DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL Cláusulas de Ejemplo

DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. En ningún caso la condición de adjudicatario de la EMPRESA le otorga el derecho a utilizar la imagen y marca de ECOVIDRIO, salvo autorización expresa de la entidad.
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. 8.1 El licenciante apoyará al licenciatario en la defensa de todas las demandas que, de conformidad con la legislación austriaca, se le presenten porque a causa del uso del software objeto de este contrato se vean vulnerados el derecho industrial o derechos de propiedad intelectual. El licenciatario informará sin dilación y por escrito al licenciante y, en caso de pleito, presentará litigio en caso que se presenten demandas de este tipo en contra de él. 8.2 Si se hacen valer derechos por vulneración de derechos de propiedad intelectual que deba defender el licenciante, el licenciante podrá modificar por su cuenta el software, cambiarlo o conseguir el derecho de explotación. Si esto no fuera posible con unos gastos razonables, el licenciatario a petición del licenciante deberá devolver de inmediato el original y todas las copias del software, incluyendo la documentación facilitada, y se le devolverá el reembolso. Por la presente quedan regulados todos los derechos del licenciatario con respeto a los derechos de protección industrial y derechos de propiedad intelectual, excluyendo cualquier otra obligación del licenciante. 8.3 El licenciante se reserva el derecho de comprobar por sí mismo el uso del software o mediante terceros subcontratados ("Auditoría") con la condición de que avise de dicho control por escrito con un plazo de 14 días de antelación. El licenciatario está obligado a cooperar en la auditoría y a garantizarle al licenciante, o sus empresas subcontratadas, el acceso a las informaciones relacionadas con el uso del software (p. ej. servidor, libros, etc.). Si la remuneración no ha sido pagada en su totalidad, deberá abonarse en el plazo de 14 días después de un requerimiento por escrito. El licenciante tiene además derecho a rescindir el contrato de manera extraordinaria. La xxxxxxxx xx xxxxxx de la auditoría debe acordarse por separado. 8.4 El licenciatario garantiza con medios técnicos u otras medidas que el software no está sujeto a las mismas condiciones de licencia OSS que el software de código abierto que aplica. 8.5 Para software para el cual el licenciante solo posee derecho de explotación derivado (software de terceros), rigen además, y prioritariamente, las condiciones de uso acordadas entre el licenciante y su licenciatario siempre que atañan al licenciatario (como p. ej. el acuerdo de licencia de usuario final). El licenciante lo comunica y lo pone a disposición del licenciatario previa petición. 8.6 El licenciatario es responsable ...
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. (A) El Anexo K contiene una lista de los registros y solicitudes de registros de marcas, lemas, nombres comerciales, etiquetas, logos y cualquier otro derecho de propiedad industrial sujetos a registro, derechos de autor, registrados o no (los "Derechos de Propiedad Industrial") pertenecientes o licenciados a Mavesa y a sus Subsidiarias, y libres de todo Gravamen. (B) Hasta donde tienen conocimiento los Accionistas y Tenedores, Mavesa y sus Subsidiarias no estan infringiendo Derechos de Propiedad Industrial de terceros, y no han 17 recibido reclamos escritos o notificaciones de incumplimiento de Derechos de Propiedad Industrial de terceros.
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. TSS E se reserva expresamente todos los derechos de propiedad intelectual y/o industrial respecto de los productos y cualesquiera herramientas, moldes, modelos y equipamiento de fabricación usados para producirlos y toda la documentación relativa a los mismos, tales como especificaciones, dibujos, planos, notas, memorandos, instrucciones, información y datos técnicos, tanto en formato papel como TSS E will not be liable in any case for the indirect or consequential damage and/or losses which may be claimed as a consequence of the delivery and use of the defective products, including – but not limited to – loss of production, loss of benefits, interruption of production, loss of income, whether affecting the client or third parties. TSS E shall not be liable for any contractual penalty which may be established between third parties (including the client), and which may be claimed as a consequence of any breach of contract, in case that breach of contract may arise from the supply and/or use of the products delivered by TSS E. The client shall store and use the products according to the instructions given by TSS E. TSS E shall in no case be liable for any damage, loss, claim or cost incurred due to non-compliance with those instructions. Any claim concerning the products or its Contract of sale that is not notified to TSS E within the twelve months following the date of issuance of the corresponding invoice by TSS E shall be time barred. TSS E will not be liable for any claim arising from errors of blueprints, design and/or specifications which were given by the client.
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. La denominación y diseño del Programa (del producto) que el “USUARIO” adquiere, constituye una marca registrada propiedad de "MOVILPYME". Cualquier transgresión o violación del “USUARIO” a estos derechos adquiridos por ”MOVILPYME”, será responsable de la reparación de los daños y perjuicios ocasionados, sin perjuicio de que ”MOVILPYME” ejercite las acciones administrativas o penales en contra del “USUARIO” o su(s) representante(s) legal(es).
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. Debido a la complejidad de las técnicas de fabricación de los componentes electrónicos y tubos y de los derechos de la Propiedad Intelectual que los protegen, el vendedor, no tiene capacidad para asegurar que los productos no infringen en ningún caso derechos de Propiedad Industrial de terceros. En el supuesto de existir reclamaciones por parte de terceros que afirmen que los productos entregados al comprador infringen sus derechos de Propiedad Industrial, el vendedor, podrá, a su elección y por su cuenta oponerse a la reclamación o llegar a un compromiso con dicho tercero. Si se dictara sentencia definitiva desfavorable al vendedor, éste último podrá a su elección, obtener para el comprador el derecho de continuar usando el producto o reemplazarlo con un producto que no sea fuente de infracción, modificarlo con el fin de eliminar la infracción, retirar dicho producto y reembolsar su precio de venta. La obligación anterior sólo se aplicará en la medida en que el comprador informe al vendedor por escrito de cualquier reclamación por infracción relativa al producto suministrado por el vendedor y siempre y cuando el comprador no haya incumplido en alguna forma los términos y condiciones de las presentes condiciones de venta. Se excluye expresamente cualquier responsabilidad del vendedor si la infracción resulta de la combinación de los productos suministrados con cualesquiera otros productos, o de una modificación llevada a cabo por persona distinta del vendedor. Igualmente se excluye tal responsabilidad en relación con los productos fabricados de acuerdo con las instrucciones del comprador. Además el vendedor no será responsable de cualesquiera costas o gastos en que incurriere el comprador sin su autorización, ni por daños directos, indirectos o emergentes que resultan de cualquier pérdida o uso de los productos suministrados. Lo anterior constituye la expresión de los límites de la responsabilidad del vendedor por infracción de patentes registradas de un producto determinado.
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. Todos los derechos de propiedad industrial o intelectual, así como las facultades para publicar, duplicar y utilizar cualesquier materiales producidos o desarrollados en la elaboración de estudios, programas, análisis y demás documentos que le solicite “CEROMULTAS”, serán propiedad única y exclusiva de “CEROMULTAS”, incluyendo sin limitante alguna, los derechos xxxxxxx, patrimoniales y conexos sobre arte impreso, copias, dibujos, fotos, planos, guiones, videos, material electrónico o multimedia, y cualquier otro. El “PARTNER” no podrá utilizar para sí o para terceros el uso de cualesquiera de estos materiales, preparados o diseñados para “CEROMULTAS”, Tampoco estará facultada para gestionar ante autoridades competentes el registro de cualquier clase de trabajo, obra o material que sea creado cómo consecuencia de la ejecución de este Contrato y cuidará que tampoco lo hagan cualquiera de sus empleados o prestadores relacionados con este Contrato, por razón de sus actividades. Este contrato no se entenderá en forma alguna como licencia de los derechos de propiedad intelectual de “CEROMULTAS” en favor del “PARTNER”. En caso de que el “PARTNER” contravenga lo dispuesto en el párrafo anterior, “CEROMULTAS” podrá ejercer sus derechos conforme a la Ley de la Propiedad Industrial y la Ley Federal del Derecho de Autor, independientemente de que podrá rescindir el presente contrato por incumplimiento y exigir el pago de la pena convencional o de daños y perjuicios que esto le ocasione. Para el caso de que el “PARTNER” requiera utilizar, imprimir o reproducir las marcas propiedad de “CEROMULTAS”, se obliga a obtener autorización previa y por escrito de ésta, además de utilizar las marcas en la forma expresamente permitida por “CEROMULTAS”.
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. El COLABORADOR se compromete a someter a la aprobación previa de NATURGY IBERIA la publicidad, promoción y uso de la marca en la acción que se proponga realizar.
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. 11.1. La sujeción a estas Condiciones Generales de Suministro no otorga al Cliente derecho alguno de propiedad intelectual o industrial sobre las marcas, signos distintivos, diseños de los Productos, ya sean de BD o de cualquier otra sociedad del grupo, nacional o internacional.
DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. 10.1. Salvo por lo expresamente establecido en este Contrato (i) cualquier Propiedad Industrial creada o de la que sea titular Altán se mantendrá bajo la titularidad xx Xxxxx, y cualquier Propiedad Industrial creada o de la que sea titular el Cliente se mantendrá bajo la titularidad del Cliente; (ii) este Contrato no constituye cesión, derecho, título o licencia de la Propiedad Industrial de cualquiera de las Partes a la otra Parte, ni restringe los derechos xx Xxxxx o del Cliente para mantener, usar, gozar otorgar licencias, ceder o transferir su propia Propiedad Industrial. 10.2. Toda la Propiedad Industrial que se desarrolle o resulte de la prestación, mejoras o cambios a los Servicios corresponderá x Xxxxx.