Renuncia de responsabilidad Cláusulas de Ejemplo

Renuncia de responsabilidad. En la medida en que lo permita la ley aplicable, SPS, sus proveedores y/o los titulares de los derechos del PRODUCTO DE SOFTWARE no serán responsables, en ningún caso, de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, punitivo o de cualquier otro tipo que se produzca en relación con el uso, el uso indebido o la imposibilidad de usar el PRODUCTO DE SOFTWARE (entre otros, los daños causados por la pérdida de ingresos de negocios, de beneficios, de uso, de datos o de otra ventaja económica), ya sea por incumplimiento del acuerdo o por agravio, aunque se hubiera advertido a SPS de la posibilidad de que ocurriesen tales daños. La responsabilidad de SPS y sus proveedores ante usted, en virtud del presente, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia) o de otro modo, no superará en ningún caso el precio que usted haya pagado por el PRODUCTO DE SOFTWARE. Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso si la garantía establecida anteriormente no cumple su propósito esencial. Debido a que algunos estados y jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de responsabilidad, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad anteriores no son aplicables a los consumidores. Para los consumidores serán aplicables las disposiciones siguientes: SPS rechaza cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de obligaciones derivado de una negligencia leve, a no ser que se trate de obligaciones contractuales esenciales, de pérdidas derivadas por daños por lesión que afecten a la vida, al cuerpo o a la salud, o de garantías, o bien si el incumplimiento afecta a reclamaciones en virtud de la Ley austriaca de responsabilidad civil por productos defectuosos. Si se incumplen las obligaciones esenciales, cuyo desempeño hace posible el correcto desempeño del contrato en primer lugar y en cuya adherencia confía regularmente, por negligencia leve, SPS es responsable únicamente de las pérdidas previsibles y contractualmente típicas. Estas limitaciones de responsabilidad son aplicables también a los representantes legales y a otros agentes indirectos de SPS. Para el resto, SPS asume la responsabilidad de conformidad con las disposiciones legales.
Renuncia de responsabilidad. Excepto en los términos expuestos anteriormente, Cisco y sus licenciantes proporcionan el Software «tal como es» (“as is”) y renuncian expresamente cualesquiera garantías, condiciones u otros términos, ya sea expresos, implícitos o estatutarios, incluyendo, pero sin limitarse a, garantías, condiciones u otros términos y condiciones relativos a la comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, diseño, condición, capacidad, rendimiento, título y no violación. Cisco no garantiza que el Software funcionará de forma ininterrumpida o sin errores, ni que todos los errores se corregirán. Asimismo, Cisco no garantiza que el Software o cualquier equipo, sistema o red en la que se use el Software será invulnerable a intrusiones o ataques.
Renuncia de responsabilidad. La PV renuncia expresamente a ejercer acciones para la solicitud de responsabilidad civil por los daños que le pudieren provocar los animales que viven bajo custodia de EL HOGAR. En relación con esta renuncia, La PV acredita quedar enterada de las siguientes circunstancias: • En las instalaciones de EL HOGAR hay animales de diferentes especies, como perros, gatos, cerdos, vacas y otras de distintos tamaños, pesos, características en definitiva. • En las instalaciones de EL HOGAR hay animales con enfermedades físicas y/o psicológicas que aún siendo tratados veterinariamente, en algún caso pudiera ocasionarles algún contagio si no cumpliera las normas de cuarentena o sanitarias que se le expliquen por el responsable correspondiente. • Las instalaciones de EL HOGAR están en constante construcción, por lo que podría encontrarse con materiales de obra o herramientas que en algún caso puedan ser peligrosos si no se utilizan de forma correcta como les explicará el responsable correspondiente. • Las PVs se comprometen a informar de cualquier enfermedad, alergia o problema físico o psicológico que debamos saber para un buen funcionamiento y para evitar riesgos innecesarios. Si no informaran de ello, y esto fuera causa de algún accidente se exime a EL HOGAR de cualquier responsabilidad.
Renuncia de responsabilidad. El Usuario será responsable por cualquier daño, o lesión, directo, indirecto, accidental o consecuencial, relacionado con el Vehículo y sus accesorios, durante el periodo de Reservación del Usuario. Dicha responsabilidad será frente a terceros por responsabilidad civil, penal o de cualquier otra índole; sin embargo, de conformidad con el Contrato de Seguro, el Usuario responsable podrá utilizar los beneficios que éste le otorgue para responder por dicha responsabilidad.
Renuncia de responsabilidad. A continuación se detallan aquellas situaciones en las que Autofact no asumirá responsabilidad alguna: ● Si, en la entrega del servicio, se proporcionan datos erróneos de su identidad (cédula o nombres falsos, otros) u otros, Autofact no se hace responsable de las consecuencias legales que esto pueda ocasionar. ● En caso que los notarios o el Registro Civil e Identificación por motivos ajenos a la voluntad de Autofact, demorarán el contrato de transferencia en razón a sus facultades legales, Autofact no se hace responsable de lo que esto pueda ocasionar al transcurso de la transferencia (tiempos de demora, detención del proceso, otros). ● Autofact no se responsabiliza por los tiempos que incurra el Servicio de Registro Civil e Identificación en la tramitación de las solicitudes de transferencia de dominio de vehículos ingresadas por Autofact. ● Autofact no se responsabiliza por la divulgación de información y documentos confidenciales alojados en su Plataforma web y usados directamente para el generación y tratamiento del contratos de compraventas y otras funcionalidades propias del Servicio, que sea a razón de la difusión intencional o accidental de los usuarios del servicio de forma privada o pública en medios sociales o de comunicación. ● Si el usuario interrumpe la comunicación con Autofact sin previo aviso y sin justificación alguna. Autofact no se hace responsable de continuar con el servicio ni proceder con la devolución del mismo.
Renuncia de responsabilidad. A efecto de delimitar las responsabilidades legales del IACIP, con respecto a los datos, se reitera que el acceso al portal de datos abiertos sobre contrataciones públicas se encuentra disponible en xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx.xx. El contenido de esta página relativo a los procedimientos de adjudicación es responsabilidad de cada parte contratante; con relación a pagos a proveedores, la información proviene de la Dirección de Administración y Finanzas del IACIP. La información contenida en los documentos que acompañan el proceso de adjudicación son versiones digitales de los documentos emitidos por las partes contratantes, cualquier publicación constituye una compilación completa y fiel de los documentos emitidos por la entidad oficial, en su caso, sin adiciones, borrados o correcciones de cualquier naturaleza. El IACIP no es responsable de las decisiones tomadas a partir de la información publicada en xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx.xx o por posibles daños causados al usuario visitante o a terceras partes debido a acciones que se hayan basado solamente en información obtenida en el sitio. IACIP puede llevar a cabo actualizaciones y modificaciones a la información contenida en xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx.xx o de su configuración o presentación, en cualquier momento y sin previo xxxxx. Los campos a publicar por cada etapa, son los siguientes:
Renuncia de responsabilidad. Al presentar la solicitud de inscripción, todo concursante, piloto y propietario de coches acepta mantener indemne de todas y frente a cualquier acción legal, demanda y reclamaciones derivadas de y en relación con los participantes del evento a las siguientes personas:  La ADN anfitriona, las organizaciones miembro, la FIA, sus Presidentes, órganos, directores, secretarios generales  La KNAF  Organizador y promotor Creventic B.V., DNRT Foundation y todos los demás organizadores y sus oficiales y miembros  autoridades administrativas, servicios xx xxxxxxxx y cualquier otra persona involucrada en la organización del evento  las autoridades responsables de la construcción de pistas, en la medida en que causen daños por la condición de las pistas utilizadas durante el evento y  los agentes, trabajadores de todas las personas y cargos antes mencionados a excepción de daños personales (vida, físicos o de salud) derivados de un incumplimiento deliberado o negligente de las obligaciones – incluyendo un representante legal o agente del grupo de personas para la cual se ha declarado la renuncia de responsabilidades – y con la excepción de otros daños derivados del incumplimiento deliberado o negligente de las obligaciones - incluyendo un representante legal o agente del grupo de personas para la cual se ha declarado la renuncia de responsabilidades. respecto a: - los demás participantes (concursantes, piloto/s, copiloto/s) sus asistentes y los propietarios de los demás coches, - el propio concursante, piloto/s, copiloto/s (acuerdos distintos entre piloto/s y copiloto/s tendrán prioridad) y propios asistentes que acepten mantener indemnes ante cualquier acción legal, demanda y reclamaciones derivadas de o en relación con el evento (entrenamientos libres, calificativos, warm-up, carrera), a excepción de daños personales (vida, físicos o de salud) derivados de un incumplimiento deliberado o negligente de las obligaciones – incluyendo un representante legal o agente del grupo de personas para la cual se ha declarado la renuncia de responsabilidades – y con la excepción de otros daños derivados del incumplimiento deliberado o negligente de las obligaciones - incluyendo un representante legal o agente del grupo de personas para la cual se ha declarado la renuncia de responsabilidades. Esta renuncia de responsabilidades entrará en vigor para todas las personas involucradas en el momento en el que se envía la solicitud de inscripción. La renuncia de responsabilidades ...

Related to Renuncia de responsabilidad

  • Incrementos salariales I. Modelo de referencia salarial. Las organizaciones signatarias del presente Convenio Colectivo han optado, tras la experiencia de los últimos años, por referir los aumentos salariales pactados a la MSB de las empresas. Se pretende así generalizar el ámbito de obligar del presente Convenio Colectivo, facilitando la adhesión de aquellas empresas que en la actualidad se hallaran vinculadas por Convenios de su propio nivel, todo ello sin quiebra al respecto del principio de autonomía y libertad de las partes.

  • Contrato para la formación El contrato para la formación tendrá por objeto la formación teórica y práctica necesaria para el adecuado desempeño de un oficio o de un puesto de trabajo que requiera un determinado nivel de cualificación. Se podrá celebrar con trabajadores mayores de dieciséis años y menores de veintiún años, que carezcan de la titulación o del certificado de profesionalidad requerido para realizar un contrato en prácticas. Cuando el contrato se concierte con desempleados que se incorporen como alumnos‐trabajadores a los programas públicos de empleo‐formación, tales como los de escuelas taller, casas de oficios, talleres de empleo u otros que se puedan aprobar, el límite máximo de edad será el establecido en las disposiciones que regulen el contenido de los citados programas. En el supuesto de desempleados que cursen un ciclo formativo de formación profesional de grado medio, el límite máximo de edad será de veinticuatro años. El límite máximo de edad no será de aplicación cuando el contrato se concierte con personas con discapacidad. La duración mínima del contrato será de 6 meses y la máxima de 2 años. Esta duración podrá incrementarse: hasta los tres años en el supuesto de que el trabajador no hubiese completado los ciclos educativos correspondientes a la escolaridad obligatoria, o complete la formación teórica y práctica que le permita adquirir la cualificación necesaria para el desempeño del puesto de trabajo, y hasta los cuatro años en los casos de trabajadores con discapacidad. La retribución del trabajador contratado para la formación será, durante el primer año del contrato el S.M.I. en proporción al tiempo de trabajo efectivo. Durante el segundo año del contrato, será el S.M.I con independencia del tiempo dedicado a formación teórica. El tiempo dedicado a la formación teórica será, como mínimo, del 15 por 100 de la jornada máxima prevista en el convenio, pudiendo establecerse por la empresa su distribución (alternada y/o concentrada). En el supuesto que el trabajador continuase en la empresa al término del contrato no podrá concertarse un nuevo periodo de prueba para el mismo puesto de trabajo, computándose la duración del anterior contrato a efectos de antigüedad, pasando en ese supuesto a ocupar la categoría inmediatamente superior a la suya de las determinadas convencionalmente. En los procesos selectivos del personal que vaya a ser contratado para la formación, se aplicará el criterio de prevalencia, en igualdad de condiciones, a favor de mujeres o de hombres, de tal manera que se tienda a la paridad entre ambos sexos dentro del mismo grupo profesional.

  • Licencias no retribuidas Se autorizarán licencias no retribuidas de hasta dos meses dentro del año natural en los casos de adopción en el extranjero, sometimiento a técnicas de reproducción asistida, hospitalización prolongada del cónyuge o parientes de primer grado del empleado o acompañamiento en la asistencia médica de familiares (primer grado) con enfermedad crónica o discapacidades graves.

  • Unidad 1 107.40 156 41105334 Marcadores cuantitativos de ácido desoxirribonucleico (ADN) TGLA 227. Marcador Molecular (Microsatélite) Bovinos para estudio de diversidad genética.

  • Operación EL CLIENTE podrá dar instrucciones x XXXXX para la compra o para la venta de valores, las cuales tendrán el carácter de irrevocables y deberán contener todas las características necesarias para la plena identificación de los valores materia de las mismas, telefónica o escrita, o a través de los medios electrónicos, de cómputo o telecomunicación con que cuente BANSI. La celebración de la compraventa de valores se hará a precios xx xxxxxxx y BANSI deberá confirmar a EL CLIENTE la celebración de éstas, en el estado de cuenta que se le envíe. BANSI se reserva el derecho de exigir la confirmación por escrito de todas aquellas instrucciones que EL CLIENTE le haya otorgado por otros medios diversos al escrito. BANSI se reserva el derecho de corroborar la existencia de la orden o instrucción y el solicitar su confirmación por los medios que juzgue convenientes, pudiendo el BANSI dejar en suspenso la ejecución de la instrucción hasta en tanto el CLIENTE no confirme de manera fehaciente la misma. En este supuesto, al no recibir la confirmación del CLIENTE, el BANSI quedará liberado de la obligación de darle cumplimiento y por lo mismo no tendrá responsabilidad alguna derivada de su inejecución por cambios en los precios xxx xxxxxxx, conclusión de los horarios de operación u otros de naturaleza semejante, sino hasta en tanto reciba la confirmación correspondiente. BANSI invariablemente cargará o abonará a la “Cuenta Eje” de EL CLIENTE, los recursos resultantes de dichas operaciones. BANSI se sujetará a las instrucciones de EL CLIENTE. En lo no previsto expresamente: a) BANSI consultará a EL CLIENTE siempre que lo permita la naturaleza del negocio; b) BANSI se encuentra facultado para actuar discrecionalmente, hará lo que la prudencia le dicte, cuidando del negocio como propio. Si BANSI juzga perjudicial para EL CLIENTE la ejecución de las instrucciones, podrá suspender dicha ejecución, comunicándolo a EL CLIENTE lo más rápidamente posible, en espera de nuevas instrucciones o ratificación de las mismas.

  • DOCUMENTOS Y DATOS QUE DEBEN PRESENTAR LOS LICITANTES Los documentos y datos que deben presentar los licitantes para participar en la presente Invitación se encuentran enlistados en el ANEXO 2 de la presente Convocatoria.

  • DATOS DE CONTACTO Unidad Especializada de Atención de Consultas y Reclamaciones de Chubb Seguros México, S.A. (UNE): Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros (CONDUSEF)

  • XXXXX 000. Xxxxxxxx

  • MONTO “LAS PARTES” convienen en que el monto por los servicios objeto del presente contrato asciende a la cantidad de $XXXXXXXXXX (XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX), más $XXXXXXXXXX (XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX), del Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.), siendo un importe total de $XXXXXXXXXX (XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX). Los precios por los servicios materia del presente contrato serán fijos durante la vigencia del mismo y serán los establecidos en la propuesta económica de “EL PROVEEDOR”.

  • Contrato de servicios Son contratos de servicios aquéllos cuyo objeto son prestaciones de hacer consistentes en el desarrollo de una actividad o dirigidas a la obtención de un resultado distinto de una obra o un suministro. A efectos de aplicación de esta Ley, los contratos de servicios se dividen en las categorías enumeradas en el Anexo II.