staat worden belast, maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan 10% van het brutobedrag van de royalty's.
§ 3 Het woord "royalty's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsfilms daaronder begrepen, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor informatie het recht van gebruik van nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap, alsmede inkomen uit verhuring van onbemande schepen of luchtvaartuigen.
3. § 4 De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's herkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
4§ 5 Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat herkomstig te zijn als de schuldenaar die overeenkomstsluitende Staat zelf is, een plaatselijke gemeenschap of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht herkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 6 Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, derden het bedrag van de toegekende royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaaldgestort, hoger is dan het bedrag dat dan zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van overeenkomstsluitende Staat waaruit de overige bepalingen van dit Verdragroyalty's herkomstig zijn.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door een inwoner van de andere verdrag- sluitende verdragsluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde
3. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten kunnen in onderling overleg de wijze van toepassing van het tweede lid regelen.
4. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
35. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
46. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht afkomstig te zijn uit een verdragsluitende staat indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een verdragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting heeft, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald tot het vermogen van die vaste inrichting behoort en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting is gelegen.
7. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige zorgvuldige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Sources: Tax Treaty
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende ver- dragsluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden.
3. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten kunnen in onderling overleg de wijze van toe- passing van het eerste en tweede lid regelen.
4. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening teke- ning of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
35. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die een dergelijke vaste inrichting inrich- ting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
46. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of die persoon inwo- ner van een verdragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting heeft, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald tot het vermogen van die vaste inrichting behoort en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting is gelegen.
7. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een dergelijk geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de beta- lingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
8. Geen tegemoetkoming uit hoofde van dit artikel is beschikbaar indien het voornaamste doel of een van de voornaamste doelen van een persoon die betrokken is bij het creëren of toewijzen van de rechten ter zake waarvan de royalty’s worden betaald erin is gelegen door die creatie of overdracht de voordelen van dit arti- kel te genieten. De bevoegde autoriteit van de verdragsluitende staat die de voordelen dient toe te kennen, raadpleegt de bevoegde autoriteit van de andere verdragsluitende staat alvorens de voordelen op grond van dit lid te weigeren.
Appears in 1 contract
Royalty's. (1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig ) Royalty's verkregen uit bronnen in een verdragsluitende staat en verkregen Overeenkomstsluitende Staat door een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die Overeenkomstsluitende Staat worden door de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts in die andere staat belastbaareerstbedoelde Overeenkomstsluitende Staat vrijgesteld van belasting.
(2. ) De uitdrukking „"royalty’s” 's" zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen :
a) betalingen van welke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap (maar met uitsluiting van een auteursrecht op bioscoopfilms of films of banden voor radio of televisieuitzendingen), waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening ontwerp of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, een fabrieks of handelsmerk of een gelijksoortig goed of recht, of van kennis, ervaring of bekwaamheid (knowhow), en
b) winsten uit de verkoop, de ruiling of enige andere vorm van vervreemding van een zodanig goed of recht voor informatie omtrent erva- ringen op zover de bedragen ontvangen uit hoofde van die verkoopruiling of andere vorm van vervreemding afhankelijk zijn van de produktiviteit, het gebied gebruik of de verhandeling van nijverheiddat goed of recht,
(3) Royalty's worden slechts geacht uit bronnen in een Overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn, handel indien zij worden betaald door die overeenkomstsluitende Staat, door een staatkundig onderdeel of wetenschapeen plaatselijke gemeenschap daarvan, of door een verblijfhouder van die Overeenkomstsluitende Staat. Niettegenstaande de vorige zin : Indien :
a) de schuldenaar van de royalty's (ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet) in een Overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarmede het recht of het goed dat de royalty's oplevert wezenlijk, verbonden is en die de last van de royalty's draagt, of
b) de schuldenaar van de royalty's verblijfhouder is van een Overeenkomstsluitende Staat en in een andere dan een Overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarmede het recht of het goed dat de royalty's oplevert wezenlijk verbonden is en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit bronnen in de Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
3. De bepalingen van het eerste lid zijn (4) Paragraaf (1) is niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's verblijfhouder van een verdragsluitende staatOvereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, Overeenkomstsluitende Staat een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft; waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed dat de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting behoort's oplevert wezenlijk verbonden is. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 (winst uit onderneming) van toepassing.toepassing.
4. Indien, wegens (5) Indien een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en royalty toegekend door een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaaldpersoon aan een met deze verbonden persoon, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomentoegekend aan een niet verbonden persoon, zijn de bepalingen van dit artikel slechts van toepassing op het laatstbedoelde bedrag dat deel van toepassingde royalty dat zou zijn toegediend aan een niet verbonden persoon. In dat een zodanig geval blijft mag het daarboven daarenboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig zijn eigen wetgeving worden belast door de wetgeving van elk van Overeenkomstsluitende Staat waaruit de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragroyalty verkregen is.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere Staat worden belast.
§ 2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde istot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 5 percent van het brutobedrag van de royalty's.
§ 3. Niettegenstaande de bepalingen van de paragrafen 1 en 2 zijn royalty's betaald door een vennootschap die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat, slechts belastbaar in de andere overeenkomstsluitende Staat, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's die andere staat belastbaarStaat zelf, een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan is of een financiële instelling die inwoner is van die andere overeenkomstsluitende Staat.
2§ 4. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van software, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3§ 5. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1, 2 en 3 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4§ 6. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
§ 7. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkom- stig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uit- eindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan acht (8) percent van het bru- tobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „« royalty’s” 's », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke wel- ke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmscom- putersoftware, bioscoopfilms of films, banden of platen voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijzewerkwijze of voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting, of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde ge- rechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat an- dere overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die Staat is. Indien evenwel de schuldenaar van de royal- ty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een over- eenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de ver- bintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vas- te inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk uitein- delijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde gerechtig- de zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde laatstbe- doelde bedrag van de royalty's van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande uitgaan- de deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeen- komstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van deze Over- eenkomst.
7. De bepalingen van dit Verdragartikel zijn niet van toepassing indien het belangrijkste doel of een van de belangrijkste doelstellingen van een persoon, die betrokken is bij het creëren of het overdragen van de rechten uit hoofde waarvan de royalty's zijn verschuldigd, erin be- stond voordeel te halen uit de bepalingen van dit artikel door middel van het creëren of overdragen van die rechten.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 10 % van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „royalty’s” uitdrukking"royalty's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio- of televisieuitzendingen of voor uitzendingen via satelliet, kabel, glasvezel of gelijksoortige technologische middelen die worden aangewend voor uitzendingen bestemd voor het publiek, magneetbanden, diskettes of laser disks (software), van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van een nijverheids-, handels-, landbouw- of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel handel, landbouw of wetenschapwetenschap (know-how), alsmede voor het verlenen van technische bijstand en voor het leveren van diensten en van personeel door een onderneming, wanneer die bijstand of die levering geen vaste inrichting uitmaken en voor zover de werkzaamheden van technische bijstand of die levering daadwerkelijk zijn gedaan in de Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn.
34. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner is van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. (zie eveneens artikel 9 van het Slotprotocol)
(1. ) ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig herkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
(2. De uitdrukking „) Het woord "royalty’s” zoals gebezigd 's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook ontvangen als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsfilms daaronder begrepen, van een octrooi, van een fabrieks- of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaring op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
(3. ) De bepalingen bepaling van het eerste lid zijn paragraaf 1 is niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's herkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
(4) Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat herkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, een Land, een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of een verblijfhouder van die Staat. IndienIndien nochtans de schuldenaar van de royalty's, wegens ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's als zodanig draagt, worden die royalty's geacht herkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting is gelegen.
(5) Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, met derden het bedrag van de toegekende royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaaldgestort, hoger is dan het normale bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomenovereengekomen bij ontstentenis van zulk een verhouding, zijn is de bepalingen bepaling van dit artikel paragraaf 1 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's herkomstig zijn belastbaar volgens diens wetgeving; maar -onverminderd de toepassing van artikel 9 mag de van dit deel geheven belasting niet hoger zijn dan de belasting die van toepassing zou zijn indien het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig om dividenden ging.
(6) Indien in een geval als bedoeld in paragraaf 5 de wetgeving schuldenaar een onderneming is die in feite afhankelijk is van elk of beheerst wordt door de onderneming die de genieter van de verdragsluitende statenroyalty's is, zulks of omgekeerd, of nog indien beide ondernemingen in feite afhankelijk zijn van of beheerst worden door een derde onderneming of door juridisch zelfstandige ondernemingen, die echter van eenzelfde groep afhangen, mag het normale bedrag van de royalty's worden bepaald met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen met een normale baat verhoogde kostprijs van de verwerving, de vervolmaking en het behoud van de rechten, goederen of inlichtingen waarvoor de royalty's verschuldigd zijn, zo dit Verdragnormale bedrag niet kan worden bepaald volgens andere, beter passende criteria en onder meer door vergelijking met de royalty's die voor gelijksoortige prestaties vrij worden bedongen tussen werkelijk onafhankelijke ondernemingen.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat belastbaar indien die inwonende uiteindelijk gerechtigde tot de royalty is.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de persoon die de royalty's ontvangt de werkelijke genieter ervan is, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 5 percent van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijzewerkwijze alsmede voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, een nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting en voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die overeenkomstsluitende Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. (zie eveneens artikel 9 van het Slotprotocol) (1. )▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig herkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De uitdrukking „(2)Het woord "royalty’s” zoals gebezigd 's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook ontvangen als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsfilms daaronder begrepen, van een octrooi, van een fabrieks- of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaring op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen (3)De bepaling van het eerste lid zijn paragraaf 1 is niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's herkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.
4toepassing. Indien(4)Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat herkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, wegens een Land, een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of een verblijfhouder van die Staat. Indien nochtans de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's als zodanig draagt, worden die royalty's geacht herkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting is gelegen. (5)Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, met derden het bedrag van de toegekende royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaaldgestort, hoger is dan het normale bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomenovereengekomen bij ontstentenis van zulk een verhouding, zijn is de bepalingen bepaling van dit artikel paragraaf 1 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's herkomstig zijn belastbaar volgens diens wetgeving; maar -onverminderd de toepassing van artikel 9 mag de van dit deel geheven belasting niet hoger zijn dan de belasting die van toepassing zou zijn indien het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig om dividenden ging. (6)Indien in een geval als bedoeld in paragraaf 5 de wetgeving schuldenaar een onderneming is die in feite afhankelijk is van elk of beheerst wordt door de onderneming die de genieter van de verdragsluitende statenroyalty's is, zulks of omgekeerd, of nog indien beide ondernemingen in feite afhankelijk zijn van of beheerst worden door een derde onderneming of door juridisch zelfstandige ondernemingen, die echter van eenzelfde groep afhangen, mag het normale bedrag van de royalty's worden bepaald met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen met een normale baat verhoogde kostprijs van de verwerving, de vervolmaking en het behoud van de rechten, goederen of inlichtingen waarvoor de royalty's verschuldigd zijn, zo dit Verdragnormale bedrag niet kan worden bepaald volgens andere, beter passende criteria en onder meer door vergelijking met de royalty's die voor gelijksoortige prestaties vrij worden bedongen tussen werkelijk onafhankelijke ondernemingen.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig herkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
2. De uitdrukking „Die royalty’s” zoals gebezigd 's mogen echter in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij herkomstig zijn, volgens de wetgeving van die Staat worden belast, maar de aldus geheven belasting mag niet hoger zijn dan 5 t.h. van het brutobedrag van de royalty's.
3. Het woord "royalty's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsfilms daaronder begrepen, van een octrooi, van een fabrieks- of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting die geen goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- 's herkomstig zijn een vaste inrichting heeft waarmede het recht of het goed, die de royalty's opleveren, wezenlijk zijn verbonden. In een zodanig geval zijn de royalty's in die andere Staat belastbaar volgens de wetgeving van die Staat.
5. ▇▇▇▇▇▇▇'▇ zijnworden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat herkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, een bedrijf uitoefent door middel staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij verblijfhouder van een aldaar gelegen overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting en het recht of de zaak uit hoofde heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty’s 's aanleiding geeft werd aangegaan en die de last van de royalty's als zodanig draagt, worden betaald, tot het vermogen van die royalty's geacht herkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting behoort. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.is gelegen.
46. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derdederden, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaaldtoegekend, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn is de bepalingen van dit artikel tariefbeperking volgens paragraaf 2 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's herkomstig zijn belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ ) Royalty's afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door van de overeenkomstsluitende Staten mogen, indien het royalty's betreft waartoe een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de overeenkomstsluitende Staat uiteindelijk gerechtigde gerechtigd is, zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. ) Deze royalty's mogen in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar de aldus geheven mag niet hoger zijn dan 10 % van het brutobedrag van de royalty's.
3) De uitdrukking „"royalty’s” zoals gebezigd 's" in dit artikel betekent vergoedingen (met inbegrip van die welke aard op rekening zijn geschreven) al dan niet periodiek betaald en hoe ook omschreven of berekend, voor zover zij worden betaald voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsauteursrecht, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, een fabrieks- of handelsmerk, of enig ander soortgelijk goed of recht, of nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting, dan wel voor informatie omtrent erva- ringen het verstrekken van kennis of inlichtingen op het gebied van nijverheidwetenschap, techniek, nijverheid of handel of wetenschapvoor het verlenen van bijstand van bijkomstige of aanvullende aard die verleend wordt om de toepassing of het genot van die kennis of inlichtingen of van elk ander goed of recht waarop dit artikel van toepassing is, mogelijk te maken; deze uitdrukking omvat ook vergoedingen (met inbegrip van die welke op rekening worden geschreven) voor zover zij worden betaald voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van bioscoopfilms, films of beeldbanden voor televisieuitzendingen of geluidsbanden voor radiouitzendingen, of voor de volledige of gedeeltelijke afstand van het gebruik of van de verstrekking van een goed of recht als bedoeld in deze paragraaf .
3. 4) De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing toepassing, indien de persoon die uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's gerechtigd is en die inwoner is van een verdragsluitende staatvan de overeenkomstsluitende Staten, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel met behulp van een aldaar gelegen in die andere Staat gevestigde vaste inrichting en de zaak of het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van wezenlijk is verbonden met die vaste inrichting behoortinrichting. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45) Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn, indien zij worden betaald door die overeenkomstsluitende Staat zelf, door een staatkundig onderdeel van die Staat of door een plaatselijke gemeenschap van die Staat of door een persoon die voor de toepassing van de belasting van die Staat een inwoner van die Staat is. Indien evenwel:
a) de persoon die de royalty's betaalt inwoner is van een van de overeenkomstsluitende Staten en in de andere Staat of buiten beide Staten een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot betaling van de royalty's was aangegaan, en de royalty's ten laste komen van de vaste inrichting, worden de royalty's geacht afkomstig te zijn van de Staat, waar de vaste inrichting is gevestigd;
b) de persoon die de royalty's betaalt niet inwoner is van een van de overeenkomstsluitende Staten, maar in een van de Staten een vaste inrichting heeft, waarvoor de verplichting tot betaling van de royalty's was aangegaan en de royalty's ten laste komen van de vaste inrichting, worden de royalty's geacht afkomstig te zijn van de Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
6) Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de persoon die uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's, gerechtigd is of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de betaalde royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaalddaaraan ten gronde liggende prestatie, hoger is dan het bedrag dat naar verwacht had mogen worden, zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn vinden de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft mag het daarboven uitgaande deel van het de betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.die Staat worden belast. ---------
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Het woord "royalty’s” zoals gebezigd 's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of geluidsbanden voor radio en televisie, van een octrooi, van een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids, handels of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
§ 3. De bepalingen bepaling van het eerste lid zijn § 1 is niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
§ 4. IndienRoyalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, wegens een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, of een verblijfhouder van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij verblijfhouder van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft ten behoeve waarvan de overeenkomst welke tot de betaling van de royalty's aanleiding geeft werd aangegaan en die de royalty's rechtstreeks aan de genieter tekent, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waarin de vaste inrichting is gelegen.
§ 5. Indien ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derde, derden het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waardoor zij worden betaaldtoegekend, hoger is dan het normale bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou genieter zal zijn overeengekomen, zijn is de bepalingen bepaling van dit artikel § 1 slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn.
§ 6. Indien in een geval als bedoeld in § 5, de schuldenaar een onderneming is die in feite afhankelijk is van of beheerst wordt door de onderneming die genieter van de verdragsluitende statenroyalty's is, zulks of omgekeerd, of nog indien beide ondernemingen in feite afhankelijk zijn van of beheerst worden door een derde onderneming of door juridisch zelfstandige ondernemingen, die echter van eenzelfde groep afhangen, mag het normale bedrag van de royalty's worden bepaald met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen met een normale baat verhoogde kostprijs van de verwerving, de vervolmaking en het behoud van de rechten, goederen of inlichtingen waarvoor de royalty's verschuldigd zijn, zo dit Verdragnormale bedrag niet kan worden bepaald volgens andere, beter passende criteria en onder meer door vergelijking van royalty's die voor gelijksoortige prestaties vrij worden bedongen tussen werkelijk onafhankelijke ondernemingen.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende ver- dragsluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde een inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting 10 percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden.
3. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gelegen vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting of dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toe- passing.
45. Royalty’s worden geacht afkomstig te zijn uit een verdragsluitende staat indien zij worden betaald door die staat zelf, een staatkundig onderdeel of een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan of door een inwo- ner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een ver- dragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald tot het vermogen van die vaste inrich- ting of dat vaste middelpunt behoort en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gelegen.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval een dergelijk blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige zorgvuldige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
7. Geen tegemoetkoming uit hoofde van dit artikel is beschikbaar indien het voornaamste doel of een van de voornaamste doelen van een persoon die betrokken is bij de toewijzing van de royalty’s of bij het creëren of toewijzen van de rechten ter zake waarvan de royalty’s worden betaald of bij het oprichten, verwerven of in stand houden van het lichaam dat de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is en de uitvoering van zijn werk- zaamheden, erin is gelegen de voordelen van dit artikel te genieten. De bevoegde autoriteit van de verdrag- sluitende staat die de voordelen dient toe te kennen raadpleegt de bevoegde autoriteit van de andere ver- dragsluitende staat alvorens de voordelen op grond van dit lid te weigeren.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door Verdragsluitende Staat die worden betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat Verdragsluitende Staat mogen in die andere Staat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde istot de royalty’s een inwoner is van de andere Verdragsluitende Staat, mag de aldus gehe- ven belasting niet overschrijden:
a. 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s betaald in verband met een octrooi, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of inlichtingen omtrent ervaringen op het ge- bied van nijverheid, handel of wetenschap, mits dit octrooi, deze teke- ning, dit model of plan, het geheime recept of de geheime werkwijze of dergelijke inlichtingen omtrent ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap niet ouder zijn slechts dan drie jaar;
b. 10 percent van het brutobedrag van de royalty’s in die andere staat belastbaaralle overige gevallen.
23. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van het tweede lid.
4. De uitdrukking „royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, (waaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of geluidsbanden voor radio- en televisie-uitzendingen), computer- software, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
35. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdragsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 van toepassing.
46. Royalty’s worden geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrich- ting of dat vaste middelpunt is gevestigd.
7. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
8. De bepalingen van dit artikel zijn evenwel niet van toepassing indien de rechten ter zake waarvan de royalty’s zijn betaald, zijn ge- creëerd of toegewezen teneinde te profiteren van dit artikel en niet op grond van bona fide zakelijke overwegingen. Indien een Verdragsluitende Staat deze bepaling beoogt toe te passen, overlegt zijn bevoegde autori- teit vooraf met de bevoegde autoriteit van de andere Verdragsluitende Staat.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan :
a) 5 percent van het brutobedrag van de royalty's betaald voor het gebruik van nijverheids-of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting;
b) 10 percent van het brutobedrag van de royalty's in alle andere gevallen.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijzewerkwijze of voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner is van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald, is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar, indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is.
2. De uitdrukking „« royalty’s” 's », zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van software, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk uiteindelijke gerechtigde of tussen hen beiden beide en een derde, het bedrag van de royalty’sinterest, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden schuldvordering waarvoor hij wordt betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat dit geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de interest afkomstig is, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende verdragslui- tende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de verdragsluitende staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting niet overschrijden:
a. 2 percent van het brutobedrag van de royalty’s ontvangen als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, industriële, commerciële of wetenschappelijke uitrusting, maar met uitzonde- ring van schepen, luchtvaartuigen of containers als behandeld in artikel 8; en
b. 10 percent van het brutobedrag van overige royalty’s.
3. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, of films, banden en andere middelen voor de reproductie van beeld of geluid, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of ander soortgelijk immaterieel eigendom, of voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van industriële, commerciële of wetenschappelijke uitrusting, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting of in die andere staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gelegen vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting of dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toe- passing.
45. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een verdrag- sluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gelegen.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of ongeacht de informatie waar- voor zij worden betaaldgrond, hoger is dan het bedrag dat zonder zon- der een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks waarbij zorgvuldig rekening wordt gehouden met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit VerdragVer- drag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, Verdragsluitende Staat zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat belastbaar indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is.
2. De bevoegde autoriteiten van de Verdragsluitende Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze waarop de Staat waaruit de royalty’s afkomstig zijn van zijn belastingheffing afziet.
3. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdrag- sluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen geves- tigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen bepa- lingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toepassing.
45. Royalty’s worden geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner is van die Staat. Indien even- wel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrich- ting of het vaste middelpunt is gevestigd.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last- mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the aliena- tion of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable prop- erty pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing inde- pendent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.
3. Gains from the alienation of ships or aircraft operated in interna- tional traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. For the purposes of this paragraph the provisions of paragraph 2 of Article 8 shall apply.
4. Gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1, 2 and 3, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
5. The provisions of paragraph 4 shall not affect the right of each of the Contracting States to levy according to its own law a tax on gains from the alienation of shares or ‘‘jouissance’’ rights in a company, the capital of which is wholly or partly divided into shares and which under the laws of that State is a resident of that State, derived by an individual who is a resident of the other Contracting State and has been a resident of the first-mentioned State in the course of the last ten years preceding the alienation of the shares or ‘‘jouissance’’ rights. ▇▇▇▇ een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan :
a) 5 percent van het brutobedrag van de royalty's betaald voor het gebruik van nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting;
b) 10 percent van het brutobedrag van de royalty's in alle andere gevallen.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijzewerkwijze of voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇'▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner is van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald, is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenelke overeenkomstsluitende Staat, zulks en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat van de Staten en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isStaat, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van de Staat worden belast, maar indien de genieter de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is, mag de aldus geheven belasting 5 percent van het brutobedrag van de royalty's niet overschrijven. De bevoegde autoriteiten van beide Staten regelen in onderlinge overeenstemming de wijze van toepassing van dit lid.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap - daaronder begrepen bioscoopfilms en opnamen voor radio- en televisie-uitzendingen -, waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, nijverheids- en handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatvan de Staten, in de andere verdragsluitende staat Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s 's worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste middelpunt behoort. In dat geval mogen de royalty's in die andere Staat worden belast overeenkomstig de nationale wetgeving van die Staat.
5. Royalty's worden geacht uit een van de Staten afkomstig te zijn, indien zij worden betaald door die Staat zelf, door een staatkundig of administratief onderdeel, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty's betaalt, of hij inwoner van een van de Staten is of niet, in een van de Staten een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor het contract op grond waarvan de royalty's worden betaald, was gesloten, en deze royalty's ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty's geacht afkomstig te zijn uit de bepalingen van artikel 7 van toepassing.Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
46. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn vinden de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenStaten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door toegekend aan een inwoner verblijfhouder van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. De uitdrukking „Het woord "royalty’s” zoals gebezigd 's" betekent in dit artikel betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschapwetenschap (daaronder begrepen bioskoopfilms en films of banden voor radio of televisie), waaronder begrepen bioscoopfilms, van een octrooi, van een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, van een tekening ontwerp of model, van een plan, van een geheim recept of werkwijze, dan wel voor het gebruik of voor het recht van gebruik van een geheime werkwijzenijverheids, handels, of wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
§ 3. De bepalingen van het eerste lid § 1 zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s die inwoner is 's, verblijfhouder van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting en heeft waarmede het recht of de zaak uit hoofde waarvan het goed, die de royalty’s worden betaald's opleveren, tot het vermogen van die vaste inrichting behoortwezenlijk zijn verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen royalty's belastbaar volgens de wetgeving van artikel 7 van toepassing.de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn.
§ 4. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter of tussen hen beiden en een derdederden, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor prestatie waarvoor zij worden betaaldtoegekend, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar overeenkomstig volgens de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van overeenkomstsluitende Staat waaruit de overige bepalingen van dit Verdragroyalty's afkomstig zijn.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere Staat worden belast indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is, zijn slechts in die andere staat belastbaar.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan :
a) 5 percent van het brutobedrag van de royalty's indien de uiteindelijk gerechtigde een onderneming is van die andere overeenkomstsluitende Staat;
b) 10 percent van het brutobedrag van de royalty's in alle andere gevallen.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's" zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die royalty's ten laste komen van die vaste inrichting of vaste basis, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft mag het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar de betalingen worden belast overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragelke overeenkomstsluitende Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ ’s afkomstig uit een verdragsluitende staat van de Verdragsluitende Staten en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, Verdragsluitende Staat zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat belastbaar indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is.
2. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- ▇▇▇▇▇, kunst of wetenschap, wetenschap waaronder begrepen bioscoopfilms, of ban- den voor televisie of radio, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerkhandels- merk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, ▇▇▇ wel voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, nijverheids- en handelsuitrusting of wetenschappelijke uit- rusting, en voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheidnij- verheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdrag- sluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen geves- tigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden ▇▇▇▇▇▇ betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn mogen de bepalingen royalty’s in die andere Verdrag- sluitende Staat ▇▇▇▇▇▇ belast overeenkomstig de nationale wetgeving van artikel 7 van toepassing.die Staat.
4. Royalty’s ▇▇▇▇▇▇ geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien zij ▇▇▇▇▇▇ betaald door die Staat zelf, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, wor- den deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit ▇▇ ▇▇▇▇▇ waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
5. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet ▇▇▇▇▇ op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden ▇▇▇▇▇▇ betaald, hoger ▇▇▇▇▇ is dan ▇▇▇ het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the aliena- tion of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable prop- erty pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing inde- pendent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.
3. Gains from the alienation of ships or aircraft operated in interna- tional traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. For the purposes of this paragraph the provisions of paragraph 2 of Article 8 shall apply.
4. Gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1, 2 and 3, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
5. The provisions of paragraph 4 shall not affect the right of each of the Contracting States to levy according to its own law a tax on gains from the alienation of shares or ‘‘jouissance’’ rights in a company, the capital of which is wholly or partly divided into shares and which under the laws of that State is a resident of that State, derived by an individual who is a resident of the other Contracting State and has been a resident of the first-mentioned State in the course of the last ten years preceding the alienation of the shares or ‘‘jouissance’’ rights. het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel ▇▇▇▇ van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. De in lid (b) van paragraaf 3 bedoelde royalty's mogen echter in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de persoon die de royalty's ontvangt de werkelijke genieter van de royalty's is, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 5 pct. van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen betalingen van welke elke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, van :
(a) een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilms, bioscoopfilms en films of banden voor televisie of radiouitzendingen;
(b) een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, alsmede en nijverheids of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot genieter van de royalty’s 's die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een vrij beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die overeenkomstsluitende Staat zelf is, een openbare vereniging, een plaatselijke gemeenschap daarvan of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarvoor de overeenkomst uit hoofde waarvan de royalty's verschuldigd zijn werd aangegaan en de royalty's ten laste vallen van die vaste inrichting worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde schuldeiser zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft mag het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar de royalty's in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn worden belast overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit VerdragStaat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende verdragslui- tende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarworden belast.
2. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat mogen echter ook in die staat overeenkomstig de wet- geving van die staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s een inwoner van de andere verdragsluitende staat is, mag de aldus geheven belasting 5 percent van het brutobedrag van de royalty’s niet overschrijden. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten regelen in onderling overleg de wijze van toepassing van dit lid.
3. De uitdrukking „royalty’s” zoals gebezigd in dit artikel betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staat, in de andere verdragsluitende staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen vaste inrichting of in die andere staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gelegen vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van die vaste inrichting of dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toe- passing.
45. Royalty’s worden geacht uit een verdragsluitende staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door een inwoner van die staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, ongeacht of hij inwoner van een verdragsluitende staat is of niet, in een verdragsluitende staat een vaste inrichting of een vast middel- punt heeft, waarvoor de verplichting, ter zake waarvan de royalty’s worden betaald, was aangegaan en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de staat waarin de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gelegen.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een dergelijk geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks waarbij zorgvuldig rekening wordt gehouden met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, Verdragsluitende Staat zijn slechts in die andere staat belastbaarStaat belastbaar indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is.
2. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilms, een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdrag- sluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen geves- tigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen bepa- lingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toepassing.
4. Royalty’s worden geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien zij worden betaald door die Staat zelf, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor de verplichting tot het betalen van de royalty’s was aangegaan, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, wor- den deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
5. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the aliena- tion of immovable property referred to in article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable prop- erty pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing inde- pendent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.
3. Gains derived by a resident of a Contracting State from the aliena- tion of ships or aircraft operated in international traffic or movable prop- erty pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
4. Gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1, 2 and 3, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
5. The provisions of paragraph 4 shall not affect the right of each of the Contracting States to levy according to its own law a tax on gains from the alienation of shares in a company, the capital of which is wholly or partly divided into shares and which under the laws of that State is a resident of that State, derived by an individual who is a resi- dent of the other Contracting State and has been a resident of the first- mentioned State in the course of the last five years preceding the aliena- tion of the shares.
1. Income derived by an individual who is a resident of a Contract- ing State in respect of professional services or other activities of an inde- pendent character shall be taxable only in that State unless he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the pur-
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 10 percent van het brutobedrag van de royalty’s.
3. De uitdrukking „“royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden gebruikt voor televisie- of radiouitzendingen, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie het gebruik van, of het recht van gebruik van, nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. Wanneer een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat royalty’s verkrijgt uit de andere overeenkomstsluitende Staat voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting, kan die inwoner ervoor kiezen om belast te worden op een nettogrondslag als ware hij een inwoner van de andere overeenkomstsluitende Staat. Die keuze mag worden gemaakt nadat de in paragraaf 2 beschreven voorheffing op het brutobedrag werd toegepast.
5. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel met behulp van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van verschuldigd zijn wezenlijk is verbonden met die vaste inrichting behoortinrichting. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
46. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die Staat is. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty’s, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty’s draagt, worden die royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
7. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, ’s hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar.
§ 2. Die royalty's mogen echter in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de persoon die de royalty's ontvangt de werkelijke genieter van de royalty's is, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 10 pct van het brutobedrag van de royalty's.
§ 3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen betalingen van welke aard ook als vergoeding voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films voor televisie, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, alsmede voor het gebruik van of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids of handelsuitrusting dan wel wetenschappelijke uitrusting die geen onroerend goed is als bedoeld in artikel 6, en voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3§ 4. De bepalingen van het eerste lid de paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot werkelijke genieter van de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat een zodanig geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14 van toepassing.
4§ 5. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's ongeacht of hij een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald werd aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of vaste basis is gevestigd.
§ 6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde werkelijke genieter of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde werkelijke genieter zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat een zodanig geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's, in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. (zie eveneens artikel 3 en artikel 5 van het Protocol)
1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 10 percent van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „" royalty’s” 's ", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, alsmede voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting en voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.. De uitdrukking " royalty's " omvat eveneens de voordelen verkregen uit de vervreemding van de hierboven bedoelde rechten of goederen in de mate dat de voor deze vervreemding ontvangen bedragen zijn vastgesteld in functie van de productiviteit of het gebruik van deze rechten of goederen. (zie eveneens artikel 6 van het Protocol)
34. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat dit geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd. (zie eveneens artikel 4 van het Protocol)
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor zij worden betaald, om welke reden ook hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. (1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ ) Royalty's afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar, indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is.
(2. ) De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en voor radio of televisie opgenomen werken, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, alsmede voor het gebruik van, of voor informatie het recht van gebruik van, nijverheids- of handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
(3. ) De bepalingen van het eerste lid paragraaf (1) zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting, of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent, en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval geval, zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
(4) Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap daarvan of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft, waarvoor de overeenkomst uit hoofde waarvan de royalty's verschuldigd zijn werd aangegaan, en de royalty's ten laste komen van die vaste inrichting of die vaste basis, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
(5) Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft is het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. § 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, overeenkomstsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar, indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's is.
§ 2. De uitdrukking „" royalty’s” 's ", zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of opnamen voor radio en televisie, van een octrooi, een fabrieks- fabrieks of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of alsmede voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
§ 3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ 's afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald's verschuldigd zijn, tot het vermogen van met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
§ 4. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn als de schuldenaar die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijke gemeenschap daarvan of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij een inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de overeenkomst uit hoofde waarvan de royalty's verschuldigd zijn werd aangegaan en de royalty's ten laste komen van die vaste inrichting of die vaste basis, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
§ 5. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de royalty's belastbaar in de overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty's afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdie Staat.
Appears in 1 contract
Sources: Overeenkomst Tot Het Vermijden Van Dubbele Belasting
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, verdragsluitende Staat zijn slechts in die andere staat Staat belastbaar, indien die inwoner de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is.
2. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerkhan- delsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
3. De bepalingen van het eerste lid paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatverdrag- sluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen geves- tigde vaste inrichting basis uitoefent en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
4. Indien, wegens Royalty’s worden geacht uit een bijzondere verhouding tussen verdragsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar en die Staat zelf is, een staatkundig onderdeel, een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of een inwoner van die Staat. Indien evenwel de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag schuldenaar van de royalty’s, gelet op het gebruikongeacht of hij inwo- ner van een verdragsluitende Staat is of niet, het recht in een verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbinte- nis, uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty’s draagt, worden die royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of de informatie waar- voor zij worden betaald, hoger vaste basis is dan het bedrag dat zonder een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdraggevestigd.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’'▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty's mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty's inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan :
(a) voor royalty's zoals bedoeld in paragraaf 3, subparagraaf (a) van dit artikel, 5 percent van het brutobedrag van de royalty's; en
(b) voor royalty's zoals bedoeld in paragraaf 3, subparagraaf (b) van dit artikel, 5 percent van het herziene bedrag van de royalty's. Voor de toepassing van deze subparagraaf betekent "het herziene bedrag" 60 percent van het brutobedrag van de royalty's.
3. De uitdrukking „"royalty’s” 's", zoals gebezigd in dit artikel betekent artikel, betekent:
(a) vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmscomputersoftware, bioscoopfilms en films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept geheimrecept of een geheime werkwijze, werkwijze of voor informatie inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap; en
(b) vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting.
34. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s 's, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, 's afkomstig zijn een bedrijf uitoefent nijverheids- of handelsbedrijf met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting of een zelfstandig beroep door middel van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting basis uitoefent, en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van 's verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortof die vaste basis wezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 of van toepassing.artikel 14, naar het geval, van toepassing.
45. Royalty's worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die Staat is. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty's, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting of een vaste basis heeft waarvoor de verbintenis uit hoofde waarvan de royalty's worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty's draagt, worden die royalty's geacht afkomstig te zijn uit de overeenkomstsluitende Staat waar de vaste inrichting of de vaste basis is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s's, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Tax Treaty
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde isVerdragsluitende Staat, zijn slechts mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de Verdragsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn, overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de genieter de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s is, mag de aldus geheven belasting 11 percent van het bruto- bedrag van de royalty’s niet overschrijden.
3. De uitdrukking „,,royalty’s” ’’, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkundeletter- kunde, kunst of wetenschap, waaronder begrepen bioscoopfilmsvan bioscoop- of televisiefilms, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, dan wel voor het gebruik van, of het recht van gebruik van, nijverheids- en handelsuitrusting of wetenschappelijke uitrusting (met uitzondering van vergoedingen voor informatie het verhuren van schepen en luchtvaartuigen gebruikt in internationaal verkeer) en voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheidnij- verheid, handel of wetenschap, alsmede voor technische of economische studies, of voor technische diensten verleend in de Staat waaruit de ver- goedingen afkomstig zijn.
34. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing toepassing, indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatVerdrag- sluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat Verdragsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ afkomstig zijn, een bedrijf uitoefent door middel van een aldaar gelegen geves- tigde vaste inrichting inrichting, of in die andere Staat zelfstandige arbeid verricht vanuit een aldaar gevestigd vast middelpunt, en het recht of de zaak uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen bedrijfsvermogen van die vaste inrichting of tot het beroepsvermogen van dat vaste mid- delpunt behoort. In dat geval zijn zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen bepa- lingen van artikel 7 of artikel 14 van toepassing.toepassing.
45. Royalty’s worden geacht uit een Verdragsluitende Staat afkomstig te zijn, indien zij worden betaald door die Staat zelf, door een staatkun- dig onderdeel, door een plaatselijk publiekrechtelijk lichaam of door een inwoner van die Staat. Indien evenwel de persoon die de royalty’s betaalt, of hij inwoner van een Verdragsluitende Staat is of niet, in een Verdragsluitende Staat een vaste inrichting of een vast middelpunt heeft, waarvoor het contract op grond waarvan de royalty’s worden betaald, was gesloten, en deze royalty’s ten laste komen van die vaste inrichting of van dat vaste middelpunt, worden deze royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting of het vaste middelpunt is gevestigd.
6. Indien, wegens een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtin- gen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn vinden de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven daarbo- ven uitgaande deel van het betaalde bedrag belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende statenVerdragsluitende Staten, zulks met zorgvul- dige inachtneming inacht- neming van de overige bepalingen van dit Verdrag.
Appears in 1 contract
Royalty's. 1. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ afkomstig uit een verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat en verkregen door betaald aan een inwoner van de andere verdrag- sluitende staat die de uiteindelijk gerechtigde is, zijn slechts overeenkomstsluitende Staat mogen in die andere staat belastbaarStaat worden belast.
2. Deze royalty’s mogen echter ook in de overeenkomstsluitende Staat waaruit zij afkomstig zijn overeenkomstig de wetgeving van die Staat worden belast, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, mag de aldus geheven belasting niet hoger zijn dan 10 percent van het brutobedrag van de royalty’s.
3. De uitdrukking „“royalty’s” ”, zoals gebezigd in dit artikel artikel, betekent vergoedingen van welke aard ook voor het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, een auteursrecht op een werk op het gebied van letterkunde, kunst of wetenschap, waaronder daaronder begrepen bioscoopfilmsbioscoopfilms of films of banden voor radio of televisie, van een octrooi, een fabrieks- of handelsmerk, een tekening of tekening, een model, een plan, een geheim recept of een geheime werkwijze, of voor informatie het gebruik van, of voor het recht van gebruik van, nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting of voor inlichtingen omtrent erva- ringen ervaringen op het gebied van nijverheid, handel of wetenschap.
34. De bepalingen van het eerste lid paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing indien de uiteindelijk gerechtigde tot de royalty’s ’s, die inwoner is van een verdragsluitende staatovereenkomstsluitende Staat, in de andere verdragsluitende staat overeenkomstsluitende Staat waaruit de royalty’s afkom- ▇▇▇▇ zijn, afkomstig zijn een bedrijf uitoefent door middel met behulp van een aldaar gelegen gevestigde vaste inrichting en het recht of de zaak het goed uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald, tot het vermogen van verschuldigd zijn met die vaste inrichting behoortwezenlijk is verbonden. In dat geval zijn de bepalingen van artikel 7 van toepassing.toepassing.
45. ▇▇▇▇▇▇▇’▇ worden geacht uit een overeenkomstsluitende Staat afkomstig te zijn indien de schuldenaar een inwoner van die Staat is. Indien evenwel de schuldenaar van de royalty’s, ongeacht of hij inwoner van een overeenkomstsluitende Staat is of niet, in een overeenkomstsluitende Staat een vaste inrichting heeft waarvoor de verbintenis, uit hoofde waarvan de royalty’s worden betaald is aangegaan en die de last van de royalty’s draagt, worden die royalty’s geacht afkomstig te zijn uit de Staat waar de vaste inrichting is gevestigd.
6. Indien, wegens ten gevolge van een bijzondere verhouding tussen de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde of tussen hen beiden en een derde, het bedrag van de royalty’s, gelet op het gebruik, het recht of de informatie waar- voor inlichtingen waarvoor zij worden betaald, hoger is dan het bedrag dat zonder zulk een dergelijke verhouding door de schuldenaar en de uiteindelijk gerechtigde zou zijn overeengekomen, zijn de bepalingen van dit artikel slechts op het laatstbedoelde bedrag van toepassing. In dat geval blijft het daarboven uitgaande deel van het betaalde bedrag de betalingen belastbaar overeenkomstig de wetgeving van elk van de verdragsluitende staten, zulks elke overeenkomstsluitende Staat en met zorgvul- dige inachtneming van de overige bepalingen van dit Verdragdeze Overeenkomst.
Appears in 1 contract
Sources: Double Taxation Agreement