Common use of Indemnización Clause in Contracts

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 9 contracts

Samples: Contract, Contract, Contract

Indemnización. 14.1 De conformidad 12.1 El Contratista indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad al PNUD y a sus funcionarios, representantes y empleados, frente a todas las acciones judiciales, procesos, reclamaciones, demandas, indemnizaciones por pérdidas y responsabilidad de cualquier tipo o índole que entablen terceros contra el PNUD, incluidos, sin carácter exhaustivo, todas las costas judiciales y legales, los honorarios de los abogados, los pagos por acuerdos extrajudiciales y las indemnizaciones por daños y perjuicios, que se basen en, resulten de o guarden relación con lo establecido siguiente: 12.1.1 denuncias o reclamaciones alegando que la posesión o utilización por el PNUD de dispositivos patentados, materiales protegidos por derechos de autor u otros bienes o servicios proporcionados o cedidos bajo licencia al PNUD en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material)virtud del Contrato, en cuanto a que cualquier informacióntodo o en parte, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardwarepor separado o en una combinación contemplada por las especificaciones al respecto publicadas por el Contratista, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado aprobadas específicamente de otro modo por el Receptor viola los derechos Contratista, infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual de dicho un tercero; o 12.1.2 cualquier acto u omisión del Contratista, entonces o de un subcontratista o de alguna persona empleada directa o indirectamente por ellos en la ejecución del Contrato, que dé lugar a responsabilidad jurídica con respecto a terceros que no sean Partes en el ProveedorContrato, comprendidas, sin carácter exhaustivo, las reclamaciones y la responsabilidad respecto de una reclamación relativa a indemnizaciones por accidentes de trabajo. 12.2 La indemnización a que se refiere el artículo 12.1.1 supra no se aplicará a: 12.2.1 una reclamación por incumplimiento que resulte de la observancia por el Contratista de instrucciones escritas específicas del PNUD en las que se haya indicado un cambio en las especificaciones de los bienes, materiales, equipos o insumos, utilizados o por utilizar, o indicado un modo de ejecución del Contrato o requerido el empleo de especificaciones que el Contratista no emplee normalmente; o 12.2.2 una reclamación por incumplimiento que resulte de adiciones o de cambios en los bienes, materiales, equipos, insumos o cualesquiera de sus componentes suministrados en virtud del Contrato, si el PNUD u otra parte que actúe bajo la dirección del PNUD hubiesen realizado dichos cambios. 12.3 Además de las obligaciones en materia de indemnización establecidas en este artículo 12, el Contratista estará obligado, a su propio costo exclusiva xxxxx, a defender al PNUD y cargoa sus funcionarios, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los dañosagentes y empleados, responsabilidadesen aplicación de este artículo 12, costos aunque las acciones judiciales, procesos, demandas y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamaciónreclamaciones en cuestión den lugar realmente a, o del convenio resulten de conciliación acordado otro modo en, una pérdida o responsabilidad. 12.4 El PNUD notificará al Contratista respecto de cualesquiera de dichos procesos y acciones judiciales, reclamaciones, demandas, indemnizaciones por el Proveedorpérdidas o responsabilidad, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de en un plazo máximo razonable luego de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue haber sido debidamente notificado al Proveedor respecto. El Contratista tendrá el control exclusivo de la defensa frente a cualesquiera de dichos procesos y acciones judiciales, reclamaciones o demandas, así como de todas las negociaciones relativas a su resolución o acuerdo extrajudicial al respecto, salvo en lo que atañe a la reafirmación o la defensa de las negociaciones relacionadas prerrogativas e inmunidades del PNUD o a cualquier cuestión relacionada con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la informaciónéstas, las facultades que únicamente el PNUD está facultado para reafirmar e interponer en su propia defensa. El PNUD tendrá el derecho, a su propia xxxxx, a ser representado en cualquiera de dichos procesos y la asistencia que éste requiera para defenderse acciones judiciales, reclamaciones o demandas por abogados independientes de la reclamación o conciliarlasu propia elección. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. 12.5 En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonablesla utilización por el PNUD de Bienes o Servicios proporcionados o cedidos bajo licencia al PNUD en virtud del Contrato, el Proveedor podrá dar en todo o en parte, en un proceso o acción judicial, sea por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivoalgún motivo objeto de interdicto, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara temporal o permanentemente, o declarado violatorio de cualesquiera patentes, derechos de autor, marcas comerciales u otros derechos de propiedad intelectual, o en forma sustancial la capacidad caso de Oracle para cumplir con sus obligaciones que, en virtud de la correspondiente ordenun acuerdo extrajudicial, Oracle podrásea objeto de interdicto, restricción o sea de algún otro modo de interferencia, el Contratista, a su opción exclusiva xxxxx y mediante notificación con prontitud, escogerá entre las siguientes opciones: 12.5.1 procurará para el PNUD el derecho irrestricto a seguir utilizando dichos Bienes suministrados o Servicios prestados al PNUD; 12.5.2 sustituirá o modificará los Bienes suministrados o los Servicios prestados al PNUD, o parte de ellos, con Bienes y/o Servicios equivalentes o superiores, o parte de ellos, que no infrinjan tales derechos; o, 12.5.3 reembolsará al PNUD el precio íntegro pagado por escrito enviada con 30 días el PNUD por el derecho de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material dominio o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario de dichos Bienes o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al ReceptorServicios, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoellos. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 8 contracts

Samples: Supply of Goods and/or Provision of Services Agreement, Supply of Goods and/or Provision of Services Agreement, Supply of Goods and/or Provision of Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido El Fideicomitente indemnizará, defenderá y sacará en esta Cláusula 14 (Indemnización)paz y a salvo al Fiduciario, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en así como a sus funcionarios, delegados fiduciarios, directores, consejeros, empleados y agentes, contra cualquier demanda, reclamación, acción, multa, penalización, responsabilidad, transacción, daño, pérdida, costo o gasto de Usted cualquier tipo o de Oracle (“Receptor”naturaleza, que puede referirse surja de o incurridos en relación con este Contrato o con cualquier acción u omisión relacionada con el mismo, excepto por aquellos directamente atribuibles a Usted la negligencia grave, dolo o a Oracle según sea mala fe del Fiduciario. Las obligaciones del Fideicomitente conforme al presente párrafo subsistirán y permanecerán en pleno vigor y efecto durante la parte vigencia del presente Contrato. En el caso que haya recibido el Material), en cuanto a que se genere cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardwaresituación de hecho o acto de autoridad, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”consecuencia de índole legal, que puede referirse a Usted produzca responsabilidades pecuniarias o a Oracle según sea la parte sobre el Fideicomiso y/o el patrimonio del Fiduciario que haya suministrado el Material) y utilizado hubieren sido generados por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), actos u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos omisiones de las partes respecto de cualquier reclamo este Fideicomiso, por el Fiduciario en cumplimiento de los fines del Fideicomiso o daños originados por terceros, incluyendo erogaciones relacionadas con los actos y conceptos que se mencionan en el párrafo anterior (excepto en los casos en que hubiere mediado dolo, negligencia o mala fe del Fiduciario o que el Fiduciario realizare algún acto que no le esté autorizado por el presente Fideicomiso), el pago derivado de dichas responsabilidades pecuniarias será exclusivamente con cargo a la infracción Cuenta General, en el entendido que el Fiduciario no contrae obligaciones patrimoniales en nombre o por cuenta propia ni forma personal, por lo que no será responsable en forma alguna de derechosresponder con bienes de su exclusiva propiedad.

Appears in 8 contracts

Samples: Fideicomiso Maestro, Fideicomiso Maestro, Fideicomiso Maestro

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en 10.1 Con sujeción a los términos de esta Cláusula 14 (Indemnización)Sección 10, si un tercero efectúa una reclamación ya sea un reclamo en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”i) suministrado por Usted o por los Materiales de Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringen los derechos de propiedad intelectual xxx xxxxxxx o bien que (ii) Oracle no obtuvo los correspondientes derechos y las licencias necesarias para poner a Su disposición los Datos de dicho terceroOracle, entonces el ProveedorOracle, a su propio costo y cargoexclusivo cargo de esta última, lo defenderá al Receptor a Usted frente a la reclamación e dicho reclamo y lo indemnizará al Receptor a Usted por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx concedidos por el tribunal al tercero como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de acuerdo o la conciliación acordado convenidos por el ProveedorOracle, siempre y cuando que Usted dé cumplimiento a las obligaciones establecidas en la Sección 10.3. Oracle no se compromete a indemnizarlo a Usted en la medida en que (a) el Receptor: a. notifique al Proveedor uso de inmediato y por escrito, dentro los Datos de Oracle o los Materiales de Oracle se encuentre fuera del alcance de los derechos otorgados a Usted o de otro modo viole cualquier término estipulado en este Contrato o Su orden; (b) Usted haya modificado o usado los Materiales de Oracle o los Datos de Oracle de un plazo máximo modo no autorizado en Su orden; o (c) los Materiales de 30 días después Oracle de que los cuales surja el Receptor reciba la notificación reclamo hayan sido reemplazados por Oracle por Materiales de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para Oracle que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Materialinfrinjan derechos. Si dicha devolución tal reclamo xxx xxxxxxx afectara en forma sustancial substancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden respectiva, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipación, dar por terminado terminada la ordenorden respectiva. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad 10.2 Con sujeción a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato esta Sección 10, si un tercero efectúa un reclamo en contra de otro modo no infringirían Oracle (i) en cuanto a que Su Contenido infringe los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual un tercero, o bien (ii) relacionado con el uso que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte Usted hace de los Servicios (incluido el suministro de Su Contenido a Oracle) en violación de los términos de este Contrato (incluidas las obligaciones de privacidad estipuladas en este Contrato) o de Su orden, entonces Usted, a Su exclusivo costo y cargo, defenderá a Oracle frente al reclamo e indemnizará a Oracle por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que el tribunal conceda a favor xxx xxxxxxx reclamante, o del acuerdo o la conciliación convenidos por Usted, siempre que Oracle dé cumplimiento a las obligaciones establecidas en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.Sección

Appears in 7 contracts

Samples: Contrato De Datos en Línea, Contrato De Datos en Línea, Contrato De Datos en Línea

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si 8.1 Si un tercero efectúa una reclamación un reclamo ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, o material (en conjuntoforma conjunta, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle nosotros (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación al reclamo e indemnizará al Receptor por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de acuerdo o la conciliación acordado convenidos por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación del reclamo (o antes si así fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las eventuales negociaciones relacionadas con la eventual del acuerdo o conciliación; y c. otorgue x. xxxxxxx al Proveedor la información, las facultades la autoridad y la asistencia que éste este requiera para defenderse de la reclamación del reclamo, o conciliarlaconciliarlo o acordarlo. 14.2 8.2 Si el Proveedor considera o se determina que el cualquier Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente substancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la substancial nuestra capacidad de Oracle para cumplir con sus las obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden respectiva, Oracle podrápodremos, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la orden. Si ese Material constituye tecnología de terceros y los términos de la licencia xxx xxxxxxx no nos permiten dar por terminada la licencia, podremos, mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminados los Servicios asociados a dicho Material y reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas por dichos Servicios. 14.3 8.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado detallado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, o (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación si el reclamo por violación infracción de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada vigente del Material que le haya sido suministrada al puesta a disposición del Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación el reclamo por violación infracción de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales cualquier Material no suministrados suministrado por el Proveedor. Oracle Nosotros no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará indemnizaremos en la medida en que una reclamación un reclamo por violación infracción de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso o se ponga a Su disposición dentro de los Servicios o desde a través de ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog un blog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, datos de comercialización procedentes de terceros proveedores de datos, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en 8.4 Esta Sección 8 establece el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos recurso exclusivo de las partes respecto de cualquier reclamo reclamo, daño o daños originados perjuicio originado en la infracción de derechos.

Appears in 7 contracts

Samples: Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si 8.1 Si un tercero efectúa una reclamación un reclamo ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros, según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, o material (en conjuntoforma conjunta, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle nosotros (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros, según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación al reclamo e indemnizará al Receptor por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de acuerdo o la conciliación acordado convenidos por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación del reclamo (o antes si así fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las eventuales negociaciones relacionadas con la eventual del acuerdo o conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades la autoridad y la asistencia que éste este requiera para defenderse de la reclamación del reclamo, o conciliarlaconciliarlo o acordarlo. 14.2 8.2 Si el Proveedor considera o se determina que el cualquier Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente substancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, así como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la substancial nuestra capacidad de Oracle para cumplir con sus las obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden respectiva, Oracle podrápodremos, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la ordenorden y efectuar el reembolso de las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas por los Servicios conforme a la orden dada por terminada. Si ese Material constituye tecnología de terceros y los términos de la licencia xxx xxxxxxx no nos permiten dar por terminada la licencia, podremos, mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminados los Servicios asociados a dicho Material y reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas por dichos Servicios. 14.3 8.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado detallado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del ServicioServicio correspondientes, o (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazadareemplazada (y el Receptor ha sido notificado por escrito de la nueva versión), y la reclamación si el reclamo por violación infracción de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada vigente del Material que le haya sido suministrada al puesta a disposición del Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación el reclamo por violación infracción de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales cualquier material no suministrados suministrado por el Proveedor. Oracle Nosotros no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará indemnizaremos en la medida en que una reclamación un reclamo por violación infracción de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso o se ponga a Su disposición dentro de los Servicios o desde a través de ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog un blog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, datos de comercialización procedentes de terceros proveedores de datos, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en 8.4 Esta Sección 8 establece el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos recurso exclusivo de las partes respecto de cualquier reclamo reclamo, daño o daños originados en perjuicio conforme a la infracción de derechosSección 8.1.

Appears in 7 contracts

Samples: Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en 10.1 Con sujeción a los términos de esta Cláusula 14 (Indemnización)Sección 10, si un tercero efectúa una reclamación ya sea un reclamo en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”i) suministrado por Usted o por los Materiales de Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringen los derechos de propiedad intelectual xxx xxxxxxx o bien que (ii) Oracle no obtuvo los correspondientes derechos y las licencias necesarias para poner a Su disposición los Datos de dicho terceroOracle, entonces el ProveedorOracle, a su propio costo y cargoexclusivo cargo de esta última, lo defenderá al Receptor a Usted frente a la reclamación e dicho reclamo y lo indemnizará al Receptor a Usted por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx concedidos por el tribunal al tercero como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de acuerdo o la conciliación acordado convenidos por el ProveedorOracle, siempre y cuando que Usted dé cumplimiento a las obligaciones establecidas en la Sección 10.3. Oracle no se compromete a indemnizarlo a Usted en la medida en que (a) el Receptor: a. notifique al Proveedor uso de inmediato y por escrito, dentro los Datos de Oracle o los Materiales de Oracle se encuentre fuera del alcance de los derechos otorgados a Usted o de otro modo viole cualquier término estipulado en este Contrato o Su orden; (b) Usted haya modificado o usado los Materiales de Oracle o los Datos de Oracle de un plazo máximo modo no autorizado en Su orden; o (c) los Materiales de 30 días después Oracle de que los cuales surja el Receptor reciba la notificación reclamo hayan sido reemplazados por Oracle por Materiales de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para Oracle que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Materialinfrinjan derechos. Si dicha devolución tal reclamo xxx xxxxxxx afectara en forma sustancial substancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden respectiva, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipación, dar por terminado terminada la ordenorden respectiva y reembolsar cualquier tarifa no utilizada y pagada por adelantado por los Servicios en virtud de la orden dada por terminada. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad 10.2 Con sujeción a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato esta Sección 10, si un tercero efectúa un reclamo en contra de otro modo no infringirían Oracle (i) en cuanto a que Su Contenido infringe los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual un tercero, o bien (ii) relacionado con el uso que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte Usted hace de los Servicios (incluido el suministro de Su Contenido a Oracle) en violación de los términos de este Contrato (incluidas las obligaciones de privacidad estipuladas en este Contrato) o de Su orden, entonces Usted, a Su exclusivo costo y cargo, defenderá a Oracle frente al reclamo e indemnizará a Oracle por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que el tribunal conceda a favor xxx xxxxxxx reclamante, o del acuerdo o la conciliación convenidos por Usted, siempre que Oracle dé cumplimiento a las obligaciones establecidas en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.Sección

Appears in 7 contracts

Samples: Contrato De Datos en Línea, Contrato De Datos en Línea, Contrato De Datos en Línea

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si 8.1 Si un tercero efectúa una reclamación un reclamo ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, o material (en conjuntoforma conjunta, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle nosotros (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación al reclamo e indemnizará al Receptor por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación del reclamo (o antes si así fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las eventuales negociaciones relacionadas con la eventual de conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades la autoridad y la asistencia que éste este requiera para defenderse de la reclamación del reclamo o conciliarlaconciliarlo. 14.2 8.2 Si el Proveedor considera o se determina que el cualquier Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente substancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la substancial nuestra capacidad de Oracle para cumplir con sus las obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden respectiva, Oracle podrápodremos, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la orden. Si ese Material constituye tecnología de terceros y los términos de la licencia xxx xxxxxxx no nos permiten dar por terminada la licencia, podremos, mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminados los Servicios asociados a dicho Material y reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas por dichos Servicios. 14.3 8.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado detallado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, o (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación el reclamo por violación infracción de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada vigente del Material que le haya sido suministrada al puesta a disposición del Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación el reclamo por violación infracción de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales cualquier Material no suministrados suministrado por el Proveedor. Oracle Nosotros no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará indemnizaremos en la medida en que una reclamación un reclamo por violación infracción de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso o se ponga a Su disposición dentro de los Servicios o desde a través de ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog un blog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, datos de comercialización procedentes de terceros proveedores de datos, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en 8.4 Esta Sección 8 establece el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos recurso exclusivo de las partes respecto de cualquier reclamo reclamo, daño o daños originados perjuicio originado en la infracción de derechos.

Appears in 6 contracts

Samples: Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si 8.1 Si un tercero efectúa una reclamación un reclamo ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, o material (en conjuntoforma conjunta, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle nosotros (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación al reclamo e indemnizará al Receptor por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de acuerdo o la conciliación acordado convenidos por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación del reclamo (o antes si así fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las eventuales negociaciones relacionadas con la eventual del acuerdo o conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades la autoridad y la asistencia que éste este requiera para defenderse de la reclamación del reclamo, o conciliarlaconciliarlo o acordarlo. 14.2 8.2 Si el Proveedor considera o se determina que el cualquier Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente substancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la substancial nuestra capacidad de Oracle para cumplir con sus las obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden respectiva, Oracle podrápodremos, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la orden. Si ese Material constituye tecnología de terceros y los términos de la licencia xxx xxxxxxx no nos permiten dar por terminada la licencia, podremos, mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminados los Servicios asociados a dicho Material y reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas por dichos Servicios. 14.3 8.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado detallado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, o (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación si el reclamo por violación infracción de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada vigente del Material que le haya sido suministrada al puesta a disposición del Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación el reclamo por violación infracción de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales cualquier Material no suministrados suministrado por el Proveedor. Oracle Nosotros no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará indemnizaremos en la medida en que una reclamación un reclamo por violación infracción de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso o se ponga a Su disposición dentro de los Servicios o desde a través de ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog un blog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, datos de comercialización procedentes de terceros proveedores de datos, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en 8.4 Esta Sección 8 establece el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos recurso exclusivo de las partes respecto de cualquier reclamo reclamo, daño o daños originados perjuicio originado en la infracción de derechos.

Appears in 6 contracts

Samples: Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)8.1 El Contratista indemnizará, si defenderá y mantendrá libre de responsabilidad a ACNUR, y a sus funcionarios, agentes y empleados, de y contra toda demanda, procedimiento, reclamo, denuncia, pérdida y responsabilidad de cualquier tipo o naturaleza interpuesta por un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”ACNUR, que puede referirse incluye, pero no limitado a Usted todo costo y gasto de litigio, honorarios de abogados, pagos de liquidación y daños, basados en, que surjan de, o a Oracle según sea con relación a: 8.1.1 alegatos o reclamos sobre la parte que haya recibido posesión de o el Material)uso por ACNUR de cualquier artículo patentado, cualquier material protegido con derecho de autor, o cualquier otro bien, propiedad o servicios brindados o con licencia para ACNUR para su uso en virtud de los términos del presente Contrato, en cuanto a que cualquier informacióntodo o en parte, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, de manera separada o material (en conjunto, el “Material”) suministrado contemplada por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado las especificaciones publicadas por el Receptor viola los derechos Contratista, o de otra manera específicamente aprobadas por el Contratista, constituye una infracción de cualquier patente, derecho de autor, derecho de marca registrada, o cualquier otro derecho de propiedad intelectual de dicho un tercero; o 8.1.2 cualquier acto u omisión del Contratista, o de cualquier subcontratista o cualquier persona empleada directa o indirectamente por ellos para la ejecución del presente Contrato, lo cual pudiera originar responsabilidad jurídica de cualquier persona que no sea parte del Contrato, incluyendo, pero sin limitarse a reclamos y responsabilidades que se vinculen con indemnizaciones por accidentes de trabajo de los empleados. 8.2 La indemnización establecida en el artículo 8.1.1 antes citado no aplicará a: 8.2.1 Un reclamo de infracción resultante del cumplimiento del Contratista con las instrucciones específicas y que constan por escrito por ACNUR dirigidas a un cambio en las especificaciones de los bienes, propiedad, materiales, equipos o suministros existentes, o dirigiendo una forma de cumplimiento del Contrato o requiriendo el uso de las especificaciones no usadas normalmente por el Contratista; o 8.2.2 Un reclamo de infracción que resulte de las adiciones a o de los cambios en cualquiera de los bienes, propiedades, materiales, equipos, suministros o cualquiera de los componentes suministrados por medio del presente Contrato si ACNUR u otra parte actuando bajo la dirección de ACNUR realizó tales cambios. 8.3 Además de las obligaciones de indemnización establecidas en este artículo 8, el Contratista quedará obligado, a su propio costo, a defender a ACNUR y sus funcionarios, agentes y empleados, conforme al presente artículo 8, independientemente de si las demandas, procedimientos, reclamos y denuncias en cuestión de hecho dan origen a o de otra manera resultan en una pérdida u originen responsabilidad. 8.4 ACNUR informará al Contratista sobre cualquier demanda, procedimiento, reclamo y denuncia, pérdida o responsabilidad dentro de un período razonable de tiempo después de haber recibido la notificación respectiva. El Contratista tendrá control exclusivo de la defensa de dicha demanda, procedimiento, reclamo o denuncia y de todas las negociaciones relacionadas con el acuerdo o el compromiso adquirido, excepto con relación a la afirmación o defensa de los privilegios e inmunidades de ACNUR o cualquier asunto relacionado, el cual solamente ACNUR por sí mismo está autorizado a defender y mantener. ACNUR tendrá el derecho, a su propio costo, a ser representado en tal demanda, procedimiento, reclamo o denuncia por un consejero independiente que él mismo escoja. 8.5 En caso del uso por parte de ACNUR de cualquier bien, propiedad o servicio suministrado o con licencia para ACNUR por el Contratista, en todo o en parte, en cualquier demanda o procedimiento, que sea por cualquier razón prohibido, de manera temporal o permanentemente, o que viole cualquier patente, derecho de autor, marca registrada u otro derecho de propiedad intelectual, o en caso de un acuerdo, sea prohibido, limitado o de otra manera interfiera con, entonces el ProveedorContratista, a su propio costo y cargogasto, defenderá al Receptor frente debe hacer prontamente lo siguiente: 8.5.1 procurar para ACNUR el derecho sin restricciones para continuar usando tales bienes o servicios suministrados a la reclamación e indemnizará al Receptor por ACNUR; 8.5.2 reemplazar o modificar los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue bienes o servicios suministrados a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamaciónACNUR, o del convenio parte de conciliación acordado ellos, con el bien o servicio equivalente o mejor, o parte de ellos, que no violen dichos derechos; o 8.5.3 reembolsar a ACNUR el precio total pagado por ACNUR por el Proveedorderecho a tener o usar tales bienes, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (propiedad o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptorservicios, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoellos. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 4 contracts

Samples: Contratos Para El Suministro De Bienes Y Servicios, Contratos Para El Suministro De Bienes Y Servicios, Contratos Para El Suministro De Bienes Y Servicios

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula Sección a 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación un reclamo ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación al reclamo e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación del reclamo (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las eventuales negociaciones relacionadas con la eventual de conciliación; y c. otorgue x. xxxxxxx al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste este requiera para defenderse de la reclamación del reclamo o conciliarlaconciliarlo. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole infrinja tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente substancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial substancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden correspondiente, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la orden. Si ese Material constituye tecnología de terceros y los términos de la licencia xxx xxxxxxx no permiten a Oracle dar por terminada la licencia, Oracle podrá, mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminados los Servicios asociados a dicho Material y reembolsarle a Usted las tarifas que haya pagado por adelantado y no haya utilizado respecto de dichos Servicios. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación el reclamo por violación infracción de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada vigente del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación el reclamo por violación infracción de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones reclamos por violación infracción de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación un reclamo por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso o se ponga a Su disposición dentro de los Servicios o desde a través de ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog un blog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, datos de comercialización procedentes de terceros proveedores de datos, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación infracción de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula Esta Sección 14 establece los recursos exclusivos el recurso exclusivo de las partes respecto de cualquier reclamo reclamo, daño o daños originados perjuicio originado en la infracción de derechos.

Appears in 4 contracts

Samples: Contract, Contract, Contract

Indemnización. 14.1 5.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)las secciones 5.5, 5.6 y 5.7 a continuación, si un tercero efectúa una reclamación un reclamo ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación al reclamo e indemnizará al Receptor por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue determine a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación del reclamo (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las eventuales negociaciones relacionadas con la eventual de conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades la autoridad y la asistencia que éste este requiera para defenderse de la reclamación del reclamo o conciliarlaconciliarlo. 14.2 5.2 Si el Proveedor considera o se determina que el cualquier Material podría haber violado infringido los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente substancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Materialel mismo y, en caso de que Oracle fuera el Proveedor de un Programa en infracción, todas las tarifas de soporte técnico que Usted haya pagado a Oracle por adelantado y que no haya utilizado respecto de la licencia del Programa que infringe tales derechos. Si dicha devolución afectara en forma sustancial substancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden correspondiente, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 4 contracts

Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si 8.1 Si un tercero efectúa una reclamación un reclamo ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, o material (en conjuntoforma conjunta, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle nosotros (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle nosotros según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio exclusivo costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación al reclamo e indemnizará al Receptor por los daños, perjuicios, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de conciliación o transacción acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación del reclamo (o antes si así fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las eventuales negociaciones relacionadas con la eventual conciliaciónde conciliación o transacción; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades la autoridad y la asistencia que éste este requiera para defenderse de la reclamación del reclamo o conciliarlaconciliarlo o transarlo. 14.2 8.2 Si el Proveedor considera o se determina que el cualquier Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente substancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la substancial nuestra capacidad de Oracle para cumplir con sus las obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden respectiva, Oracle podrápodremos, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la orden. Si ese Material constituye tecnología de terceros y los términos de la licencia xxx xxxxxxx no nos permiten dar por terminada la licencia, podremos, mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminados los Servicios asociados a dicho Material y reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas por dichos Servicios. 14.3 8.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado detallado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, o (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación si el reclamo por violación infracción de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada vigente del Material que le haya sido suministrada al puesta a disposición del Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación el reclamo por violación infracción de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales cualquier Material no suministrados suministrado por el Proveedor. Oracle Nosotros no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará indemnizaremos a Usted en la medida en que una reclamación un reclamo por violación infracción de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso o se ponga a Su disposición dentro de los Servicios o desde a través de ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog un blog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, datos de comercialización procedentes de terceros proveedores de datos, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en 8.4 Esta Sección 8 establece el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos recurso exclusivo de las partes respecto de cualquier reclamo reclamo, daño o daños originados perjuicio originado en la infracción de derechos.

Appears in 4 contracts

Samples: Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad 9.1 El Contratista indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad a la FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, así como a cualquiera de sus Estados u organizaciones Miembros (“Miembros”) u otros beneficiarios finales, frente a todas las demandas, actuaciones, reclamaciones, indemnizaciones por pérdidas y responsabilidad de cualquier tipo o índole que entablen terceros contra la FAO, con inclusión, sin carácter exhaustivo, de todas las costas judiciales, los honorarios de los abogados, las liquidaciones e indemnizaciones por daños y perjuicios, que se basen en, resulten de o guarden relación con: 9.1.1 denuncias o reclamaciones de que la posesión o utilización por la FAO de un artefacto patentado, un material protegido por derechos de autor u otros bienes, haberes o servicios proporcionados, prestados o cedidos bajo licencia a la FAO con arreglo a lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)el contrato, si un tercero efectúa total o parcialmente, por separado o en una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, combinación que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido contemplen las especificaciones al respecto publicadas por el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardwareContratista, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado aprobadas específicamente de otro modo por el Receptor viola los derechos Contratista, infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual de dicho un tercero; o 9.1.2 Cualquier acto u omisión del Contratista, entonces o de un subcontratista o de alguien empleado directa o indirectamente por ellos en la ejecución del contrato, que dé lugar a responsabilidad jurídica con respecto a alguien que no es parte en el Proveedorcontrato, comprendidas, sin carácter exhaustivo, las reclamaciones y la responsabilidad respecto de una reclamación relativa a indemnización por accidente de trabajo. 9.2 Cuando, a juicio de la FAO, puedan verse perjudicadas su reputación o la buena ejecución del contrato, la FAO podrá retener o deducir de los pagos que adeude al Contratista en virtud del presente contrato los importes que sean necesarios para satisfacer las reclamaciones de terceros contra el Contratista si las mismas están vinculadas con los suministros o servicios que se deban proporcionar o prestar en virtud del presente Contrato, y si, previa consulta con el Contratista, la FAO está convencida de que dichas reclamaciones han sido o pueden ser objeto de sentencia, requerimiento o resolución judicial similar. 9.3 Además de las obligaciones en materia de indemnización recogidas en este artículo 9, el Contratista estará obligado, a su propio costo y cargoxxxxx exclusiva, defenderá al Receptor frente a defender a la reclamación e indemnizará FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, en aplicación de este artículo 9, aunque las demandas, actuaciones y reclamaciones en cuestión den lugar realmente a, o resulten de otro modo en, una pérdida o responsabilidad. 9.4 La FAO notificará al Receptor por los dañosContratista toda demanda, responsabilidadesactuación, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, indemnización por pérdidas o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de responsabilidad en un plazo máximo de 30 días razonable después de que el Receptor reciba la haber recibido una notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue oficial al Proveedor respecto. El Contratista tendrá el control exclusivo de la defensa frente a toda demanda, actuación o reclamación y de todas las negociaciones relacionadas con relativas a la eventual conciliación; y c. otorgue solución de las mismas o para alcanzar un compromiso al Proveedor respecto, salvo en lo tocante a la información, reafirmación o la defensa de las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse prerrogativas e inmunidades de la reclamación FAO o conciliarlade cualquier cuestión relativa a ello, que únicamente la propia FAO estará facultada para reafirmar y sostener. La FAO tendrá derecho a estar representada, a su xxxxx, por un abogado independiente que ella misma escoja, en toda demanda, actuación o reclamación. 14.2 Si 9.5 En caso de que la utilización por la FAO de un bien, haber o servicio suministrado o cedido bajo licencia a la FAO por el Proveedor considera Contratista, total o parcialmente, en una demanda o actuación, sea por algún motivo objeto de interdicto, temporal o permanentemente, o se determina declare que infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual, o en caso de que un acuerdo al respecto sea objeto de interdicto, se limite su alcance o sea objeto de otro modo de interferencia, el Material podría haber violado Contratista, enteramente a su xxxxx y con prontitud: 9.5.1 procurará para la FAO el derecho irrestricto a seguir utilizando dichos bienes o servicios suministrados o prestados a la FAO; 9.5.2 sustituirá o modificará los bienes suministrados o los servicios prestados a la FAO, o parte de ellos, con bienes o servicios equivalentes o superiores, o parte de ellos, que no infrinjan los derechos de propiedad intelectual mencionados en el artículo 9.5; o 9.5.3 reembolsará a la FAO el precio íntegro pagado por esta por el derecho a tener o utilizar dichos bienes, haberes o servicios, o parte de un terceroellos. 9.6 A los efectos de este artículo, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas se considerará que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordentérmino “tercero” abarca, Oracle podrásin carácter excluyente, a su opción los funcionarios, empleados y mediante notificación por escrito enviada con 30 días otros representantes de anticipaciónlas Naciones Unidas, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado FAO y otros organismos especializados que participen en la documentación ejecución del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará así como a cualquier persona o entidad empleada por reclamaciones basadas en la violación el Contratista o que preste servicios o suministre bienes de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratootra manera al Contratista. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 3 contracts

Samples: Contract, Contract Agreement, Contract Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)El Vendedor indemnizará, si un tercero efectúa una reclamación defenderá y exonerará al Comprador, sus filiales y todos sus responsables, directivos, miembros, representantes, agentes y empleados ante cualquier reclamación, responsabilidad, daño, penalización, sentencia, valoración, pérdida, ya sea en contra de Usted individual o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, así como los gastos (incluidos los honorarios razonables de los abogados) que surjan de o estén relacionados con cualquier acto u omisión del Vendedor incluyendo, entre otros: (i) el “Material”suministro de los Bienes, (ii) suministrado el incumplimiento, por Usted parte del Vendedor, de cualquier aseveración, garantía, pacto o acuerdo de este Contrato, (iii) la imprudencia o negligencia grave del Vendedor o de sus agentes, empleados y filiales. El Comprador notificará al Vendedor por Oracle (escrito si se produjera alguna reclamación. Además, proporcionará la asistencia, asumiendo el “Proveedor”Vendedor los gastos de ello, que puede referirse a Usted pueda ser necesaria para defenderse en el juicio o a Oracle según sea la parte procedimiento. Si se declara que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los Bienes, o cualquiera de sus componentes, infringen derechos de propiedad intelectual de dicho tercerocualquier tercero y su uso se prohíbe, entonces el ProveedorVendedor podrá, asumiendo los gastos de ello: (a) facilitar al Comprador, y a sus sucesores y cesionarios, el derecho a seguir usando los Bienes; (b) remplazarlos por productos que, esencialmente, sean equivalentes, no incurran en ninguna infracción y sean aceptables para el Comprador; o (c) modificarlos para que dejen de incurrir en algún incumplimiento, de manera que su propio costo funcionamiento sea, esencialmente, equivalente y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por aceptable para el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y Comprador. Si no se toma alguna de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercerodecisiones mencionadas anteriormente, el Proveedor tendrá la opción de modificar Comprador se reserva el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad)derecho, u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrálegislación y de este Contrato, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará devolver al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material Vendedor los Bienes que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación estén incurriendo en una red social infracción, asumiendo el Vendedor los gastos de unblog o foro dicha devolución. Este deberá reembolsar inmediatamente al Comprador el precio de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etcadquisición.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 3 contracts

Samples: Términos Y Condiciones De Venta, Términos Y Condiciones De Venta, Términos Y Condiciones De Venta

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un 7.1 Talend defenderá al Cliente contra las reclamaciones presentadas contra el Cliente y sus Filiales por cualquier tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte alegue que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjuntouso del Servicio Cloud Talend, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (Programa Talend y el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado Código Generado por el Receptor viola Cliente y sus Filiales infringe o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual autor, la marca comercial, el secreto comercial o la patente estadounidense de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e . Talend indemnizará al Receptor Cliente por todos los dañosdaños y perjuicios, responsabilidades, costos los honorarios de los abogados y gastos las costas que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique finalmente se adjudiquen al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación Cliente (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue el importe de cualquier acuerdo al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas que llegue Talend) con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su usorespecto a estas reclamaciones. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus Las obligaciones xx Xxxxxx en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor esta Sección 7.1 no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor se aplicarán en la medida en que dicha reclamación se derive de (a) cualquier fallo en la reclamación aplicación de las actualizaciones del Servicio Cloud Talend y/o del Programa Talend puestas a disposición por violación Talend, (b) el incumplimiento por parte del Cliente de los derechos la Sección 2.4; (c) el uso del Servicio Cloud Talend o del Programa Talend en combinación con cualquier producto o servicio no proporcionado por Talend, (d) el uso del Servicio Cloud Talend o del Programa Talend proporcionado en versión beta, de propiedad intelectual se base en informaciónprueba, diseñosde evaluación o sin coste alguno, (e) instrucciones, configuraciones, requerimientos o especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación (f) cualquier software de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual código abierto de terceros. Oracle En el caso de que se presente o pueda presentarse una reclamación, Talend podrá, a su entera discreción, (i) procurar al Cliente el derecho a seguir utilizando el Servicio Cloud Talend o el Programa Talend afectado según los términos del Acuerdo, (ii) sustituir o modificar el Servicio Cloud Talend o el Programa Talend afectado para que no lo indemnizará por reclamaciones basadas en infrinja sin que haya una disminución sustancial de la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento funcionalidad del mismo, o (iii) en el momento en caso de que se obtienen los derechos sobre los Serviciosestas opciones no estén razonablemente disponibles, Talend podrá cancelar la suscripción del Cliente, y reembolsar cualquier tarifa pre-pagada no utilizada al Asociado Talend por concepto del Servicio Cloud Talend o el Programa Talend afectado. El hecho de realizar el reembolso de cualquier tarifa pre-pagada y no utilizada al Asociado Talend exime x Xxxxxx de cualquier responsabilidad con respecto al reembolso del Cliente. 14.4 7.2 El término “Material”Cliente defenderá x Xxxxxx, definido más arribasus Filiales, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia licenciantes y subcontratistas, contra las reclamaciones presentadas contra Talend por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilicecualquier tercero relacionadas con: (a) sin modificacionesel uso del Servicio Cloud Talend y/o del Programa Talend por parte del Cliente que no esté expresamente permitido en el Acuerdo; y (b) los Datos del Cliente. El Cliente indemnizará x Xxxxxx por todos los daños y perjuicios, los honorarios de los abogados y las costas que finalmente se adjudiquen x Xxxxxx (o el importe de cualquier acuerdo al que llegue el Cliente) con respecto a estas reclamaciones. 7.3 La parte contra la que se presente una reclamación de terceros (a) notificará oportunamente a la parte indemnizante por escrito de cualquier reclamación; (b) como no hará admisiones ni acuerdos sin el consentimiento previo por escrito de la parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.indemnizante;

Appears in 3 contracts

Samples: Términos Y Condiciones Generales, Términos Y Condiciones Generales, Términos Y Condiciones Generales

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un 7.1 Talend defenderá al Cliente contra las reclamaciones presentadas contra el Cliente y sus Filiales por cualquier tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte alegue que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjuntouso del Servicio Cloud Talend, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (Programa Talend y el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado Código Generado por el Receptor viola Cliente y sus Filiales infringe o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual autor, la marca comercial, el secreto comercial o la patente estadounidense de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e . Talend indemnizará al Receptor Cliente por todos los dañosdaños y perjuicios, responsabilidades, costos los honorarios de los abogados y gastos las costas que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique finalmente se adjudiquen al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación Cliente (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue el importe de cualquier acuerdo al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas que llegue Talend) con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su usorespecto a estas reclamaciones. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus Las obligaciones xx Xxxxxx en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor esta Sección 7.1 no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor se aplicarán en la medida en que dicha reclamación se derive de (a) cualquier fallo en la reclamación aplicación de las actualizaciones del Servicio Cloud Talend y/o del Programa Talend puestas a disposición por violación Talend, (b) el incumplimiento por parte del Cliente de la Sección 2.4; (c) el uso del Servicio Cloud Talend o del Programa Talend en combinación con cualquier producto o servicio no proporcionado por Talend, (d) el uso del Servicio Cloud Talend o del Programa Talend proporcionado en versión beta, de prueba, de evaluación o sin coste alguno, (e) instrucciones, configuraciones, requerimientos o especificaciones, o (f) cualquier software de código abierto de terceros. En el caso de que se presente o pueda presentarse una reclamación, Talend podrá, a su entera discreción, (i) procurar al Cliente el derecho a seguir utilizando el Servicio Cloud Talend o el Programa Talend afectado según los términos del Acuerdo, (ii) sustituir o modificar el Servicio Cloud Talend o el Programa Talend afectado para que no infrinja sin que haya una disminución sustancial de la funcionalidad del mismo, o (iii) en el caso de que estas opciones no estén razonablemente disponibles, Talend podrá cancelar la suscripción del Cliente, y reembolsar cualquier tarifa pre-pagada no utilizada, para el Servicio Cloud Talend o el Programa Talend afectado. 7.2 El Cliente defenderá x Xxxxxx, sus Filiales, licenciantes y subcontratistas, contra las reclamaciones presentadas contra Talend por cualquier tercero relacionadas con: (a) el uso del Servicio Cloud Talend y/o del Programa Talend por parte del Cliente que no esté expresamente permitido en el Acuerdo; y (b) los Datos del Cliente. El Cliente indemnizará x Xxxxxx por todos los daños y perjuicios, los honorarios de los derechos abogados y las costas que finalmente se adjudiquen x Xxxxxx (o el importe de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por cualquier acuerdo al que llegue el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material Cliente) con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa respecto a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a estas reclamaciones. 7.3 La parte contra la que se accede presente una reclamación de terceros (a) notificará oportunamente a la parte indemnizante por escrito de cualquier reclamación; (b) no hará admisiones ni acuerdos sin el consentimiento previo por escrito de la parte indemnizante; (c) cooperará razonablemente en la defensa y proporcionará a la parte indemnizante toda la información y asistencia que pueda requerir razonablemente; y (d) podrá participar en la defensa (a sus expensas) a través de un hipervínculoabogado razonablemente aceptable para la parte que proporciona la defensa. La parte obligada a defender una reclamación tendrá derecho a controlar totalmente la defensa. Cualquier acuerdo de una reclamación no incluirá una obligación financiera o de cumplimiento específico, etc.). Oracle no lo indemnizará ni la admisión de responsabilidad por una violación parte de derechos generada por Sus acciones la parte contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Serviciospresenta la reclamación. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente 7.4 Esta Sección 7 establece el único y exclusivo recurso con respecto a la Tecnología las reclamaciones de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoterceros mencionadas arriba. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 3 contracts

Samples: Términos Y Condiciones Generales Talend, Términos Y Condiciones Generales, Términos Y Condiciones Generales

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula Sección a 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación un reclamo ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación al reclamo e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióndel reclamo, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación del reclamo (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las eventuales negociaciones relacionadas con la eventual de conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste este requiera para defenderse de la reclamación del reclamo o conciliarlaconciliarlo. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole infrinja tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente substancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial substancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden correspondiente, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la orden. Si ese Material constituye tecnología de terceros y los términos de la licencia xxx xxxxxxx no permiten a Oracle dar por terminada la licencia, Oracle podrá, mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminados los Servicios asociados a dicho Material y reembolsarle a Usted las tarifas que haya pagado por adelantado y no haya utilizado respecto de dichos Servicios. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación el reclamo por violación infracción de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada vigente del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación el reclamo por violación infracción de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones reclamos por violación infracción de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación un reclamo por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso o se ponga a Su disposición dentro de los Servicios o desde a través de ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog un blog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, datos de comercialización procedentes de terceros proveedores de datos, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación infracción de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula Esta Sección 14 establece los recursos exclusivos el recurso exclusivo de las partes respecto de cualquier reclamo reclamo, daño o daños originados perjuicio originado en la infracción de derechos.

Appears in 2 contracts

Samples: Contract, Contract

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si 8.1 En caso de que un tercero efectúa plantee una reclamación ya sea en contra de Usted o de Vd. u Oracle (en adelante, el “Receptor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea el receptor del Material) en la parte que haya recibido el Material), en cuanto a se indique que cualquier alguna información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, hardware o material (en conjuntoadelante, colectivamente, el “Material”) suministrado proporcionado por Usted Vd. o por Oracle (en adelante, el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya suministrado el suministrador del Material) y utilizado por el Receptor viola Receptor, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho ese tercero, entonces el Proveedor, exclusivamente a su propio costo cuenta y cargoriesgo, defenderá al Receptor frente a la dicha reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióninfracción, o que sean resultado del convenio de conciliación acordado acuerdo transaccional alcanzado por el Proveedor, siempre y cuando que el Receptor: a. lo notifique por escrito al Proveedor con la mayor brevedad, no más tarde de inmediato y treinta (30) días a contar desde la recepción por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba de la notificación de la reclamación (o antes en un plazo inferior, si fuera exigido por así lo exige la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y defensa, así como de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliaciónpara un acuerdo transaccional; y c. otorgue facilite al Proveedor la información, las facultades autoridad y la asistencia que éste requiera el Proveedor necesite para defenderse de llevar adelante la reclamación defensa o conciliarlapara transar la disputa. 14.2 Si 8.2 En caso de que el Proveedor considera considere o se determina determine que el cualquier elemento del Material podría puede haber violado infringido los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de podrá optar, bien por modificar el Material para de manera que no viole deje de infringir tales derechos (siempre y cuando conserve preservando sustancialmente al mismo tiempo su utilidad o funcionalidad), ) u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas uso continuado, o, cuando estas alternativas no fueran sean comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada resolver la licencia del Material en cuestión y exigir la devolución del Material respectivosu devolución, como así también reembolsar las reembolsando cualesquiera tarifas pagadas satisfechas por adelantado y no utilizadas disfrutadas que el Receptor haya pagado hubiera podido satisfacer a la otra parte por dicho Material. Si dicha tal devolución afectara en afecta de forma sustancial la a nuestra capacidad de Oracle para cumplir con sus nuestras obligaciones en virtud de la correspondiente ordenbajo el Pedido pertinente, Oracle podráentonces podremos, a su opción y mediante previa notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipaciónantelación, dar resolver dicho Pedido. Si el mencionado Material fuera Tecnología de Terceros y las condiciones de licenciamiento xxx xxxxxxx no nos permitiesen resolver la licencia, entonces podremos, previa notificación por terminado la ordenescrito con treinta (30) días de antelación, finalizar los Servicios asociados a dicho Material y reembolsar cualesquiera tarifas satisfechas por adelantado a Oracle por dichos Servicios no disfrutados. 14.3 8.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera más allá del alcance de uso identificado establecido por el Proveedor en la documentación del usuario de Usuario, en la Documentación de Programa o del programa del Proveedor o en las Especificaciones del Servicio, o (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, haya quedado obsoleta y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando infracción pudiera haberse evitado utilizando una versión actualizada y no modificada y actualizada alterada del Material que le haya sido suministrada al se puso a disposición del Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la una reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual infracción se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales cualquier Material no suministrados proporcionado por el Proveedor. Oracle no lo le indemnizará a Vd. frente a cualquier reclamación por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará infracción en la medida en que una dicha reclamación por violación de derechos se base esté basada en Contenido de Terceros o en cualquier Material proveniente de un portal de un tercero terceros u otra fuente externa otro origen externo que sea accesible o esté disponible para Vd. en virtud de, o a la que Usted tenga acceso dentro través de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la una publicación en una red social de unblog un blog o un foro de un tercero, la una página web de un tercero a la que se accede a través haya accedido vía un enlace, datos de un hipervínculomarketing de proveedores de datos terceros, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte 8.4 Esta Sección 8 establece el recurso exclusivo de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de gozarán las partes respecto en caso de cualquier reclamo reclamación por infracción o daños originados en la infracción de derechosdaños.

Appears in 2 contracts

Samples: Cloud Services Agreement, Cloud Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad 9.1 El Contratista indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad a la FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, así como a cualquiera de sus Estados u organizaciones Miembros (“Miembros”) u otros beneficiarios finales, frente a todas las demandas, actuaciones, reclamaciones, indemnizaciones por pérdidas y responsabilidad de cualquier tipo o índole que entablen terceros contra la FAO, con inclusión, sin carácter exhaustivo, de todas las costas judiciales, los honorarios de los abogados, las liquidaciones e indemnizaciones por daños y perjuicios, que se basen en, resulten de o guarden relación con: 9.1.1 denuncias o reclamaciones de que la posesión o utilización por la FAO de un artefacto patentado, un material protegido por derechos de autor u otros bienes, haberes o servicios proporcionados, prestados o cedidos bajo licencia a la FAO con arreglo a lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)el Acuerdo, si un tercero efectúa total o parcialmente, por separado o en una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, combinación que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido contemplen las especificaciones al respecto publicadas por el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardwareContratista, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado aprobadas específicamente de otro modo por el Receptor viola los derechos Contratista, infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual de dicho un tercero; o 9.1.2 cualquier acto u omisión del Contratista, entonces o de un subcontratista o de alguien empleado directa o indirectamente por ellos en la ejecución del Acuerdo, que dé lugar a responsabilidad jurídica con respecto a alguien que no es parte en el ProveedorAcuerdo, comprendidas, sin carácter exhaustivo, las reclamaciones y la responsabilidad respecto de una reclamación relativa a indemnización por accidente de trabajo. 9.2 Cuando, a juicio de la FAO, puedan verse perjudicadas su reputación o la buena ejecución del Acuerdo, la FAO podrá retener o deducir de los pagos que adeude al Contratista en virtud del presente Acuerdo los importes que sean necesarios para satisfacer las reclamaciones de terceros contra el Contratista si las mismas están vinculadas con los suministros o servicios que se deban proporcionar o prestar en virtud del presente Acuerdo, y si, previa consulta con el Contratista, la FAO está convencida de que dichas reclamaciones han sido o pueden ser objeto de sentencia, requerimiento o resolución judicial similar. 9.3 Además de las obligaciones en materia de indemnización recogidas en este artículo 9, el Contratista estará obligado, a su propio costo y cargoxxxxx exclusiva, defenderá al Receptor frente a defender a la reclamación e indemnizará FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, en aplicación de este artículo 9, aunque las demandas, actuaciones y reclamaciones en cuestión den lugar realmente a, o resulten de otro modo en, una pérdida o responsabilidad. 9.4 La FAO notificará al Receptor por los dañosContratista toda demanda, responsabilidadesactuación, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, indemnización por pérdidas o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de responsabilidad en un plazo máximo de 30 días razonable después de que el Receptor reciba la haber recibido una notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue oficial al Proveedor respecto. El Contratista tendrá el control exclusivo de la defensa frente a toda demanda, actuación o reclamación y de todas las negociaciones relacionadas con relativas a la eventual conciliación; y c. otorgue solución de las mismas o para alcanzar un compromiso al Proveedor respecto, salvo en lo tocante a la información, reafirmación o la defensa de las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse prerrogativas e inmunidades de la reclamación FAO o conciliarlade cualquier cuestión relativa a ello, que únicamente la propia FAO estará facultada para reafirmar y sostener. La FAO tendrá derecho a estar representada, a su xxxxx, por un abogado independiente que ella misma escoja, en toda demanda, actuación o reclamación. 14.2 Si 9.5 En caso de que la utilización por la FAO de un bien, haber o servicio suministrado o cedido bajo licencia a la FAO por el Proveedor considera Contratista, total o parcialmente, en una demanda o actuación, sea por algún motivo objeto de interdicto, temporal o permanentemente, o se determina declare que infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual, o en caso de que un acuerdo al respecto sea objeto de interdicto, se limite su alcance o sea objeto de otro modo de interferencia, el Material podría haber violado Contratista, enteramente a su xxxxx y con prontitud: 9.5.1 procurará para la FAO el derecho irrestricto a seguir utilizando dichos bienes o servicios suministrados o prestados a la FAO; 9.5.2 sustituirá o modificará los bienes suministrados o los servicios prestados a la FAO, o parte de ellos, con bienes o servicios equivalentes o superiores, o parte de ellos, que no infrinjan los derechos de propiedad intelectual mencionados en el artículo 9.5; o 9.5.3 reembolsará a la FAO el precio íntegro pagado por esta por el derecho a tener o utilizar dichos bienes, haberes o servicios, o parte de un terceroellos. 9.6 A los efectos de este artículo, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas se considerará que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordentérmino “tercero” abarca, Oracle podrásin carácter excluyente, a su opción los funcionarios, empleados y mediante notificación por escrito enviada con 30 días otros representantes de anticipaciónlas Naciones Unidas, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado FAO y otros organismos especializados que participen en la documentación ejecución del usuario presente Acuerdo, así como a cualquier persona o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados entidad empleada por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación Contratista o que preste servicios o suministre bienes de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etcmanera al Contratista.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 2 contracts

Samples: Service Agreement, Service Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con Sin perjuicio de lo establecido en la sección 16 anterior, que en esta Cláusula 14 sección se aplicará en beneficio de ambas partes, en el caso de que (Indemnización), si un tercero efectúa i) usted reciba una reclamación ya sea en contra de Usted terceros («Reclamación») de que los Servicios utilizados de acuerdo con su documentación y este Contrato o (ii) NT-ware reciba una reclamación de Oracle (“Receptor”, terceros de que puede referirse a Usted o a Oracle según sea los Servicios utilizados por usted de forma incompatible con la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) documentación y utilizado por el Receptor viola con este Contrato infringen los derechos de propiedad intelectual de dicho tercerodichos terceros, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor parte que reciba la Reclamación será indemnizada por la otra por todos los daños, responsabilidades, costos costes y gastos legales razonables (respaldados por recibos o pruebas documentales válidas) que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx se deriven o se produzcan como resultado de la reclamación, dicha Reclamación; y cualesquiera daños directos resultantes de una sentencia o del convenio de conciliación acordado por el Proveedoracuerdo final, siempre que facilite a la otra parte: (x) una notificación oportuna por escrito de la Reclamación, (y) toda la información y cuando colaboración razonable con respecto a la defensa o al acuerdo sobre la Reclamación (a su xxxxx y cargo) y (z) plena (y exclusiva) autorización para defender o resolver la reclamación o demanda, siempre que esa parte pueda participar con el Receptor: a. notifique al Proveedor asesoramiento jurídico de inmediato su elección a su xxxxx y cargo y además siempre que cualquier parte de cualquier acuerdo o compromiso que constituyan un reconocimiento o requieran la participación de dicha parte, estará sujeta a la aprobación previa y por escritoescrito de esa parte. No obstante lo anterior, dentro la falta de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo manera descrita no disminuirá las obligaciones de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones indemnización en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado Contrato excepto en la documentación del usuario medida en que dicha falta o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y demora perjudique realmente la reclamación por violación defensa. NT-ware no será responsable en virtud de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor esta sección 17 en la medida en que la reclamación por violación infracción se derive de (a) cualquier adición o modificación no autorizada de los Servicios; o (b) cualquier combinación de los Servicios con otro software o con dispositivos no suministrados por NT-ware o cualquiera de sus Distribuidores; o (c) el uso de los Servicios que no sea en relación con los dispositivos multifunción de marca Canon; o (d) cualquier modificación de uso u otro cambio realizado siguiendo las instrucciones que usted o un tercero facilite en su nombre. Si se presenta alguna demanda por infracción dentro del ámbito de esta Sección 17 contra usted o, si en opinión de NT-ware, los Servicios pueden ser objeto de tal demanda por infracción, NT-ware tendrá derecho a su elección a: (x) obtener para usted el derecho a seguir utilizando los Servicios (y) reemplazar o modificar los Servicios de manera que no infrinjan los derechos de propiedad intelectual terceros y se base en informaciónajusten, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que de lo posible, a las especificaciones originales o (z) rescindir el Contrato, sin perjuicio de la devolución de una reclamación parte razonable de las cuotas por violación los Servicios después de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro haber calculado el uso de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etcmismos.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Servicios Basados en La Nube, Contrato De Servicios Basados en La Nube

Indemnización. 14.1 De conformidad 9.1 El Contratista indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad a la FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, así como a cualquiera de sus Estados u organizaciones Miembros (“Miembros”) u otros beneficiarios finales, frente a todas las demandas, actuaciones, reclamaciones, indemnizaciones por pérdidas y responsabilidad de cualquier tipo o índole que entablen terceros contra la FAO, con inclusión, sin carácter exhaustivo, de todas las costas judiciales, los honorarios de los abogados, las liquidaciones e indemnizaciones por daños y perjuicios, que se basen en, resulten de o guarden relación con: 9.1.1 denuncias o reclamaciones de que la posesión o utilización por la FAO de un artefacto patentado, un material protegido por derechos de autor u otros bienes, haberes o servicios proporcionados, prestados o cedidos bajo licencia a la FAO con arreglo a lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)el contrato, si un tercero efectúa total o parcialmente, por separado o en una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, combinación que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido contemplen las especificaciones al respecto publicadas por el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardwareContratista, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado aprobadas específicamente de otro modo por el Receptor viola los derechos Contratista, infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual de dicho un tercero; o 9.1.2 cualquier acto u omisión del Contratista, entonces o de un subcontratista o de alguien empleado directa o indirectamente por ellos en la ejecución del contrato, que dé lugar a responsabilidad jurídica con respecto a alguien que no es parte en el Proveedorcontrato, comprendidas, sin carácter exhaustivo, las reclamaciones y la responsabilidad respecto de una reclamación relativa a indemnización por accidente de trabajo. 9.2 Cuando, a juicio de la FAO, puedan verse perjudicadas su reputación o la buena ejecución del contrato, la FAO podrá retener o deducir de los pagos que adeude al Contratista en virtud del presente contrato los importes que sean necesarios para satisfacer las reclamaciones de terceros contra el Contratista si las mismas están vinculadas con los suministros o servicios que se deban proporcionar o prestar en virtud del presente Contrato, y si, previa consulta con el Contratista, la FAO está convencida de que dichas reclamaciones han sido o pueden ser objeto de sentencia, requerimiento o resolución judicial similar. 9.3 Además de las obligaciones en materia de indemnización recogidas en este artículo 9, el Contratista estará obligado, a su propio costo y cargoxxxxx exclusiva, defenderá al Receptor frente a defender a la reclamación e indemnizará FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, en aplicación de este artículo 9, aunque las demandas, actuaciones y reclamaciones en cuestión den lugar realmente a, o resulten de otro modo en, una pérdida o responsabilidad. 9.4 La FAO notificará al Receptor por los dañosContratista toda demanda, responsabilidadesactuación, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, indemnización por pérdidas o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de responsabilidad en un plazo máximo de 30 días razonable después de que el Receptor reciba la haber recibido una notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue oficial al Proveedor respecto. El Contratista tendrá el control exclusivo de la defensa frente a toda demanda, actuación o reclamación y de todas las negociaciones relacionadas con relativas a la eventual conciliación; y c. otorgue solución de las mismas o para alcanzar un compromiso al Proveedor respecto, salvo en lo tocante a la información, reafirmación o la defensa de las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse prerrogativas e inmunidades de la reclamación FAO o conciliarlade cualquier cuestión relativa a ello, que únicamente la propia FAO estará facultada para reafirmar y sostener. La FAO tendrá derecho a estar representada, a su xxxxx, por un abogado independiente que ella misma escoja, en toda demanda, actuación o reclamación. 14.2 Si 9.5 En caso de que la utilización por la FAO de un bien, haber o servicio suministrado o cedido bajo licencia a la FAO por el Proveedor considera Contratista, total o parcialmente, en una demanda o actuación, sea por algún motivo objeto de interdicto, temporal o permanentemente, o se determina declare que infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual, o en caso de que un acuerdo al respecto sea objeto de interdicto, se limite su alcance o sea objeto de otro modo de interferencia, el Material podría haber violado Contratista, enteramente a su xxxxx y con prontitud: 9.5.1 procurará para la FAO el derecho irrestricto a seguir utilizando dichos bienes o servicios suministrados o prestados a la FAO; 9.5.2 sustituirá o modificará los bienes suministrados o los servicios prestados a la FAO, o parte de ellos, con bienes o servicios equivalentes o superiores, o parte de ellos, que no infrinjan los derechos de propiedad intelectual mencionados en el artículo 9.5; o 9.5.3 reembolsará a la FAO el precio íntegro pagado por esta por el derecho a tener o utilizar dichos bienes, haberes o servicios, o parte de un terceroellos. 9.6 A los efectos de este artículo, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas se considerará que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordentérmino “tercero” abarca, Oracle podrásin carácter excluyente, a su opción los funcionarios, empleados y mediante notificación por escrito enviada con 30 días otros representantes de anticipaciónlas Naciones Unidas, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado FAO y otros organismos especializados que participen en la documentación ejecución del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará así como a cualquier persona o entidad empleada por reclamaciones basadas en la violación el Contratista o que preste servicios o suministre bienes de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratootra manera al Contratista. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 2 contracts

Samples: Contract Agreement, Construction Contract

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)a) El Cliente deberá indemnizar, eximir de responsabilidad y, si un tercero efectúa así lo solicita BlackBerry, llevar a cabo la defensa de BlackBerry y sus Filiales y sus sucesores y cesionarios y sus respectivos directores, directivos, empleados, contratistas independientes y agentes de y contra todas y cada una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”las demandas, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los dañosprocedimientos legales, responsabilidades, costos pérdidas, daños y perjuicios, costas y gastos (incluidos los honorarios legales y gastos razonables) que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado se deriven de la reclamación, o cualquier incumplimiento del convenio de conciliación acordado presente Contrato por el ProveedorCliente o un Usuario autorizado o en conexión con el mismo. BlackBerry deberá notificar por escrito al Cliente con prontitud cualquier demanda o procedimiento legal. Si BlackBerry ha solicitado al Cliente que lleve a cabo la defensa de una demanda o un procedimiento legal: (i) BlackBerry puede, siempre si así lo decide y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor a su xxxxx, participar en su defensa o resolución extrajudicial; (ii) El Cliente no llegará a ninguna resolución extrajudicial tal que requiera que BlackBerry o cualquiera de inmediato sus Filiales admita responsabilidad alguna; y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de (iii) si BlackBerry tiene posteriormente motivos razonables para creer que el Receptor reciba la notificación Cliente no puede o puede no ser capaz de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenpresente subsección (a), Oracle podráentonces, sin limitación de las obligaciones del Cliente en virtud del presente, BlackBerry tendrá derecho a notificar al Cliente su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días decisión de anticipaciónllevar a cabo la defensa de la demanda o procedimiento legal y, dar por terminado la ordenposteriormente, asumir el control de su defensa y/o resolución extrajudicial. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza BlackBerry llevará a cabo la defensa o si así lo decide llegará a una versión resolución extrajudicial de cualquier demanda presentada contra el Cliente y/o sus directores, directivos y Usuarios autorizados (“Beneficiario(s) de una indemnización del Material Cliente”) por un tercero que ha sido reemplazada, alegue que el uso del Software de BlackBerry infringe o viola un derecho de propiedad intelectual de terceros y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada pagará los daños y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente perjuicios finalmente adjudicados a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor tercero por un tribunal de jurisdicción competente en la medida en que se base en dicha alegación o lo que se acuerde en una resolución extrajudicial por parte de BlackBerry. Los Beneficiario(s) de una indemnización del Cliente notificarán sin demora por escrito a BlackBerry cualquier demanda y le permitirá(n) que BlackBerry tenga el control de su defensa o resolución extrajudicial. BlackBerry no llegará a una resolución extrajudicial de la reclamación demanda que requiera que el Cliente admita responsabilidad alguna. El Cliente proporcionará a BlackBerry toda la información y asistencia razonable en relación con cualquier demanda. Si tiene lugar tal demanda, o si en la opinión de BlackBerry es probable que ocurra, BlackBerry según lo estime apropiado puede: (i) obtener el derecho del Cliente a continuar utilizando el Software de BlackBerry correspondiente; o (ii) modificar o reemplazar el Software de BlackBerry o parte(s) correspondiente(s) que supongan un incumplimiento; si no se puede optar por (i) o (ii) o no resulta comercialmente factible, (iii) rescindir la licencia del Cliente a la porción afectada del Software de BlackBerry y llevar a cabo la devolución de una parte de los derechos de licencia pagados por el Cliente que corresponda a dicho Software de BlackBerry, prorrateado, o le extenderá un saldo de crédito a su favor por los mismos: (I) durante un período de tres (3) años a partir de la entrega; o (II) en el caso de una suscripción o licencia de menos de tres (3) años, durante el período de suscripción o licencia. BlackBerry no tendrá ninguna obligación o responsabilidad en virtud de la presente subsección(b) en la medida que cualquier demanda se base o se derive de lo siguiente: (i) cualquier modificación o alteración del Software de BlackBerry correspondiente no realizada por BlackBerry o en nombre de la misma; (ii) cualquier combinación o uso del Software de BlackBerry correspondiente con equipos, software, servicios, productos o sistemas no suministrados por BlackBerry; (iii) el uso continuado por parte del Cliente de un Software de BlackBerry que supuestamente constituya un incumplimiento después de que haya sido notificado; (iv) el hecho de que el Cliente no lleve a cabo las actualizaciones o instale nuevas versiones del software proporcionadas por BlackBerry; o (v) cualquier uso del Software de BlackBerry que no se ajuste a la Documentación correspondiente o fuera del ámbito de la licencia concedida en virtud del presente Contrato. Los recursos establecidos en la presente subsección (b) constituyen los únicos y exclusivos recursos de los Beneficiarios de una indemnización del Cliente, y toda la responsabilidad de BlackBerry, con respecto al incumplimiento o violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 2 contracts

Samples: Licensing Agreement, Licensing Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de a) Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargoindemnizará, defenderá al Receptor frente y eximirá a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado las Partes Indemnizadas xx XxxXxxxx de la cualquier reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedorresponsabilidad, siempre pérdida y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación gasto derivado de la reclamación de una tercera parte (incluida la concesión de daños, importes de liquidación y tasas legales razonables) presentadas contra cualquiera de las Partes Indemnizadas xx XxxXxxxx, derivadas o antes relativas a (i) su uso de los Servicios o del Sitio Web; y/o (ii) cualquier ruptura o incumplimiento de este Contrato por su parte. XxxXxxxx puede unirse en defensa con un consejo de su elección por su propia cuenta. Las obligaciones de indemnización establecidas en esta sección no se aplicarán en la medida en que cualquier reclamación, pérdida, responsabilidad, demanda o gasto sea resultado de una negligencia flagrante o mala conducta intencionada de cualquier Parte Indemnizada xx XxxXxxxx. Las obligaciones de indemnización establecidas en esta sección dependen de que (1) XxxXxxxx le comunique a Usted por escrito cualquier reclamación(es), pérdida(s), responsabilidad(es), acción(es), demanda(s) o gasto(s) (excepto si fuera exigido su obligación de indemnización solo quedará exenta en la medida en que se vea perjudicada por la ley aplicablefalta xx XxxXxxxx a la hora de proporcionar dicha notificación); b. otorgue al Proveedor el ; y (2) Usted tenga control exclusivo de la defensa o resolución de dicha(s) reclamación(es), pérdida(s), responsabilidad(es), acción(es), demanda(s) o gasto(s) según su criterio, ya que cualquier acuerdo que determine cualquier asunto distinto al pago de jmportes monetarios estará sometido al consentimiento xx XxxXxxxx, que no será denegado sin razón. Por petición y a cuenta del cliente, XxxXxxxx cooperará en la investigación, defensa y liquidación de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la informacióndicha(s) reclamación(es), las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación pérdida(s), responsabilidad(es), acción(es), demanda(s) o conciliarlagasto(s). 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza XxxXxxxx defenderá, indemnizará y le eximirá a Usted de cualquier reclamación, pérdida, responsabilidad, acción, demanda o gasto de una versión tercera parte derivado o resultante de (i) el incumplimiento por parte xx XxxXxxxx del Material presente Contrato o (ii) el incumplimiento de la política de seguridad de datos que ha sido reemplazadaresulte en la divulgación no autorizada de información del titular de tarjeta en el Sitio Web xx XxxXxxxx. Esta indemnización no se aplicará a ninguna responsabilidad de reembolso o devolución contemplada en las Secciones 1.4, 1.5, 1.10 y 1.13 del presente Contrato. Esta indemnización no se aplicará en la reclamación por violación medida en que cualquiera de derechos hubiera podido evitarse usando estas reclamaciones, pérdidas, responsabilidades, acciones, demandas o gastos sean resultados de una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptornegligencia o mala conducta de cualquiera de sus Huéspedes o de Usted, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la responsabilidad sea rechazada o esté limitada por cualquiera de las Partes del presente Contrato. Usted puede unirse en defensa de cualquier reclamación con un consejo de su elección por violación su propia cuenta. Las obligaciones de los derechos indemnización establecidas en esta sección dependen de propiedad intelectual se base en informaciónque (1) Usted comunique por escrito x XxxXxxxx cualquier reclamación(es), diseñospérdida(s), especificacionesresponsabilidad(es), instruccionesacción(es), software, servicios, datos, hardware demanda(s) o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación gasto(s) (excepto que la obligación xx XxxXxxxx de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará indemnizar solo quedará exente en la medida en que una reclamación se vea perjudicada por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa su fallo a la que Usted tenga acceso dentro hora de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.proporcionar dicha notificación). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c2) XxxXxxxx tenga control exclusivo de conformidad con los derechos la defensa o liquidación de uso otorgados para los Servicios dichas reclamación(es), pérdida(s), responsabilidad(es), acción(es), demanda(s) o gasto(s), bajo su criterio, siempre y cuando cualquier liquidación que requiera una medida distinta al pago de cantidades monetarias esté sometida a su consentimiento, no sea denegada sin razón. Por petición y a cuenta xxx XxxXxxxx, Usted cooperará en la Nube respectivos investigación, defensa y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contratoliquidación de dicha(s) relcamación(es), Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratopérdida(s), responsabilidad(es), acción(es), demanda(s) o gasto(s). 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Cobro De Rentas De Alquiler Vacacional

Indemnización. 14.1 De conformidad con En la medida en que lo establecido en esta Cláusula 14 permita la legislación aplicable, Xxxxx acepta indemnizar y eximir de responsabilidad y, a petición de Apple, defender a Apple, sus consejeros, directivos, empleados, contratistas independientes y agentes (Indemnización)cada uno de ellos una «Parte Indemnizada de Apple») de cualquier reclamación, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra pérdida, responsabilidad, daños, impuestos, gastos y costes, incluidos, entre otros, honorarios de Usted o de Oracle abogados y costas judiciales (“Receptor”conjuntamente, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material«Pérdidas»), en cuanto las que incurra una Parte Indemnizada de Apple y que se deriven o estén relacionadas con cualquiera de las siguientes situaciones (excluyendo, a efectos de esta cláusula, cualquier Aplicación para macOS que se distribuya fuera de la aplicación App Store y no utilice ningún Servicio o Certificado de Apple): i) Su incumplimiento de cualquier informacióncertificación, diseñopacto, especificaciónobligación, instruccióndeclaración o garantía de este Contrato, software, servicio, datos, hardwareincluidos el Apéndice 2 y el Apéndice 3 (si procede); ii) cualquier reclamación de que su Producto Cubierto o Producto Correspondiente, o material la distribución, venta, oferta de venta, uso o importación de su Producto Cubierto o Producto Correspondiente (en conjuntoya sea solo o como parte esencial de una combinación), el “Material”) suministrado por Usted la Información de la Aplicación con Licencia, los metadatos o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted la Información del Pase violan o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos infringen cualquier derecho de propiedad intelectual o titularidad de dicho tercero, entonces el Proveedor, a terceros; iii) su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado incumplimiento de la reclamación, o del convenio cualquiera de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud del EULA (como se define en el Apéndice 1, el Apéndice 2 o el Apéndice 3, si procede) para su Aplicación con Licencia; iv) el uso, la promoción o la entrega permitidos por Apple de su Aplicación con Licencia, la Información de la correspondiente ordenAplicación con Licencia, Oracle podrála Notificación Safari Push, a su opción la Extensión Safari (si procede), el Pase, la Información del Pase, los metadatos, las marcas comerciales y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipaciónlos logotipos relacionados, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones imágenes y otros materiales que Usted proporcione a Apple en virtud del Serviciopresente Contrato, incluidos el Apéndice 2 o el Apéndice 3 (bsi procede); v) utiliza una versión cualquier reclamación, incluida, entre otras, las reclamaciones de usuarios finales, relativa a sus Productos Cubiertos, sus Productos Correspondientes, Información de Aplicación con Licencia, Información de Pase o logotipos, marcas comerciales, contenido o imágenes relacionados; o vi) su uso (incluido el uso por parte de sus Desarrolladores Autorizados) del Material que ha sido reemplazadaSoftware o servicios de Apple, su Información de Aplicación con Licencia, Información del Pase, metadatos, sus Unidades de Prueba Autorizadas, sus Dispositivos Registrados, sus Productos Cubiertos, sus Productos Correspondientes, Perfiles de Configuración o su desarrollo y la reclamación por violación distribución de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación cualquiera de los derechos anteriores; o vii) cualquier reclamación de Cliente MDM relacionada con sus Productos Compatibles de MDM, así como las reclamaciones relacionadas con la violación o infracción por parte de sus Productos Compatibles con MDM de cualquier derecho de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación Usted reconoce que ni el Software de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte Apple ni ninguno de los Servicios están destinados para su uso en el desarrollo de Productos Cubiertos o Productos Correspondientes en los que los errores o inexactitudes en el contenido, funcionalidad, servicios, datos o información proporcionada por cualquiera de los anteriores o el fallo de cualquiera de los anteriores, pudiera causar la muerte, lesiones personales o graves daños físicos o ambientales, y, en la Nube medida permitida por la ley, Usted se compromete a indemnizar, defender y mantener indemne a cada Parte Indemnizada de Apple de cualquier Pérdida en la que incurra dicha Parte Indemnizada de Apple en razón de dicho uso.‌‌ En ningún caso Usted podrá llegar a ningún acuerdo o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad convenio similar con un tercero que afecte a los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en Apple o que vincule a Apple de algún modo, sin el presente Contrato, Oracle lo indemnizará consentimiento previo por reclamaciones basadas en la violación escrito de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoApple. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido El Vendedor indemnizará, defenderá y mantendrá en esta Cláusula 14 (Indemnización)paz y a salvo al Comprador y a sus Sociedades Relacionadas, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra y a los miembros de Usted o la administración, directores, empleados y clientes de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material tales entidades (en conjunto, el MaterialPartes Beneficiarías de la Indemnización”) suministrado respecto de toda demanda, reclamo (incluidos reclamos por Usted lesiones físicas o por Oracle fallecimiento), daños, acciones, sentencias, multas, penalidades, pérdidas, gastos, costas (el “Proveedor”incluidos honorarios razonables de abogados y costos judiciales) y aranceles (incluidos aranceles aduaneros de importación y exportación), que puede referirse a Usted puedan establecerse o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos determinarse contra cualquiera de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado las Partes Beneficiarias de la reclamación, Indemnización o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación respecto de los derechos cuales alguna de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utiliceellas pueda resultar responsable como consecuencia de: (a) sin modificacionesuna omisión o un acto culposos o dolosos del Vendedor, sus empleados, agentes o subcontratistas; (b) como el cumplimiento o incumplimiento de este Acuerdo por parte del Vendedor; (c) Mercancía Defectuosa; (d) el hecho de los Servicios que el Vendedor no coloque en las Mercancías las advertencias de seguridad exigidas o no brinde instrucciones de uso adecuadas; (e) el uso de las Mercancías por las Partes Beneficiarias de la Nube o según sea necesario para utilizarlosIndemnización; y (cf) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contratoviolación efectiva o supuesta, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en o la instigación a la violación de derechos cualquier patente, marca comercial, derecho de autor, esquemas de trazado de circuitos integrados u otro derecho de propiedad intelectual, debido a la fabricación, uso, oferta para la venta, venta o importación de las Mercancías. Este párrafo no obliga al Vendedor a indemnizar a las Partes Beneficiarias de la Indemnización por las lesiones o daños causados únicamente por la Tecnología negligencia de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por Parte Beneficiaria de la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoIndemnización. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones Para Las Órdenes De Compra

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si Si un tercero efectúa presenta una reclamación ya sea demanda afirmando que el Software de CA, utilizados individualmente y no junto con otros programas o equipos, infringen sus derechos de autor o sus patentes registradas en contra los Estados Unidos o en una jurisdicción donde el Cliente está autorizado a utilizar el Software de CA, CA lo defenderá de dicha demanda a su cargo y pagará todos los costes, daños y perjuicios y honorarios de los abogados que sean determinados por el tribunal competente o que sean estipulados en un acuerdo extrajudicial aprobado por CA, siempre que Usted notifique inmediatamente por escrito a CA acerca de la demanda, permita que CA controle la defensa y demás negociaciones encaminadas a cerrar un acuerdo, colabore de manera razonable con CA en la preparación de dicha defensa y negociaciones, y tenga Mantenimiento activo en la fecha de presentación de la demanda. Si dicha demanda se presenta o parece probable que vaya a presentarse, CA podrá tomar las medidas oportunas con el objeto de Oracle (“Receptor”permitirle seguir utilizando el Software de CA, modificarlo de modo que puede referirse no infrinja derechos de terceros o reemplazarlo por algún Software de CA que no infrinja derechos de terceros y que al menos tenga las mismas funcionalidades. Si CA determina que ninguna de estas alternativas es razonablemente viable, CA podrá resolver la licencia para utilizar el Software de CA y el Cliente devolverá a Usted o a Oracle según sea la parte CA el Software de CA cuando ésta se lo solicite por escrito. En ese caso, CA reembolsará al Cliente proporcionalmente el precio que éste haya recibido pagado por el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjuntoSoftware de CA, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (cual se calculará teniendo en cuenta el “Proveedor”periodo restante de duración hasta el vencimiento, calculado desde la fecha en que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación CA es notificada de la reclamación (o antes o, si fuera exigido por se trata de una licencia perpetua, se tendrá en cuenta un plazo de tres años para realizar este cálculo. Ésta es la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor única y exclusiva obligación de CA para con el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades Cliente y la asistencia que éste requiera para defenderse de la única reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara que tiene derecho el Cliente en forma sustancial la capacidad el supuesto de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación demanda por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales intelectual. CA no suministrados será responsable por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean conforme a lo aquí establecido si (i) la presunta violación surge o está relacionada con una modificación no autorizada del Software de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificacionesCA; (bii) como parte el Software de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) CA no se utiliza de conformidad acuerdo con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en del Contrato y/o el presente ContratoSPD de Licencia aplicable, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales o conforme a los términos la Documentación, (iii) CA anunció en su día que ya no proporcionaba soporte para dicho Software de CA, (iv) la presunta violación se podría haber evitado mediante el empleo de una actualización o un parche facilitado por CA o (v) la presunta violación es el resultado de la utilización del ContratoSoftware de CA junto con algún producto de un tercero no proporcionado por CA . 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido 12.1 Según el uso que se le da en esta Cláusula 14 12, «Reclamación» se refiere a toda reclamación, demanda, pérdida, daños y perjuicios, responsabilidad, gastos o costas (Indemnizaciónincluyendo honorarios profesionales y gastos en los que se incurra) por los cuales una de las partes (la «Parte indemnizadora») podría verse en la obligación de defender, indemnizar o eximir de responsabilidad a la otra parte (la «Parte indemnizada»). 12.2 El Proveedor defenderá, si un tercero efectúa una reclamación ya sea indemnizará y eximirá a IP de responsabilidades en contra relación con todas las Reclamaciones que se produzcan como consecuencia directa o indirecta de Usted (i) actuaciones u omisiones del Proveedor (incluyendo a sus Subcontratistas) para la ejecución de los Documentos de pedido; o (ii) infracciones de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo terceros o de cualquier otro derecho de terceros. 12.3 IP indemnizará y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique eximirá al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de toda responsabilidad en relación con todas las Reclamaciones que se produzcan como consecuencia directa o indirecta de: (i) el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia uso autorizado que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si haga el Proveedor considera de productos o se determina servicios de IP en relación con el Trabajo; (ii) el uso autorizado que haga el Material podría haber violado Proveedor de información o materiales suministrados por IP al Proveedor; o (iii) la infracción de los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el terceros o de cualquier otro derecho de terceros que resulte del cumplimiento por parte del Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre las instrucciones escritas de IP. 12.4 Cada una de las partes indemnizará y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad mantendrá exenta de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado responsabilidad a la otra parte en relación con todas las Reclamaciones en las que se incurra y que se produzcan como consecuencia de actos u omisiones negligentes o intencionados de la Parte indemnizadora y que resulten en lesiones personales (incluyendo la muerte) o daños a la propiedad tangible. 12.5 La Parte indemnizada entregará a la Parte indemnizadora una notificación oportuna por escrito de la Reclamación y permitirá —dentro de lo posible según las leyes aplicables— a la Parte indemnizadora controlar la defensa, resolución, negociación o conciliación de la Reclamación. La Parte indemnizada podrá contratar a un abogado, haciéndose cargo de los gastos, para obtener asesoramiento en relación con una Reclamación. La Parte indemnizada no tendrá autoridad para resolver Reclamaciones en nombre de la Parte indemnizadora. 12.6 Si un tercero prohibiese el uso de un trabajo por parte de IP, o interfiriese con dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad uso, el Proveedor, además de Oracle para cumplir con sus las obligaciones que le incumben en virtud de la correspondiente ordenCláusula 12.2, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último deberá hacer todo lo posible para (ai) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o obtener las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual licencias que sean necesarias a fin de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificacionesIP pueda seguir haciendo uso del Trabajo; (bii) como parte de los Servicios en la Nube reemplazar o modificar el Trabajo según sea necesario para utilizarlospermitir que IP siga haciendo uso de dicho trabajo; o si las opciones (i) y (cii) no son razonables desde el punto de conformidad Condiciones generales de compra vista comercial, el Proveedor (iii) deberá reembolsar cuanto antes a IP las cantidades pagadas por el Trabajo con los derechos cuyo uso por parte de IP interfiera un tercero o cuyo uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoprohíba un tercero. 14.5 La presente 12.7 Nada de lo estipulado en esta Cláusula 14 establece los recursos exclusivos limitará otros derechos y acciones de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechospartes.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Compra

Indemnización. 14.1 De conformidad En caso de siniestro a los bienes amparados, la Compañía pagará el importe de los daños sufridos, teniendo como límite el monto de la Suma Asegurada contratada para esta cobertura, sin exceder del valor que resulte menor entre el Valor de Reposición del bien al ocurrir el siniestro y el valor reclamado con lo establecido base en esta Cláusula 14 (Indemnización)la documentación proporcionada. Cuando resulten afectados por la ocurrencia de un siniestro bienes tales como artículos artísticos, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted deportivos o de Oracle (“Receptor”cómputo, que puede referirse a Usted por ejemplo: cuadros, tapetes, esculturas, gobelinos, artículos de cristal, vajillas, porcelanas, biombos, equipos fotográficos o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material)de video, en cuanto a que cualquier informacióncinematográficos, diseñode pesca o golf, especificacióninstrumentos musicales o de precisión, instrucciónantigüedades o artículos de difícil o imposible reposición, softwareasí como joyas, servicioalhajas, datosrelojes, hardwarecolecciones y objetos raros o de arte; con valor unitario, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted Par o por Oracle (Juego superior a 500 UMA, se requiere comprobar la preexistencia y el “Proveedor”valor de éstos, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de Asegurado esté reclamando un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su usomonto mayor. En caso de que dichas alternativas el valor de dichos bienes por unidad, Par o Juego sea superior a 2,000 UMA, se requiere que éstos estén relacionados en la Póliza, desde el momento de la contratación o, si son adquiridos posteriormente, mediante endoso. En caso de que no fueran comercialmente razonablesse hayan relacionado y sean afectados por siniestro, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia indemnización quedará limitada a 2,000 UMA aun cuando se compruebe un valor superior y exigir la devolución preexistencia de los mismos. Cuando alguno de los bienes asegurados consista en artículos en Par o en Juegos, en ningún caso la Compañía indemnizará más del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado Valor Real correspondiente a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos partes que se originen en la combinación del Material con productos pierden o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en dañan, sin considerar el valor especial que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en pudiera tener el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) artículo como parte de los Servicios en la Nube integrante del Juego o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoPar. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido El Vendedor indemnizará, defenderá y mantendrá en esta Cláusula 14 (Indemnización)paz y a salvo al Comprador y a sus Sociedades Relacionadas, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra y a los miembros de Usted o la administración, directores, empleados y clientes de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material tales entidades (en conjunto, el MaterialPartes Beneficiarías de la Indemnización”) suministrado respecto de toda demanda, reclamo (incluidos reclamos por Usted lesiones físicas o por Oracle fallecimiento), daños, acciones, sentencias, multas, penalidades, pérdidas, gastos, costas (el “Proveedor”incluidos honorarios razonables de abogados y costos judiciales) y aranceles (incluidos aranceles aduaneros de importación y exportación), que puede referirse a Usted puedan establecerse o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos determinarse contra cualquiera de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado las Partes Beneficiarias de la reclamación, Indemnización o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación respecto de los derechos cuales alguna de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utiliceellas pueda resultar responsable como consecuencia de: (a) sin modificacionesuna omisión o un acto culposos o dolosos del Vendedor, sus empleados, agentes o subcontratistas; (b) como el cumplimiento o incumplimiento de este Acuerdo por parte del Vendedor; (c) Mercancía Defectuosa; (d) el hecho de los Servicios que el Vendedor no coloque en las Mercancías las advertencias de seguridad exigidas o no brinde instrucciones de uso adecuadas; (e) el uso de las Mercancías por las Partes Beneficiarias de la Nube o según sea necesario para utilizarlosIndemnización; y (cf) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contratoviolación efectiva o supuesta, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en o la instigación a la violación de derechos cualquier patente, marca comercial, derecho de autor, esquemas de trazado de circuitos integrados u otro derecho de propiedad intelectual, debido a la fabricación, uso, oferta para la venta, venta o importación de las Mercancías. Este párrafo no obliga al Vendedor a indemnizar a las Partes Beneficiarias de la Indemnización por las lesiones o daños causados únicamente por la Tecnología negligencia de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por Parte Beneficiaria de la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoIndemnización. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido El Vendedor defenderá, indemnizará y mantendrá indemne al Comprador y sus afiliadas, y a sus respectivos directores, funcionarios, accionistas, empleados y agentes (colectivamente, “Partes Indemnizadas”) contra todos los daños de cualquier tipo, reclamos, responsabilidades y/o gastos (incluidos honorarios de abogados) que surjan de o que resulten de alguna manera de cualquier defecto en esta Cláusula 14 (Indemnización)los bienes y/o servicios comprados en virtud del presente documento, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”cualquier acto u omisión del Vendedor, que puede referirse sus agentes, empleados o subcontratistas, incluyendo, entre otros, cualquier incumplimiento de estos GTP. Esta indemnización será adicional a Usted las obligaciones de garantía del Vendedor, estén o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), no establecidas en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjuntoeste documento. Además, el “Material”Vendedor defenderá, indemnizará y mantendrá indemne a las Partes Indemnizadas contra todos los daños de cualquier tipo, reclamaciones, responsabilidades y/o gastos (incluyendo honorarios de abogados) suministrado por Usted que surjan o por Oracle (el “Proveedor”resulten de alguna manera de cualquier reclamación de que los bienes y/o los servicios adquiridos en virtud del presente documento infringen o violan alguna patente, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derecho de autor, secreto comercial, marca registrada u otros derechos de propiedad intelectual de dicho terceroterceros, entonces siempre que se notifique al Vendedor por escrito de dicha reclamación y se le otorgue el Proveedorpoder, información y asistencia necesarias para la defensa de la misma. Si, como resultado de dicha reclamación, una medida cautelar o una orden de exclusión impide el uso, venta, arrendamiento, licencia u otra distribución del Comprador de cualquiera de los bienes y/o servicios adquiridos en virtud del presente documento, el Vendedor deberá, a su propio costo cargo y cargoa solicitud del Comprador, defenderá al Receptor frente hacer todos los esfuerzos comercialmente razonables para: (i) obtener para el Comprador y sus clientes el derecho a la reclamación e indemnizará al Receptor por continuar usando dichos bienes y/o servicios; (ii) reemplazar o modificar los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, bienes y/o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material servicios infractores para que no viole tales derechos infrinjan y proporcionen sustancialmente la misma funcionalidad; o (siempre iii) si los recursos en (i) y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad)(ii) no están razonablemente disponibles, u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar reembolsar al Comprador por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar todas las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte éste por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la ordendichos bienes y/o servicios infractores. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones Generales De Compra

Indemnización. 14.1 “EL PROVEEDOR” acepta expresamente que tanto durante el plazo de ejecución de este contrato, como después de su expiración, indemnizará a “LA PROCURADURÍA” y/o a los usuarios del servicio de “Centro de Atención de llamadas telefónicas en materia de Orientación Jurídica Laboral, con Enfoque de Género y Servicio a Grupos en situación de Vulnerabilidad”, por cualquier daño o perjuicio que resulte o se derive de un acto ilícito, negligencia o violación del contrato por parte de “EL PROVEEDOR” o de su personal designado para la realización del objeto del presente contrato, así como de las acciones, juicios, demandas, costos y reclamaciones que se originen como resultado de dichos actos. De conformidad con lo establecido previsto en esta Cláusula 14 (Indemnización)el artículo 1910 del Código Civil Federal, si “EL PROVEEDOR” manifiesta que será el único responsable, frente a los usuarios del servicio de “Centro de Atención de llamadas telefónicas en materia de Orientación Jurídica Laboral, con Enfoque de Género y Servicio a Grupos en situación de Vulnerabilidad”, que le sean canalizados, por la impericia, dolo o error que puedan causar sus empleados y que represente o se traduzca en un tercero efectúa una reclamación ya sea daño o perjuicio en contra de Usted o aquéllos, por lo que estará obligado a repararlo, sin perjuicio de Oracle (lo dispuesto para tal efecto por los preceptos del Código Civil Federal. Receptor”EL PROVEEDOR” manifiesta que en caso de que se vea obligado a reparar el daño causado, que puede referirse se sujetará a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material)lo dispuesto para tal efecto, en cuanto el artículo 1915 del Código Civil Federal. “EL PROVEEDOR” manifiesta que para el caso de que diera lugar a que cualquier informaciónla reparación del daño, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor éste responderá frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los dañosvíctima, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con lo previsto por el artículo 1924 del Código Civil Federal, en los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el que han quedado señalados a lo largo del presente Contratodocumento, Oracle por lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación que expresamente reconoce que para tal efecto, no existe responsabilidad subsidiaria o solidaria, susceptible de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada ser imputada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato“LA PROCURADURÍA”. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Prestación De Servicios

Indemnización. 14.1 De conformidad con En la medida en que lo establecido en esta Cláusula 14 permita la legislación aplicable, Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad y, a petición de Apple, defender a Apple, sus consejeros, directivos, empleados, contratistas independientes y agentes (Indemnización)cada uno de ellos una «Parte Indemnizada de Apple») de cualquier reclamación, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra pérdida, responsabilidad, daños, impuestos, gastos y costes, incluidos, entre otros, honorarios de Usted o de Oracle abogados y costas judiciales (“Receptor”conjuntamente, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material«Pérdidas»), en cuanto las que incurra una Parte Indemnizada de Apple y que se deriven o estén relacionadas con cualquiera de las siguientes situaciones (excluyendo, a efectos de esta cláusula, cualquier Aplicación para macOS que se distribuya fuera de la aplicación App Store y no utilice ningún Servicio o Certificado de Apple): i) Su incumplimiento de cualquier informacióncertificación, diseñopacto, especificaciónobligación, instruccióndeclaración o garantía de este Contrato, software, servicio, datos, hardwareincluidos el Apéndice 2 y el Apéndice 3 (si procede); ii) cualquier reclamación de que su Producto Cubierto o Producto Correspondiente, o material la distribución, venta, oferta de venta, uso o importación de su Producto Cubierto o Producto Correspondiente (ya sea solo o como parte esencial de una combinación), la Información de la Aplicación con Licencia, los metadatos o la Información del Pase violan o infringen cualquier derecho de propiedad intelectual o titularidad de terceros; iii) su incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en conjuntovirtud del EULA (como se define en el Apéndice 1, el “Material”Apéndice 2 o el Apéndice 3, si procede) suministrado para su Aplicación con Licencia; iv) el uso, la promoción o la entrega permitidos por Apple de su Aplicación con Licencia, la Información de la Aplicación con Licencia, la Notificación Safari Push, la Extensión Safari (si procede), el Pase, la Información del Pase, los metadatos, las marcas comerciales y los logotipos relacionados, o las imágenes y otros materiales que Usted proporcione a Apple en virtud del presente Contrato, incluidos el Apéndice 2 o el Apéndice 3 (si procede); v) cualquier reclamación, incluida, entre otras, las reclamaciones de usuarios finales, relativa a sus Productos Cubiertos, sus Productos Correspondientes, Información de Aplicación con Licencia, Información de Pase o logotipos, marcas comerciales, contenido o imágenes relacionados; o vi) su uso (incluido el uso por Oracle (el “Proveedor”parte de sus Desarrolladores Autorizados) del Software o servicios de Apple, que puede referirse a Usted su Información de Aplicación con Licencia, Información del Pase, metadatos, sus Unidades de Prueba Autorizadas, sus Dispositivos Registrados, sus Productos Cubiertos, sus Productos Correspondientes, Perfiles de Configuración o a Oracle según sea su desarrollo y distribución de cualquiera de los anteriores; o vii) cualquier reclamación de Cliente MDM relacionada con sus Productos Compatibles de MDM, así como las reclamaciones relacionadas con la violación o infracción por parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de sus Productos Compatibles con MDM de cualquier derecho de propiedad o de propiedad intelectual de dicho terceroterceros.‌‌ Usted reconoce que ni el Software de Apple ni ninguno de los Servicios están destinados para su uso en el desarrollo de Productos Cubiertos o Productos Correspondientes en los que los errores o inexactitudes en el contenido, entonces funcionalidad, servicios, datos o información proporcionada por cualquiera de los anteriores o el Proveedorfallo de cualquiera de los anteriores, a su propio costo y cargopudiera causar la muerte, defenderá al Receptor frente a lesiones personales o graves daños físicos o ambientales, y, en la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido medida permitida por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo ley, Usted se compromete a indemnizar, defender y mantener indemne a cada Parte Indemnizada de Apple de cualquier Pérdida en la defensa y que incurra dicha Parte Indemnizada de las negociaciones relacionadas Apple en razón de dicho uso. En ningún caso Usted podrá llegar a ningún acuerdo o convenio similar con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia un tercero que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado afecte a los derechos de propiedad intelectual Apple o que vincule a Apple de un terceroalgún modo, sin el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación consentimiento previo por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la ordenApple. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreement

Indemnización. 14.1 5.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)las Secciones 5.5, 5.6 y 5.7 posteriores, si un tercero efectúa presenta una reclamación ya sea en contra de Usted o de Vd. u Oracle (en adelante la ReceptorParte Receptora”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle Oracle, según quien sea el receptor del Material) en la parte que haya recibido el Material), en cuanto a indique que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, Hardware o material (en conjuntode forma colectiva, el “Material”) suministrado proporcionado por Usted Vd. o por Oracle (en lo sucesivo el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quién sea la parte que haya suministrado el suministrador del Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual o industrial de dicho ese tercero, entonces el Proveedor, a por su propio costo cuenta y cargo, defenderá al Receptor a la Parte Receptora frente a la reclamación e indemnizará al Receptor a la Parte Receptora por los daños, responsabilidades, costos costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado infracción o que resulten del acuerdo de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado transacción alcanzado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptorla Parte Receptora lleve a cabo lo siguiente: a. lo notifique por escrito al Proveedor con la mayor brevedad, no más tarde de inmediato y treinta (30) días a contar desde la recepción por escrito, dentro la Parte Receptora de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes en un plazo inferior, si fuera exigido por así lo exige la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y defensa, así como de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliaciónpara un acuerdo de transacción; y c. otorgue facilite al Proveedor la información, las facultades autoridad y la asistencia que éste requiera el Proveedor necesite para defenderse de llevar adelante la reclamación defensa o conciliarlapara transar la reclamación. 14.2 5.2 Si el Proveedor considera considerase o se determina determinara que el Material podría cualquiera de los Materiales puede haber violado vulnerado los derechos de propiedad intelectual o industrial de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de podrá optar entre modificar el Material para correspondiente con el fin de que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente preservando sustancialmente, sin embargo, su utilidad o funcionalidad), ) u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En el uso continuado del mismo o, en el caso de que dichas estas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada resolver la licencia para el Material aplicable y exigir solicitar su devolución, reembolsando cualesquiera tarifas que la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado Parte Receptora hubiera satisfecho a la otra parte por el mismo y, si Oracle es el Proveedor de un Programa infractor, la porción sin utilizar de las tarifas por los Servicios de Soporte Técnico satisfechas anticipadamente por Vd. a Oracle por las licencias de dicho MaterialPrograma infractor. Si En caso de que dicha devolución afectara en forma sustancial materialmente a la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordencon arreglo al Pedido correspondiente, Oracle podrá, a su opción entera discreción y mediante previa notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipaciónantelación, dar por terminado la ordenresolver el Pedido. 14.3 5.3 Independientemente de lo dispuesto en la Sección 5.2 anterior, y únicamente respecto al Hardware, si el Proveedor considerase o se determinara que el Hardware (o una parte del mismo) puede haber vulnerado los derechos de propiedad intelectual o industrial de un tercero, el Proveedor podrá optar entre modificar o reemplazar el Hardware (o una parte del mismo) a fin de que cese la infracción (preservando sustancialmente, sin embargo, su utilidad o funcionalidad) u obtener un derecho que permita el uso continuado del mismo o, en el caso de que estas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá retirar dicho Hardware (o una parte del mismo) y reembolsar su valor neto contable y, si Oracle es el Proveedor de dicho Hardware infractor, la porción sin utilizar de las tarifas por los Servicios de Soporte Técnico satisfechas anticipadamente por Vd. a Oracle por dicho Hardware. 5.4 En el caso de que el Material sea Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada y las Condiciones Independientes asociadas no permitan la resolución de la licencia, en lugar de resolver dicha licencia para el Material, Oracle podrá resolver la licencia y solicitar la devolución del Programa asociado a dicha Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada y reembolsará cualesquiera tarifas de licencia de Programa que Vd. hubiera satisfecho a Oracle por dichas licencias de Programa, así como cualquier porción sin utilizar de las tarifas por los Servicios de Soporte Técnico satisfechas anticipadamente por Vd. a Oracle por las licencias de dicho Programa. 5.5 En caso de que Vd. sea suscriptor de Servicios de Soporte Técnico Oracle para el Sistema Operativo (por ejemplo, Oracle Premier Support for Systems, Oracle Premier Support for Operating Systems u Oracle Linux Premier Support), para el periodo de tiempo durante el cual Vd. sea suscriptor de Servicios de Soporte Técnico de Oracle aplicables (a) el término “Material” indicado en la Sección 5.1 anterior incluirá el Sistema Operativo y el Software Integrado, así como cualesquiera Opciones de Software Integrado que Vd. haya licenciado; y (b) el término “Programas” en la presente Sección 5 será reemplazado por la frase “Programas o Sistema Operativo o Software Integrado u Opciones de Software Integrado (conforme sea aplicable)” (es decir, Oracle no le indemnizará a Vd. por el uso que Vd. realice del Sistema Operativo y/o el Software Integrado y/o las Opciones de Software Integrado en caso de que Vd. no sea suscriptor de Servicios de Soporte Técnico Oracle correspondientes). Independientemente de lo anterior y exclusivamente en relación con el Sistema Operativo Oracle Linux, Oracle no le indemnizará a Vd. por aquellos Materiales que no formen parte de los archivos de Oracle Linux cubiertos, tal y como se establece en xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx. 5.6 El Proveedor no indemnizará al Receptor Parte Receptora si este último (a) modifica altera el Material o lo utiliza fuera más allá del alcance de uso identificado establecido por el Proveedor en la documentación del usuario de usuario, o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) si la Parte Receptora utiliza una versión del Material que haya quedado obsoleta (y a la Parte Receptora se le ha sido reemplazada, notificado por escrito de la existencia de la nueva versión) y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando infracción pudiera haber sido evitada utilizando una versión no modificada y actualizada actual e inalterada del Material que le haya sido suministrada al Receptorfue entregado a la Parte Receptora, o (c) si la Parte Receptora continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de una vez finalizada la licencia de uso correspondiente a de dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor a la Parte Receptora en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base infracción esté basada en cualquier información, diseñosdiseño, especificacionesespecificación, instruccionesinstrucción, software, servicios, datos, hardware dato o materiales Material no suministrados proporcionado por el Proveedor. Oracle no lo le indemnizará a Vd. respecto de cualquier reclamación por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará infracción en la medida en que una dicha reclamación esté basada en la combinación de cualquier Material con cualesquiera productos o Servicios no proporcionados por violación de derechos se base Oracle. Exclusivamente en Contenido relación con Tecnologías de Terceros o cualquier Material Licenciadas de un portal de un tercero u otra fuente externa a la Forma Separada que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme formen parte o se requiera sean necesarias para utilizar los Servicios en la Nube usar un Programa y que se utilice: usen (a) sin modificacionesmodificar; (b) como parte de o como sea requerido para usar los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlosmismos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados la licencia otorgada para los Servicios en la Nube respectivos el Programa correspondiente y con los demás términos y condiciones estipulados en el del presente ContratoAcuerdo Marco, Oracle lo le indemnizará a Vd. por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología infracción relacionadas con Tecnologías de Terceros con Licencia por Separado Licenciadas de Forma Separada en la misma medida en que Oracle esté obligada deberá otorgar una indemnización por infracción en relación con el Programa en virtud de lo dispuesto en el presente Acuerdo Marco. Oracle no le indemnizará a indemnizar Vd. por la violación infracciones ocasionadas por Sus acciones frente a cualquier tercero si el (los) Programa(s), tal y como le es (son) proporcinado(s) a Vd., y utilizado(s) de conformidad con las condiciones del Acuerdo Marco, no infringiera(n) cualesquiera derechos respecto de propiedad intelectual o industrial de terceros. Oracle no le indemnizará a Vd. por ninguna reclamación por infracción de propiedad intelectual o industrial conocida por Vd. en el momento de obtención de los Materiales conforme a los términos del Contratoderechos de licencia. 14.5 La presente Cláusula 14 5.7 Esta Sección 5 establece el recurso exclusivo de los recursos exclusivos de que gozarán las partes respecto en caso de cualquier reclamo reclamación por infracción o daños originados en virtud de lo establecido en la infracción de derechosSección 5.1.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Pedido

Indemnización. 14.1 De conformidad El Vendedor deberá proteger, defender, sacar en paz y a salvo e indemnizar al Comprador, sus subsidiarias, afiliadas, distribuidores autorizados, y a sus funcionarios, directores, empleados, representantes, sucesores, cesionarios y clientes, contra las reclamaciones, las acciones judiciales, las alegaciones, las sentencias judiciales, las acciones, las obligaciones, las pérdidas, los daños y los costos y gastos, incluidos con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)carácter enunciativo mas no limitativo, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra los honorarios de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material los abogados y las costas (en conjuntoadelante, el la MaterialPérdida”) suministrado por Usted que deriven de las causas mencionadas a continuación o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedorestén relacionados con dichas causas, a su propio costo y cargosaber: a) Las lesiones, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por las pérdidas o los daños, responsabilidades, costos de cualquier naturaleza y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado tipo alegados por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción y que deriven o sean consecuencia de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad una violación, real o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptorpresunta, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación acerca de la licencia las cuales se alegue que derivan o son consecuencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación una violación, real o presunta, de los derechos de propiedad intelectual se base patente o derechos de autor, o del uso indebido de los secretos de comercialización o la información confidencial de terceros, para la fabricación, la venta, la oferta de venta o el uso de las Mercancías, o a causa de éstas, a excepción del supuesto en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados el que el cumplimiento del Vendedor respecto de las especificaciones requeridas y propuestas por el ProveedorComprador constituya el único fundamento de tal violación, real o presunta, o uso indebido. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación Si se requiere mediante orden judicial, como consecuencia de derechos que se originen en tal acción judicial, el uso o la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación venta de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado Mercancía de conformidad con la presente Orden, el Vendedor, a su discreción, y sin que esto implique un gasto para el Comprador, podrá obtener en beneficio de la parte que recibirá la indemnización (incluidos los términos clientes del Comprador, cuando corresponda) el derecho de este Contrato uso y/o venta de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará las Mercancías o sustituirlas por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios.Mercancías similares aceptables y extender tal indemnización a éstas; 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como La negligencia por parte del Vendedor, su responsabilidad objetiva u otra reclamación relacionada con el diseño, la fabricación, los materiales y/o la mano de los Servicios en obra de las Mercancías, sus advertencias o la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (falta de ellas; c) El incumplimiento de esta Orden por parte del Vendedor; o d) La posesión, el uso, la reparación o el mantenimiento de la Propiedad por parte del Vendedor, de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en Sección 33. e) El Vendedor se obliga a pagar al Comprador el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto importe de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos daños que sufran sus instalaciones y/o equipo por el uso inadecuado de las partes respecto de cualquier reclamo mismas o daños originados en la infracción de derechospor negligencia del personal del vendedor.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula la presente Sección 14 (Indemnización), si un tercero efectúa plantea una reclamación ya sea en contra de Usted o de frente a Vd. u Oracle (en adelante el “Receptor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya recibido el receptor del Material), en cuanto a ) ind icando que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, hardware o material (en conjunto, adelante el “Material”) suministrado proporcionado por Usted Vd. o por Oracle (en lo sucesivo el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya suministrado el suministrador del Material) y utilizado por el Receptor viola Receptor, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho ese tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargosola xxxxx, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado infracción, o que resulten de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado transacción acordada por el Proveedor, siempre y cuando que el Receptor: a. lo notifique por escrito al Proveedor a la mayor brevedad, no más tarde de inmediato y treinta (30) días a contar desde la recepción por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba de la notificación de la reclamación (o antes en un plazo inferior, si fuera exigido por así lo exige la ley aplicable); ; b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa defensa, así como de la negociación de cualesquiera acuerdos de transacción; y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue facilite al Proveedor la información, las facultades autoridad y la asistencia que éste requiera el Proveedor necesite para defenderse de llevar adelante la reclamación defensa o conciliarla. para transar la disputa. 14.2 Si el Proveedor considera considerase o se determina determinara que el cualquier Material podría puede haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de podrá optar entre modificar el Material para a fin de que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente preservando, sin embargo, su utilidad o funcionalidad), ) u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En el uso continuado del mismo, o, en el caso de que dichas estas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada resolver la licencia para el Material aplicable y exigir la devolución del Material respectivosolicitar su devolución, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas devolviendo cualesquiera importes que el Receptor haya pagado hubiera satisfecho a la otra parte por dicho Materialel mismo. Si dicha tal devolución afectara en forma sustancial afecta materialmente a la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenbajo el Pedido relevante, entonces Oracle podrá, a su opción y mediante previa notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipaciónantelación, dar por terminado la ordenresolver el Pedido. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Acuerdo De Servicios Cloud

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)a) El Cliente se obliga a indemnizar, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra defender y eximir a Xxxxxxxxx de Usted toda responsabilidad frente a todos los costes, pérdidas, gastos, xxxxx y perjuicios, reclamaciones, obligaciones de pago o multas, incluidos, sin carácter limitativo, los honorarios razonables de Oracle (“Receptor”letrados y las costas judiciales, que puede referirse a Usted se deriven o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que guarden relación con (i) las demandas por infracción de cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, Propiedad Intelectual o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los Industrial u otros derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor terceros en la medida en que las Mercancías se fabriquen o usen de acuerdo con las Especificaciones que proporcione o exija el Cliente; o con (ii) todas las lesiones reales o supuestas, o la reclamación por violación muerte de personas, y con todos los derechos xxxxx o la destrucción de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos bienes que se originen en la combinación del Material deriven o guarden relación directa o indirectamente con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la las Mercancías que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado vendan de conformidad con el Contrato, o con los términos productos o artículos que se fabriquen utilizando dichas Mercancías, o que guarden relación con los productos, artículos o equipos a los que xx xxxxxx asistencia en virtud del Contrato, salvo los costes, pérdidas, gastos, xxxxx y perjuicios, reclamaciones, obligaciones de este Contrato pago o multas que xxxx xxxxx o resultado directamente de otro modo no infringirían los derechos dolo o negligencia grave por parte de propiedad intelectual Sartorius; o con (iii) la negligencia y/o dolo del Cliente, sus empleados o agentes; o (iv) cualquier incumplimiento por parte del Cliente y/o sus representantes de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas la Legislación Aplicable y/o las especificaciones relacionadas en la violación manipulación o uso de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los ServiciosBienes y/o Servicios . 14.4 El término “Material”b) Xxxxxxxxx xx obliga a defender e indemnizar al Cliente y a eximirle de responsabilidad frente a los costes, definido más arribapérdidas, no incluye Tecnología gastos, xxxxx, reclamaciones, obligaciones de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología pago o multas, incluidos, sin carácter limitativo, los honorarios razonables de Terceros con Licencia por Separado letrados y las costas judiciales, que forme parte xxxx resultado o se requiera para utilizar los Servicios en deriven de la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte negligencia y/o dolo de los Servicios en la Nube Sartorius, sus empleados o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoagentes. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Standard Terms and Conditions of Sales of Goods and Services

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)Usted acepta desvincular, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra indemnizar, defender y eximir de Usted o responsabilidad a E-Sign, las CA y RA que no sean de Oracle (“Receptor”E-Sign y a todos sus contratistas, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material)agentes, en cuanto a que cualquier informaciónempleados, diseñofuncionarios, especificacióndirectores, instrucciónaccionistas, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) miembros asociados y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor cesionarios frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los todo tipo de responsabilidades, reclamaciones, daños, responsabilidades, costos y gastos, incluidos los gastos y honorarios de abogados, de terceros que se deriven o estén relacionados con (i) el incumplimiento de las obligaciones que ha contraído como Destinatario del presente Acuerdo de Confianza, (ii) la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado confianza que ha depositado en un Certificado KM que no es razonable dadas las circunstancias o (iii) el incumplimiento de la reclamación, o del convenio obligación de conciliación acordado por comprobar el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro estado de un plazo máximo Certificado KM a fin de 30 días después de que establecer si el Receptor reciba la notificación de la reclamación (Certificado KM se ha revocado o antes si fuera exigido ha vencido. Si un pleito puede afectar a E-Sign o dicha empresa resulta demandada por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá deberá garantizar por escrito que se compromete a indemnizar a E-Sign. Si no cumpliera la opción obligación de modificar el Material para que no viole proporcionar tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad)garantías, u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas E-Sign considerará que el Receptor haya pagado presente Acuerdo ha sido objeto de incumplimiento substancial. E-Sign tendrá derecho a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado participar en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material defensa ante cualquier demanda que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación interponga en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones su contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte derive de su utilización de cualquiera de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) servicios de conformidad E-Sign, corriendo usted con los derechos gastos del asesoramiento legal de uso otorgados para los Servicios en E-Sign. Será su responsabilidad defender a E-Sign frente a cualquier demanda, debiendo contar siempre con el consentimiento por escrito de E- Sign antes de llegar a cualquier acuerdo. Los términos de la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en presente sección no pierden vigencia una vez que se haya terminado o cancelado el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoAcuerdo. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Acuerdo De Administrador De Llaves

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido 12.1 Según el uso que se le da en esta Cláusula 14 Sección 12, “Reclamación” se refiere a toda reclamación, demanda, pérdida, daños y perjuicios, responsabilidad, gastos o costas (Indemnización), si un tercero efectúa incluyendo honorarios profesionales y gastos en los que se incurra) por los cuales una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle las partes (la Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “MaterialParte indemnizadora”) suministrado por Usted podría verse en la obligación de defender, indemnizar o por Oracle eximir de responsabilidad a la otra parte (el la ProveedorParte indemnizada). 12.2 El Proveedor defenderá, indemnizará y eximirá al Comprador de responsabilidades en relación con todas las Reclamaciones que puede referirse se produzcan como consecuencia directa o indirecta de (i) actuaciones u omisiones del Proveedor (incluyendo a Usted sus Subcontratistas) para la ejecución de los Documentos de pedido; o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material(ii) y utilizado por el Receptor viola los derechos infracciones del derecho de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo terceros o de cualquier otro derecho de terceros. 12.3 El Comprador indemnizará y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique eximirá al Proveedor de inmediato y toda responsabilidad en relación con todas las Reclamaciones que se produzcan como consecuencia directa o indirecta de: (i) el uso autorizado que haga el Proveedor de productos o servicios de el Comprador en relación con el Trabajo; (ii) el uso autorizado por escrito, dentro parte del Proveedor de un plazo máximo información o materiales proporcionados al Proveedor por el Comprador; o (iii) la infracción de 30 días después Derechos de que el Receptor reciba la notificación Propiedad Intelectual de Terceros o de cualquier otro derecho de terceros resultante de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable);adhesión del Proveedor a las instrucciones escritas del Comprador. b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y 12.4 Cada una de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades partes indemnizará y la asistencia que éste requiera para defenderse mantendrá exenta de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado responsabilidad a la otra parte en relación con todas las Recla maciones en las que se incurra y que se produzcan como consecuencia de actos u omisiones negligentes o intencionados de la Parte indemnizadora y que resulten en lesiones personales (incluyendo la muerte) o daños a la propiedad tangible. 12.5 La Parte indemnizada entregará a la Parte indemnizadora una notificación oportuna por escrito de la Reclamación y permitirá —dentro de lo posible según las leyes aplicables— a la Parte indemnizadora controlar la defensa, resolución, negociación o conciliación de la Reclamación. La Parte indemnizada podrá contratar a un abogado, haciéndose cargo de los gastos, para obtener asesoramiento en relación con una Reclamación. La Parte indemnizada no tendrá autoridad para resolver Reclamaciones en nombre de la Parte indemnizadora. 12.6 Si un tercero prohibiese el uso de un trabajo por parte del Comprador, o interfiriese con dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad uso, el Proveedor, además de Oracle para cumplir con sus las obligaciones que le incumben en virtud de la correspondiente ordenSección 12.2, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último deberá hacer todo lo posible para (ai) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o obtener las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual licencias que sean necesarias a fin de Su conocimiento en que el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de Comprador pueda seguir haciendo uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.Trabajo;

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Compra

Indemnización. 14.1 De conformidad El Vendedor deberá proteger, defender, mantener indemne e indemnizar al Comprador, sus subsidiarias, afiliadas, concesionarios oficiales y distribuidores, y a sus funcionarios, directores, empleados, representantes, sucesores, cesionarios y clientes, contra las reclamaciones, las acciones judiciales, los alegatos, las sentencias judiciales, las acciones, las obligaciones, las pérdidas, los daños y los gastos, incluidos con lo establecido carácter meramente enunciativo, los honorarios de los abogados y las costas (en esta Cláusula 14 (Indemnización)adelante, si la “Pérdida”) que deriven de las causas mencionadas a continuación o que estén relacionados con dichas causas, a saber: a) Las lesiones, las pérdidas o los daños, de cualquier naturaleza y tipo alegados por un tercero efectúa tercero, y que deriven o sean consecuencia de una reclamación ya sea en contra de Usted violación, real o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardwarepresunta, o material (en conjuntoacerca de las cuales se alegue que derivan o son consecuencia de una violación, el “Material”) suministrado por Usted real o por Oracle (el “Proveedor”presunta, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola de los derechos de propiedad intelectual patente o de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamaciónautor, o del convenio uso indebido de conciliación acordado los secretos de comercialización o la información confidencial de terceros, para la fabricación, la venta, la oferta de venta o el uso de los Bienes y Servicios, o a causa de éstas, a excepción del supuesto en el que el cumplimiento del Vendedor respecto de las especificaciones requeridas y propuestas por el ProveedorComprador constituya el único fundamento de tal violación, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor real o presunta, o uso indebido. Si se requiere mediante orden judicial, como consecuencia de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercerotal acción judicial, el Proveedor tendrá uso o la opción venta de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad cualquier Bien o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones Servicio proporcionado en virtud de la correspondiente ordenpresente Orden, Oracle podráel Vendedor, a su opción criterio, y mediante notificación sin que esto implique un gasto para el Comprador, podrá obtener en beneficio de la parte que recibirá la indemnización (incluidos los clientes del Comprador, cuando corresponda) el derecho de uso y/o venta de los Bienes y Servicios o sustituirlos por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la ordenBienes y Servicios similares aceptables y extender tal indemnización a éstos. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión La negligencia por parte del Material que ha sido reemplazadaVendedor, su responsabilidad objetiva u otra reclamación relacionada con el diseño, la fabricación, los materiales y/o la mano de obra de los Bienes y Servicios, sus advertencias o la reclamación por violación falta de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (ellas. c) continúa utilizando El incumplimiento de esta Orden por parte del Vendedor. d) La tenencia, el Material respectivo con posterioridad a uso, la terminación reparación o el mantenimiento de la licencia Propiedad por parte del Vendedor, en virtud de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etcSección 17.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con En la medida en que lo establecido en esta Cláusula 14 permita la legislación aplicable, Usted acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a Apple y, a petición de esta, defender a Apple, sus directores, funcionarios, empleados, contratistas independientes y agentes (Indemnización)cada uno de ellos, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra “Parte Indemnizada de Usted o Apple”) de Oracle (“Receptor”todos y cada uno de los reclamos, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material)las pérdidas, en cuanto a que cualquier informaciónlas responsabilidades, diseñolos daños, especificaciónlos impuestos, instrucciónlos gastos y los costos, softwareincluidos, servicioentre otros, datoslos honorarios de los abogados y los costos legales, hardware, o material (en conjunto, el MaterialPérdidas”) suministrado por Usted en los que incurra una Parte Indemnizada de Apple y surjan o por Oracle estén relacionados con cualquiera de las siguientes situaciones (excepto, a efectos de esta Sección, cualquier Aplicación para macOS que se distribuya fuera del App Store y no utilice ningún Servicio o Certificado de Apple): (i) Tu incumplimiento de cualquier certificación, convenio, obligación, declaración o garantía en este Acuerdo, incluidos el “Proveedor”Anexo 2 y el Anexo 3 (si corresponde); (ii) cualquier reclamo de que Tu Producto Cubierto o Tu Producto Correspondiente o la distribución, que puede referirse a Usted venta, oferta para la venta, uso o a Oracle según importación de Tu Producto Cubierto o Tu Producto Correspondiente (ya sea solo o como parte esencial de una combinación), la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola Información de la Aplicación con Licencia, los derechos metadatos o la Información del Pase violan o infringen cualquier derecho de propiedad intelectual o de dicho terceropropiedad de terceros; (iii) Tu incumplimiento de alguna de Tus obligaciones en virtud del EULA (según se define en el Anexo 1, entonces el ProveedorAnexo 2 o el Anexo 3 [si corresponde]) para Tu Aplicación con Licencia; (iv) el uso, a su propio costo y cargola promoción o la entrega permitidos por Apple de Tu Aplicación con Licencia, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado Información de la reclamaciónAplicación con Licencia, Notificación Push de Safari, Extensión de Safari (si corresponde), Pase, Información del Pase, metadatos, marcas comerciales y logotipos relacionados, o imágenes y otros materiales que proporciones a Apple en virtud de este Acuerdo, incluido el Anexo 2 o el Anexo 3 (si corresponde); (v) cualquier reclamo, incluido, entre otros, cualquier reclamo del convenio usuario final, con respecto a Tus Productos Cubiertos, Tus Productos Correspondientes, Información de conciliación acordado por la Aplicación con Licencia, Información del Pase o logotipos, marcas comerciales, contenido o imágenes relacionados; (vi) Tu uso (incluido el Proveedoruso de Tus Desarrolladores Autorizados) del Software o los Servicios de Apple, siempre Tu Información de la Aplicación con Licencia, Información del Pase, metadatos, Tus Unidades de Prueba Autorizadas, Tus Dispositivos Registrados, Tus Productos Cubiertos, Tus Productos Correspondientes, los Perfiles de Configuración o Tu desarrollo y cuando distribución de cualquiera de los anteriores; o (vii) el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro reclamo de un plazo máximo Cliente de 30 días después de MDM en relación con Tus Productos Compatibles con MDM, así como cualquier reclamo relativo a que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (Tus Productos Compatibles con MDM violan o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos infringen cualquier derecho de propiedad intelectual o de un tercero, propiedad de terceros.‌‌ Reconoces que ni el Proveedor tendrá la opción Software de modificar Apple ni ninguno de los Servicios están pensados para usarse en el Material para desarrollo de Productos Cubiertos o Productos Correspondientes en los que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor los errores o las Especificaciones del Servicioinexactitudes en el contenido, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazadala funcionalidad, y los servicios, los datos o la reclamación información proporcionada por violación cualquiera de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptorlos anteriores o el fallo de cualquiera de los anteriores podría causar la muerte, lesiones o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor graves daños físicos o ambientales, y, en la medida en que lo permita la reclamación legislación, aceptas indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a cada una de las Partes Indemnizadas de Apple por violación cualquier Pérdida en la que haya incurrido dicha Parte Indemnizada de Apple en razón de dicho uso. En ningún caso, Xxxxx puede celebrar un acuerdo con un tercero o un acuerdo similar que afecte los derechos de propiedad intelectual se base en informaciónApple o que vincule a Apple de alguna manera, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados sin el consentimiento previo por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación escrito de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etcApple.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Apple Developer Program License Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad El Usuario acepta defender, indemnizar y eximir de cualquier tipo de responsabilidad derivada del presente Contrato o del uso de los Servicios y/o Productos a Motum y su personal de y frente a todas y cada una de las consecuencias, reclamos, demandas, causas de acción, pérdidas, responsabilidades, daños, lesiones, honorarios, costos y gastos, sanciones, honorarios de abogados, sentencias, acuerdos de liquidaciones y/o desembolsos de cualquier tipo, o naturaleza, ya sean previsibles o imprevisibles, y sean conocidos o desconocidos, que surjan directa o indirectamente de o estén relacionados con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)cualquier reclamo, si un tercero efectúa una reclamación ya sea demanda, acción o procedimiento iniciado o presentado en contra de Usted Motum, o a cuenta de Oracle (“Receptor”la investigación, defensa o arreglo de los mismos, que puede referirse surja de o en relación con: • Su uso o mal uso de los Servicios, vehículos y/o equipos relacionados; • Solicitudes de Usuario; • Su uso o mal uso de los Servicios y sus actividades en relación con los Servicios; • Incumplimiento de este Contrato; • Violación o presunta violación xx xxxxx, normas, reglamentos de tránsito, códigos, estatutos, preceptos o mandatos de autoridad de autoridades gubernamentales en relación con su uso de los Servicios (incluidos los vehículos) o sus actividades en conexión con los Servicios; • Información o material transmitido a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Materialtravés de su(s) dispositivo(s), en cuanto a incluso si no lo envía el Usuario mismo, pero que infrinja, viole o se apropie indebidamente de cualquier informaciónderecho de autor, diseñomarca registrada, especificaciónsecreto comercial, instrucciónimagen comercial, softwarepatente, serviciopublicidad, datos, hardware, privacidad u otro derecho de cualquier persona o material (en conjuntoentidad; Cuando así lo requiera Motum, el “Material”) suministrado por Usted Usuario cooperará en la defensa de las mismas en cualquiera de los casos descritas con anterioridad. No obstante, el personal de Xxxxx conservará en todo momento el derecho de resolver, comprometerse o por Oracle (pagar cualquier y todas las Reclamaciones y Pérdidas. Además, el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado personal de Motum se reserva el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos derecho de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de asumir exclusivamente la defensa y el control de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades cualquier Reclamación o Pérdida. El Usuario se compromete a no liquidar Reclamaciones y la asistencia que éste requiera para defenderse Pérdidas sin el previo consentimiento y por escrito de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos Motum. Sin perjuicio de propiedad intelectual de un tercerolo anterior, el Proveedor tendrá la opción Usuario no será responsable cuando lo anterior derive de modificar vicios ocultos que contenga el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado vehículo con anterioridad a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad prestación de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones De Servicio

Indemnización. 14.1 5.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)las Secciones 5.5, 5.6 y 5.7 a continuación, si un tercero efectúa plantea una reclamación ya sea en contra de Usted o de frente a Vd. u Oracle (en adelante el ReceptorDestinatario”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle Oracle, según quien sea la parte que haya recibido el receptor del Material), en cuanto a ) indicando que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, Hardware o material (en conjuntode forma colectiva, el “Material”) suministrado proporcionado por Usted Vd. o por Oracle (en lo sucesivo el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quién sea la parte que haya suministrado el suministrador del Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho ese tercero, entonces el Proveedor, a por su propio costo cuenta y cargo, defenderá al Receptor Destinatario frente a la reclamación e indemnizará al Receptor Destinatario por los daños, responsabilidades, costos costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado infracción o que resulten de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado transacción acordada por el Proveedor, siempre y cuando el ReceptorDestinatario lleve a cabo lo siguiente: a. lo notifique por escrito al Proveedor a la mayor brevedad posible, no más tarde de inmediato y treinta (30) días a contar desde la recepción por escrito, dentro parte del Destinatario de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes en un plazo inferior, si fuera exigido por así lo exige la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y defensa, así como de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliaciónpara un acuerdo transaccional; y c. otorgue facilite al Proveedor la información, las facultades autoridad y la asistencia que éste requiera el Proveedor necesite para defenderse de llevar adelante la reclamación defensa o conciliarlapara transar la reclamación. 14.2 5.2 Si el Proveedor considera considerase o se determina determinara que el Material podría cualquiera de los Materiales puede haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de podrá optar entre modificar el Material para correspondiente a fin de que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente preservando sustancialmente, sin embargo, su utilidad o funcionalidad), ) u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En el uso continuado del mismo o, en el caso de que dichas estas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada resolver la licencia para el Material aplicable y exigir la devolución del Material respectivosolicitar su devolución, como así también reembolsar las reembolsando cualesquiera tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado Destinatario hubiera satisfecho a la otra parte por el mismo y, si Oracle es el Proveedor de un Programa infractor, la porción sin utilizar de las tarifas por los Servicios de Soporte Técnico satisfechas anticipadamente por Vd. a Oracle por las licencias de dicho MaterialPrograma infractor. Si En caso de que dicha devolución afectara en forma sustancial sustancialmente a la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordencon arreglo al Pedido correspondiente, Oracle podrá, a su opción entera discreción y mediante previa notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipaciónantelación, dar por terminado la ordenresolver el Pedido. 14.3 5.3 Independientemente de lo dispuesto en la Sección 5.2 anterior, y únicamente respecto al Hardware, si el Proveedor considerase o se determinara que el Hardware (o una parte del mismo) puede haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor podrá optar entre modificar o reemplazar el Hardware (o una parte del mismo) a fin de que cese la infracción (preservando sustancialmente, sin embargo, su utilidad o funcionalidad) u obtener un derecho que permita el uso continuado del mismo o, en el caso de que estas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá retirar dicho Hardware (o una parte del mismo) y reembolsar su valor neto contable y, si Oracle es el Proveedor de dicho Hardware infractor, la porción sin utilizar de las tarifas por los Servicios de Soporte Técnico satisfechas anticipadamente por Vd. a Oracle por dicho Hardware. 5.4 En el caso de que el Material sea Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada y los Términos Independientes asociados no permitan la resolución de la licencia, en lugar de resolver dicha licencia para el Material, Oracle podrá resolver la licencia y solicitar la devolución del Programa asociado a dicha Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada y reembolsará cualesquiera tarifas de licencia de Programa que Vd. hubiera satisfecho a Oracle por dichas licencias de Programa, así como cualquier porción sin utilizar de las tarifas por los Servicios de Soporte Técnico satisfechas anticipadamente por Vd. a Oracle por las licencias de dicho Programa. 5.5 En caso de que Vd. sea suscriptor de Servicios de Soporte Técnico Oracle para el Sistema Operativo (por ejemplo, Oracle Premier Support for Systems, Oracle Premier Support for Operating Systems u Oracle Linux Premier Support), para el periodo de tiempo durante el cual Vd. sea suscriptor de los Servicios de Soporte Técnico de Oracle aplicables, (a) el término “Material” indicado en la Sección 5.1 anterior incluirá el Sistema Operativo y el Software Integrado, así como cualesquiera Opciones de Software Integrado que Vd. haya licenciado, y (b) el término “Programas” en la presente Sección 5 será reemplazado por la frase “Programas, Sistema Operativo, Software Integrado u Opciones de Software Integrado (conforme sea aplicable)” (es decir, Oracle no le indemnizará a Vd. por el uso que Vd. realice del Sistema Operativo y/o el Software Integrado y/o las Opciones de Software Integrado en caso de que Vd. no sea suscriptor de los Servicios de Soporte Técnico Oracle correspondientes). Independientemente de lo anterior, y exclusivamente en relación con el Sistema Operativo Linux, Oracle no le indemnizará por aquellos Materiales que no formen parte de los archivos de Oracle Linux bajo cobertura según lo establecido en xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx. 5.6 El Proveedor no indemnizará al Receptor Destinatario si este último (a) modifica altera el Material o lo utiliza fuera más allá del alcance de uso identificado establecido por el Proveedor en la documentación del usuario de usuario, o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) si el Destinatario utiliza una versión del Material que haya quedado obsoleta (y al Destinatario se le ha sido reemplazada, notificado por escrito de la existencia de la nueva versión) y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando infracción pudiera haber sido evitada utilizando una versión no modificada y actualizada actual e inalterada del Material que le haya sido suministrada fue entregado al ReceptorDestinatario, o (c) si el Destinatario continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de una vez finalizada la licencia de uso correspondiente a de dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor Destinatario en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base infracción esté basada en cualquier información, diseñosdiseño, especificacionesespecificación, instruccionesinstrucción, software, servicios, datos, hardware dato o materiales Material no suministrados proporcionado por el Proveedor. Oracle no lo le indemnizará a Vd. respecto de cualquier reclamación por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará infracción en la medida en que una dicha reclamación esté basada en la combinación de cualquier Material con cualesquiera productos o Servicios no proporcionados por violación de derechos se base Oracle. Exclusivamente en Contenido relación con Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada que forme parte o cualquier Material de sea necesaria para use un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la Programa y que se accede usen (a) sin modificar, (b) que forme parte o sea necesaria para usar los mismos, y (c) de conformidad con la licencia otorgada par el Programa correspondiente y con los demás términos y condiciones del presente Acuerdo Marco, Oracle le indemnizará a través Vd. por reclamaciones por infracción relacionadas con Tecnología de un hipervínculo, etc.)Terceros Licenciada de Forma Separada en la misma medida en que Oracle deba otorgar indemnización por infracción en relación con el Programa en virtud de lo dispuesto en el presente Acuerdo Marco. Oracle no lo le indemnizará a Vd. por una violación de derechos generada infracciones ocasionadas por Sus sus acciones contra terceros frente a cualquier tercero si los Servicios que Usted ha recibido el(los) Programa(s), tal y utilizado como le es(son) prestado(s) a Vd., y utilizado(s) de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo y condiciones del Acuerdo Marco, no infringirían los infringiera(n) cualesquiera derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo le indemnizará a Vd. por reclamaciones basadas en la violación de derechos cualquier reclamación por infracción de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento conocida por Vd. en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología obtención de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para licencia. 5.7 Esta Sección 5 establece el recurso exclusivo de los Servicios que gozarán las partes en caso de cualquier reclamación por infracción o daños en virtud de lo establecido en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoSección 5.1. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Generales De Pedido

Indemnización. 14.1 De conformidad Usted se compromete a indemnizar, defender y librar de responsabilidad a la Empresa, así como a la AC o AR no VeriSign/E-Sign y a sus directivos, accionistas, agentes, empleados, sucesores y cesionarios contra todas las reclamaciones, querellas, litigios, procedimientos, daños y costas de terceros (incluyendo los honorarios y costas legales razonables) derivados de (i) el incumplimiento de sus obligaciones como Parte que confía con lo establecido arreglo al presente Contrato, (ii) su confianza en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea Certificado en contra el que no es razonable confiar habida cuenta de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardwarelas circunstancias, o material (en conjunto, el “Material”iii) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos su falta de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o comprobación del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro estado de un plazo máximo Certificado para determinar si el Certificado ha caducado o ha sido revocado. La Empresa le notificará con la mayor brevedad la existencia de 30 días después tales reclamaciones, y usted asumirá la plena responsabilidad de su defensa (incluyendo cualquier arreglo extrajudicial); en el bien entendido de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en deberá mantener informada a la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazadaEmpresa, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptorconsultarla, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad en todo lo relativo a la terminación evolución de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware litigio o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificacionesarreglo extrajudicial; (b) como no estará facultado, sin la previa autorización por escrito de la Empresa (que no la denegará sin motivos fundamentados) para llegar a ningún acuerdo extrajudicial si ello se deriva o es parte de los Servicios en una acción, litigio o procedimiento penal, o si contiene una estipulación, admisión o reconocimiento de responsabilidad o negligencia (sea contractual, extracontractual o de otra índole) por parte de la Nube Empresa, o según sea necesario para utilizarlossi requiere cualquier obligación o reparación no pecuniaria por parte de la Empresa; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados la Empresa estará facultada para los Servicios participar en la Nube respectivos y los demás términos y defensa de un litigio con el abogado de su elección, a sus expensas. Las condiciones estipulados en el de esta cláusula 10 sobrevivirán a la rescisión del presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Confidentiality Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 10.1. Hexagon defenderá, indemnizará y mantendrá al Cliente indemne de y contra cualquier responsabilidad, conciliación, penalización, costo, daño, honorarios, multas, pérdidas, sentencias, responsabilidades y gastos (Indemnización)incluidos los honorarios y costos razonables de abogados) (colectivamente, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material"Daños”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx Incurridos como resultado de la reclamaciónreclamaciones, alegaciones, juicios, acciones o del convenio demandas de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación terceros (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (acolectivamente,“Reclamaciones”) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que surjan o se relacionen con una Reclamación de que un Producto Hexagon viola cualquier patente o derecho de autor existente a partir de la reclamación por violación fecha de compra de los derechos Productos, siempre que: (i) el Cliente mantenga una garantía válida para dicho Producto; y (ii) dicho Producto se utiliza de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en acuerdo con la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido Documentación y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los ServiciosContrato. 14.4 10.2. El término “Material”Cliente defenderá, definido más arriba, no incluye Tecnología indemnizará y mantendrá indemne a Hexagon de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología y contra cualquier Daño incurrido como resultado de Terceros con Licencia por Separado cualquier Reclamación que forme parte surja de o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilicerelacione con: (a) sin modificacionesuna violación o incumplimiento de cualquier ley o reglamento aplicable por las Partes del Cliente; (b) acceso o uso de los Productos por las Partes del Cliente en la conducción de sus respectivos negocios (incluido el uso indebido o ilegal de los Productos); (c) la negligencia grave o la mala conducta intencionada o injustificada de las Partes del Cliente o cualquier lesión personal, daño a la propiedad o muerte como resultado de cualquier acto u omisión de las Partes del Cliente; (d) cualquier uso indebido o divulgación no autorizada de cualquier IC de Hexagon; (e) cualquier reclamo por infracción de la propiedad intelectual cuando el Cliente haga un mal uso o modifique los Productos sin autorización o cuando la combinación del Cliente de los Productos con otros componentes o Productos provoque dicha infracción; (f) cualquier divulgación o uso de datos de Hexagon por parte del Cliente según lo contemplado en este Contrato, o (g) cualquier decisión comercial tomada por el Cliente, en su totalidad o en parte, basada en el uso o recepción de los Productos. 10.3. Las indemnizaciones anteriores están condicionadas a: (a) notificación inmediata por escrito a la otra parte de los Servicios en cualquier Reclamación por la Nube o según sea necesario para utilizarloscual una parte solicita indemnización; (b) permitir que la parte indemnizadora tenga el control total y exclusivo de la defensa de dicha Reclamación, incluido el derecho a llegar a un acuerdo; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos parte indemnizada proporciona a la parte indemnizadora la cooperación y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en asistencia razonables que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratose solicitan. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones Generales

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido 12.1 Según el uso que se le da en esta Cláusula 14 12, «Reclamación» se refiere a toda reclamación, demanda, pérdida, daños y perjuicios, responsabilidad, gastos o costas (Indemnizaciónincluyendo honorarios profesionales y gastos en los que se incurra) por los cuales una de las partes (la «Parte indemnizadora») podría verse en la obligación de defender, indemnizar o eximir de responsabilidad a la otra parte (la «Parte indemnizada»). 12.2 El Proveedor defenderá, si un tercero efectúa una reclamación ya sea indemnizará y eximirá a IP de responsabilidades en contra relación con todas las Reclamaciones que se produzcan como consecuencia directa o indirecta de Usted (i) actuaciones u omisiones del Proveedor (incluyendo a sus Subcontratistas) para la ejecución de los Documentos de pedido; o (ii) infracciones de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo terceros o de cualquier otro derecho de terceros. 12.3 IP indemnizará y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique eximirá al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de toda responsabilidad en relación con todas las Reclamaciones que se produzcan como consecuencia directa o indirecta de: (i) el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia uso autorizado que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si haga el Proveedor considera de productos o se determina servicios de IP en relación con el Trabajo; (ii) el uso autorizado que haga el Material podría haber violado Proveedor de información o materiales suministrados por IP al Proveedor; o (iii) la infracción de los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el terceros o de cualquier otro derecho de terceros que resulte del cumplimiento por parte del Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre las instrucciones escritas de IP. 12.4 Cada una de las partes indemnizará y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad mantendrá exenta de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado responsabilidad a la otra parte en relación con todas las Reclamaciones en las que se incurra y que se produzcan como consecuencia de actos u omisiones negligentes o intencionados de la Parte indemnizadora y que resulten en lesiones personales (incluyendo la muerte) o daños a la propiedad tangible. 12.5 La Parte indemnizada entregará a la Parte indemnizadora una notificación oportuna por escrito de la Reclamación y permitirá —dentro de lo posible según las leyes aplicables— a la Parte 12. INDEMNIFICATION 12.1 As used in this Section 12, a “Claim” is any claim, demand, loss, damage, liability, cost or expense (including professional fees and costs as incurred) for which one party (the “Indemnifying Party”) may be obligated to defend, indemnify and hold the other party (the “Indemnified Party”) harmless. 12.2 Supplier shall defend, indemnify and hold IP harmless from and against any and all Claims as incurred, arising out of or in connection with any (i) act or omission of Supplier (including its Subcontractors) in the performance of the Ordering Documents; or (ii) any infringement of a Third Party’s Intellectual Property Rights or any other rights. 12.3 IP shall indemnify and hold Supplier harmless from and against any and all Claims as incurred, arising out of or in connection with: (i) Supplier’s authorized use of IP’s products or services in connection with the Work; (ii) Supplier’s authorized General Terms and Conditions of Purchase use of information or materials provided to Supplier by IP; or (iii) infringement of a Third Party’s Intellectual Property Rights or any other rights resulting from Supplier’s adherence to IP’s written instructions. 12.4 Each party will indemnify and hold the other party harmless from and against any and all Claims, as incurred, arising out of any negligent or willful acts or omissions of the Indemnifying Party which results in personal injury (including death) or damage to tangible property 12.5 The Indemnified Party will provide the Indemnifying Party with prompt written notice of the Claim and permit, as far as allowed by the applicable laws, the Indemnifying Party to control 12.6 Si un tercero prohibiese el uso de un trabajo por parte de IP, o interfiriese con dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad uso, el Proveedor, además de Oracle para cumplir con sus las obligaciones que le incumben en virtud de la correspondiente ordenCláusula 12.2, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último deberá hacer todo lo posible para (ai) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o obtener las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual licencias que sean necesarias a fin de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificacionesIP pueda seguir haciendo uso del Trabajo; (bii) como parte de los Servicios en la Nube reemplazar o modificar el Trabajo según sea necesario para utilizarlospermitir que IP siga haciendo uso de dicho trabajo; o si las opciones (i) y (cii) no son razonables desde el punto de conformidad Condiciones generales de compra vista comercial, el Proveedor (iii) deberá reembolsar cuanto antes a IP las cantidades pagadas por el Trabajo con los derechos cuyo uso por parte de IP interfiera un tercero o cuyo uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoprohíba un tercero. 14.5 La presente 12.7 Nada de lo estipulado en esta Cláusula 14 establece los recursos exclusivos limitará otros derechos y acciones de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechospartes. the defense, settlement, adjustment, or compromise of any Claim. The Indemnified Party may employ counsel at its own expense to assist it with respect to any Claim. The Indemnified Party will have no authority to settle any Claim on the Indemnifying Party’s behalf.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions of Purchase

Indemnización. 14.1 De conformidad con En la medida en que lo establecido en esta Cláusula 14 permita la legislación aplicable, Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad y, a petición de Apple, defender a Apple, sus consejeros, directivos, empleados, contratistas independientes y agentes (Indemnización)cada uno de ellos una «Parte Indemnizada de Apple») de cualquier reclamación, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra pérdida, responsabilidad, daños, impuestos, gastos y costes, incluidos, entre otros, honorarios de Usted o de Oracle abogados y costas judiciales (“Receptor”conjuntamente, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material«Pérdidas»), en cuanto las que incurra una Parte Indemnizada de Apple y que se deriven o estén relacionadas con cualquiera de las siguientes situaciones (excluyendo, a efectos de esta cláusula, cualquier Aplicación para macOS que se distribuya fuera de la aplicación App Store y no utilice ningún Servicio o Certificado de Apple): i) Su incumplimiento de cualquier informacióncertificación, diseñopacto, especificaciónobligación, instruccióndeclaración o garantía de este Contrato, software, servicio, datos, hardwareincluidos el Apéndice 2 y el Apéndice 3 (si procede); ii) cualquier reclamación de que su Producto Cubierto o Producto Correspondiente, o material la distribución, venta, oferta de venta, uso o importación de su Producto Cubierto o Producto Correspondiente (en conjuntoya sea solo o como parte esencial de una combinación), el “Material”) suministrado por Usted la Información de la Aplicación con Licencia, los metadatos o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted la Información del Pase violan o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos infringen cualquier derecho de propiedad intelectual o titularidad de dicho tercero, entonces el Proveedor, a terceros; iii) su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado incumplimiento de la reclamación, o del convenio cualquiera de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud del EULA (como se define en el Apéndice 1, el Apéndice 2 o el Apéndice 3, si procede) para su Aplicación con Licencia; iv) el uso, la promoción o la entrega permitidos por Apple de su Aplicación con Licencia, la Información de la correspondiente ordenAplicación con Licencia, Oracle podrála Notificación Safari Push, a su opción la Extensión Safari (si procede), el Pase, la Información del Pase, los metadatos, las marcas comerciales y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipaciónlos logotipos relacionados, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones imágenes y otros materiales que Usted proporcione a Apple en virtud del Serviciopresente Contrato, incluidos el Apéndice 2 o el Apéndice 3 (bsi procede); v) utiliza una versión cualquier reclamación, incluida, entre otras, las reclamaciones de usuarios finales, relativa a sus Productos Cubiertos, sus Productos Correspondientes, Información de Aplicación con Licencia, Información de Pase o logotipos, marcas comerciales, contenido o imágenes relacionados; o vi) su uso (incluido el uso por parte de sus Desarrolladores Autorizados) del Material que ha sido reemplazadaSoftware o servicios de Apple, su Información de Aplicación con Licencia, Información del Pase, metadatos, sus Unidades de Prueba Autorizadas, sus Dispositivos Registrados, sus Productos Cubiertos, sus Productos Correspondientes, Perfiles de Configuración o su desarrollo y la reclamación por violación distribución de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación cualquiera de los derechos anteriores; o vii) cualquier reclamación de Cliente MDM relacionada con sus Productos Compatibles de MDM, así como las reclamaciones relacionadas con la violación o infracción por parte de sus Productos Compatibles con MDM de cualquier derecho de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación Usted reconoce que ni el Software de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte Apple ni ninguno de los Servicios están destinados para su uso en el desarrollo de Productos Cubiertos o Productos Correspondientes en los que los errores o inexactitudes en el contenido, funcionalidad, servicios, datos o información proporcionada por cualquiera de los anteriores o el fallo de cualquiera de los anteriores, pudiera causar la muerte, lesiones personales o graves daños físicos o ambientales, y, en la Nube medida permitida por la ley, Usted se compromete a indemnizar, defender y mantener indemne a cada Parte Indemnizada de Apple de cualquier Pérdida en la que incurra dicha Parte Indemnizada de Apple en razón de dicho uso. En ningún caso Usted podrá llegar a ningún acuerdo o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad convenio similar con un tercero que afecte a los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en Apple o que vincule a Apple de algún modo, sin el presente Contrato, Oracle lo indemnizará consentimiento previo por reclamaciones basadas en la violación escrito de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.Apple.‌‌

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreement

Indemnización. 14.1 De Sin limitar de ninguna manera los demás derechos de Apple conforme a este Acuerdo, Usted acepta indemnizar y liberar de toda responsabilidad a una Parte indemnizada por Apple de cualquier pérdida en que incurra esta parte y que surja de, o en relación con, cualquier reclamo de que Su uso de las API de WeatherKit no cumple con las leyes de mapas locales u otras leyes aplicables. 1. Uso de la MDM y los Perfiles de Configuración 1.1 Solo puedes acceder a la MDM o hacer uso de ella para la administración interna de los dispositivos de Apple de Tus empleados que son de Tu propiedad o que Tú controlas, o de las Unidades de Prueba Autorizadas de Tus Desarrolladores Autorizados; o bien, si has sido seleccionado por Apple como desarrollador independiente de MDM, exclusivamente para proporcionar acceso a la MDM a Tus Clientes de MDM como parte de un Producto Compatible con MDM. Debe instalarse un Perfil de Configuración en cada dispositivo antes de usar la MDM o de configurar tales dispositivos con ese Producto. Tú o Tus Clientes de MDM solo podrán usar la MDM con un Certificado y un Perfil de Configuración que responda al Certificado asignado a Ti o a ese Cliente de MDM en relación con Tus Productos Compatibles con MDM. Se permite el uso de la MDM únicamente como se autoriza de forma expresa en este Acuerdo, en el Protocolo de MDM y en la Documentación, y de conformidad con lo establecido que establecen las leyes aplicables. 1.2 Para usar la MDM, debes tener un servidor seguro que interactúe con el APN de Apple u otros servicios web de Apple. No puedes utilizar excesivamente la capacidad global de la red ni el ancho xx xxxxx de tales servidores o servicios, como tampoco puedes dañar, interrumpir ni interferir en esta Cláusula 14 (Indemnización)las redes o los servidores de Apple ni en las redes o servidores de terceros que se conecten al APN, si otros servicios web de Apple o la MDM. 1.3 Salvo que se indique de forma expresa en el presente documento, no puedes compartir los materiales o la documentación proporcionados por Apple con ningún tercero como parte de la MDM. Salvo que se autorice expresamente en el presente, Xxxxx acepta no vender, revender, arrendar ni proporcionar de cualquier otro modo el acceso o el uso de la MDM, en su totalidad o en parte, a un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra tercero, ni intentar crear un servicio sustitutivo o similar mediante el uso o el acceso a la MDM, ni utilizar la MDM con productos Apple que no sean compatibles. 2. Requisitos adicionales para la implementación interna 2.1 Si utilizas la MDM para Tu implementación interna, aceptas informar a Tus empleados o Desarrolladores Autorizados, antes de Usted o la instalación de Oracle (“Receptor”los Perfiles de Configuración, que puede referirse podrás interactuar con sus dispositivos de forma remota, lo que incluye, entre otras cosas, la inspección, la instalación o la eliminación de perfiles, la visualización de las aplicaciones que se instalan, el uso de funcionalidades de borrado seguro y el uso de códigos en los dispositivos. Declaras y garantizas a Usted Apple que tienes todos los derechos y consentimientos necesarios para recopilar, usar y administrar la información que obtengas mediante el uso del Protocolo de MDM de esta manera. 2.2 No puedes utilizar la MDM con el fin de supervisar a Tus empleados, Tus Desarrolladores Autorizados o a Oracle según cualquier dispositivo de una forma no revelada, ni para la suplantación de identidad, la recopilación de datos o cualquier otro tipo de información no autorizada, lo que incluye, entre otras cosas, la participación en cualquier actividad que viole la privacidad del usuario o que sea inapropiada o ilegal. 2.3 Toda la parte información que haya recibido obtengas mediante el Material)uso de la MDM para implementación interna solo podrá usarse para Tus propósitos internos de tecnología de la información y administración de dispositivos, y de conformidad con lo que establecen las leyes aplicables. 3. Requisitos adicionales para Productos Compatibles con MDM‌ 3.1 A excepción de lo indicado en la Sección 2, solo puedes utilizar la MDM para desarrollar Productos Compatibles con MDM y distribuirlos a Tus Clientes de MDM si has sido seleccionado por Apple como desarrollador independiente de dichos Productos Compatibles con MDM. No puedes utilizar la MDM, en cuanto a que cualquier informaciónsu totalidad o en parte, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) para brindar Productos Compatibles con MDM para uso personal y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedorno comercial, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos menos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y Apple lo permita expresamente por escrito. Además, no puedes conceder licencias, vender ni brindar de otro modo la MDM, en su totalidad o en parte, aparte de su uso dentro de un plazo máximo Producto Compatible. 3.2 Tus Productos Compatibles con MDM que usan la MDM no se pueden diseñar ni comercializar para supervisar a los usuarios finales o los productos Apple compatibles de 30 días después ninguna forma no autorizada, p. ej., la suplantación de identidad, la recopilación de datos o la participación en actividades que violen la privacidad del usuario o que sean inapropiadas o ilegales. 3.3 A excepción de lo indicado en el Receptor reciba presente documento, toda la notificación información que obtengas mediante el uso de la reclamación MDM solo podrá utilizarse para desarrollar o implementar Productos Compatibles con MDM para Tus Clientes de MDM y de conformidad con lo que establecen las leyes aplicables. 4. Uso de Certificados para Productos Compatibles con MDM 4.1 Tus clientes de MDM deben obtener un Certificado para MDM de Apple a fin de usar la MDM con Tus Productos Compatibles con MDM; podrán solicitarlo si firmaste su solicitud de firma de certificado (o antes si fuera exigido por CSR). Solo puedes firmar la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo CSR para Tus Clientes de MDM cuyos nombre de empresa e información de contacto individual hayas verificado. Aceptas proporcionar esa información a Apple cuando se te solicite y cooperar con Apple en relación con su uso de la defensa y de las negociaciones relacionadas MDM, p. ej., comunicarse con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse entidad si algo no está bien respecto de su uso de la reclamación MDM o conciliarlala solicitud del Certificado. 14.2 Si 4.2 No puedes proporcionar, revelar o transferir Tu Certificado para autenticar a los Clientes de MDM a ninguna otra entidad, ni siquiera a Tus Clientes de MDM ni a ninguno de Tus revendedores. Te comprometes a tomar las medidas necesarias para proteger la seguridad y privacidad del Certificado y a no incluirlo dentro de Tu Producto Compatible. Para mayor claridad, puedes usar el Proveedor considera o se determina que Protocolo de MDM en el Material podría haber violado los derechos desarrollo de propiedad intelectual Tu Producto Compatible, a fin de un tercero, el Proveedor tendrá asistir a Tus Clientes de MDM para generar las claves y enviarle la opción CSR. No puedes generar la clave privada de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad Tu Cliente de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivoMDM ni acceder a ella, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y tampoco puede interferir en los procesos de extensión de Certificados de Apple. Además, no utilizadas que inducirás a los usuarios a infringir los términos del acuerdo de servicio del Certificado de MDM con Apple ni ninguna política de Apple para el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud uso de la correspondiente ordenMDM, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días los Perfiles de anticipación, dar por terminado la ordenConfiguración o los Certificados. 14.3 El Proveedor 4.3 Eres el único responsable de brindarles soporte técnico y asistencia a Tus Clientes de MDM, lo que incluye, por ejemplo, documentación, asistencia al usuario final y garantías. 5. Sus reconocimientos: Usted reconoce y acepta lo siguiente: 5.1 Los Perfiles de Configuración que se envían por medio de la MDM u otros mecanismos aprobados los envías Tú, no indemnizará al Receptor si este último Apple, y eres el único responsable del uso de la MDM y los Perfiles de Configuración que hagan Tú, Tus empleados, Tus Desarrolladores Autorizados o Tus Clientes de MDM. 5.2 Apple puede, en cualquier momento, con o sin previo aviso, (a) modifica el Material modificar, suspender o interrumpir la MDM, en su totalidad o en parte, lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario que incluye cambiar o del programa del Proveedor eliminar cualquier característica o las Especificaciones del Serviciofuncionalidad, o (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazadamodificar, y volver a editar o volver a publicar el Protocolo de MDM. Apple no ofrece ninguna garantía en relación con la reclamación por violación disponibilidad, la confiabilidad o el rendimiento de derechos hubiera podido evitarse usando una versión la MDM. Apple no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, estará obligada a proporcionar mantenimiento ni soporte técnico o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad de ningún tipo a la terminación MDM. 5.3 Apple se reserva el derecho de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa eliminar Tu acceso a la que Usted tenga acceso dentro MDM en cualquier momento a su entera discreción. Asimismo, Apple se reserva el derecho de revocar o deshabilitar Tus Certificados o los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social Certificados de unblog o foro MDM de un tercero, la página web Tus Clientes de un tercero MDM a la que se accede a través de un hipervínculo, etcsu exclusivo criterio.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Apple Developer Program License Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si 8.1. En caso de que un tercero efectúa plantee una reclamación ya sea en contra de Usted o de Vd. u Oracle (en adelante, el “Receptor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea el receptor del Material) en la parte que haya recibido el Material), en cuanto a se indique que cualquier alguna información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, hardware o material (en conjuntoadelante, colectivamente, el “Material”) suministrado proporcionado por Usted Vd. o por Oracle (en adelante, el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya suministrado el suministrador del Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho ese tercero, entonces el Proveedor, exclusivamente a su propio costo cuenta y cargoriesgo, defenderá al Receptor frente a la dicha reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióninfracción, o que sean resultado del convenio de conciliación acordado acuerdo transaccional alcanzado por el Proveedor, siempre y cuando que el Receptor: a. lo notifique por escrito al Proveedor con la mayor brevedad, no más tarde de inmediato y treinta (30) días a contar desde la recepción por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba de la notificación de la reclamación (o antes en un plazo inferior, si fuera exigido por así lo exige la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y defensa, así como de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliaciónpara un acuerdo transaccional; y c. otorgue facilite al Proveedor la información, las facultades autoridad y la asistencia que éste requiera el Proveedor necesite para defenderse de llevar adelante la reclamación defensa o conciliarlapara transar la disputa. 14.2 Si 8.2. En caso de que el Proveedor considera considere o se determina determine que el cualquier elemento del Material podría puede haber violado infringido los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de podrá optar, bien por modificar el Material para de manera que no viole deje de infringir tales derechos (siempre y cuando conserve preservando sustancialmente al mismo tiempo su utilidad o funcionalidad), ) u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas uso continuado, o, cuando estas alternativas no fueran sean comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada resolver la licencia del Material en cuestión y exigir la devolución del Material respectivosu devolución, como así también reembolsar las reembolsando cualesquiera tarifas pagadas satisfechas por adelantado y no utilizadas disfrutadas que el Receptor haya pagado hubiera podido satisfacer a la otra parte por dicho Material. Si dicha tal devolución afectara en afecta de forma sustancial la a nuestra capacidad de Oracle para cumplir con sus nuestras obligaciones en virtud de la correspondiente ordenbajo el Pedido pertinente, Oracle podráentonces podremos, a su opción y mediante previa notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipaciónantelación, dar resolver el Pedido y reembolsarle las tarifas satisfechas por terminado adelantado no utilizadas por los Servicios del Pedido resuelto. Si el mencionado Material fuera Tecnología de Terceros y las condiciones de licenciamiento xxx xxxxxxx no nos permitiesen resolver la ordenlicencia, entonces podremos, previa notificación por escrito con treinta (30) días de antelación, finalizar los Servicios asociados a dicho Material y reembolsar cualesquiera tarifas satisfechas por adelantado a Oracle por dichos Servicios no disfrutados. 14.3 8.3. El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera más allá del alcance de uso identificado establecido por el Proveedor en la documentación del usuario de Usuario, en la Documentación de Programa o del programa del Proveedor o en las Especificaciones del Servicio, o (b) utiliza una versión del Material que haya quedado obsoleta (y al Receptor se le ha sido reemplazadanotificado por escrito la existencia de una nueva versión), y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando infracción pudiera haberse evitado utilizando una versión actualizada y no modificada y actualizada alterada del Material que le haya sido suministrada al se puso a disposición del Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la una reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual infracción se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales cualquier Material no suministrados proporcionado por el Proveedor. Oracle no lo le indemnizará a Vd. frente a cualquier reclamación por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará infracción en la medida en que una dicha reclamación por violación de derechos se base esté basada en Contenido de Terceros o en cualquier Material proveniente de un portal de un tercero terceros u otra fuente externa otro origen externo que sea accesible o esté disponible para Vd. en virtud de, o a la que Usted tenga acceso dentro través de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la una publicación en una red social de unblog un blog o un foro de un tercero, la una página web de un tercero a la que se accede a través haya accedido vía un enlace, datos de un hipervínculomarketing de proveedores de datos terceros, etc.). 8.4. Oracle no Esta Sección 8 establece el recurso exclusivo de los que gozarán las partes en caso de cualquier reclamación por infracción o daños en virtud de lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas establecido en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los ServiciosSección 8.1. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Cloud Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido 13.1 Como se utiliza en esta Cláusula 14 Sección 13, un “Reclamo” es cualquier reclamo, demanda, pérdida, daño, responsabilidad, costo o gasto (Indemnización), si un tercero efectúa incluidos los honorarios y costos profesionales en los que se incurre) por el cual una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle parte (la Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “MaterialParte indemnizadora”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”puede estar obligada a defender, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) indemnizar y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado eximir a la otra parte (la “Parte indemnizada”). 13.2 El Proveedor defenderá, indemnizará y eximirá a Cisco de todos los Reclamos que se presenten, que resulten de cualquier (i) acto u omisión del Proveedor (incluidos sus Contratistas) en el cumplimiento del Trabajo; o (ii) cualquier infracción de los Derechos de propiedad intelectual o cualquier otro derecho de un tercero; o que estén relacionados con (i) y (ii). 13.3 Cisco indemnizará y eximirá al Proveedor de todos los Reclamos que se presenten, que resulten de : (i) el uso que le da el Proveedor a los productos o servicios de Cisco relacionados con el Trabajo; (ii) el uso que le da el Proveedor a la información o materiales proporcionados por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad Cisco al Proveedor; o (iii) el incumplimiento de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud los Derechos de propiedad intelectual o de cualquier otro derecho de un tercero que resulta de la correspondiente ordenadherencia del Proveedor a las instrucciones por escrito de Cisco; o que estén relacionados con (i), Oracle podrá(ii) o (iii). 13.4 Cada parte indemnizará y eximirá a la otra parte de todos los Reclamos que se presenten, que resultan de cualquier acto negligente o deliberado u omisiones de la Parte indemnizadora, que resultan en lesiones corporales (incluida la muerte) o daño a su opción y mediante propiedad tangible (sin incluir datos perdidos o dañados). 13.5 La Parte indemnizada le proporcionará a la Parte indemnizadora una notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera inmediata del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, Reclamo y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad permitirá a la terminación Parte indemnizadora controlar la defensa, el acuerdo, el ajuste o el compromiso de la licencia de uso correspondiente cualquier Reclamo. La Parte indemnizada puede contratar a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en un abogado porsu propia cuenta para que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente asista con respecto a cualquier Reclamo. La Parte indemnizada no tendrá autoridad para resolver cualquier Reclamo en nombre de la Tecnología Parte indemnizadora. 13.6 Si un tercero prohíbe o interfiere con el uso de Terceros con Licencia cualquier Trabajo por Separado parte de Cisco, además de las obligaciones del Proveedor según la Sección 13.2, el Proveedor utilizará sus mejores esfuerzos para (i) obtener cualquier licencia necesaria para permitir que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificacionesCisco continúe utilizando el Trabajo; (bii) como parte de los Servicios en la Nube reemplazar o modificar el Trabajo según sea necesario para utilizarlospermitir que Cisco continúe utilizando el Trabajo; o si (i) y (cii) no son comercialmente razonables, (iii) reembolsar inmediatamente a Cisco el monto pagado por cualquier Trabajo por el cual un tercero prohíbe o interfiere con el uso del Trabajo por parte de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoCisco. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos 13.7 Nada en esta sección limitará cualquier otra solución de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechospartes.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones De Compra

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si 8.1 En caso de que un tercero efectúa plantee una reclamación ya sea en contra de Usted o de Vd. u Oracle (en adelante, el “Receptor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea el receptor del Material) en la parte que haya recibido el Material), en cuanto a se indique que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, hardware o material (en conjuntoadelante, colectivamente, el “Material”) suministrado proporcionado por Usted Vd. o por Oracle (en adelante, el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya suministrado el suministrador del Material) y utilizado por el Receptor viola Receptor, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho ese tercero, entonces el Proveedor, exclusivamente a su propio costo cuenta y cargoriesgo, defenderá al Receptor frente a la dicha reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamacióninfracción, o que sean resultado del convenio de conciliación acordado acuerdo transaccional alcanzado por el Proveedor, siempre y cuando que el Receptor: a. lo notifique por escrito al Proveedor a la mayor brevedad, no más tarde de inmediato y treinta (30) días a contar desde la recepción por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba de la notificación de la reclamación (o antes en un plazo inferior, si fuera exigido por así lo exige la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y defensa, así como de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliaciónpara alcanzar un acuerdo transaccional; y c. otorgue facilite al Proveedor la información, las facultades autoridad y la asistencia que éste requiera el Proveedor necesite para defenderse de llevar adelante la reclamación defensa o conciliarlapara transar la disputa. 14.2 Si 8.2 En caso de que el Proveedor considera considere o se determina determine que el cualquier elemento del Material podría puede haber violado infringido los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de podrá optar, bien por modificar el Material para de manera que no viole deje de infringir tales derechos (siempre y cuando conserve preservando sustancialmente al mismo tiempo su utilidad o funcionalidad), ) u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas uso continuado, o, cuando estas alternativas no fueran sean comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada resolver la licencia del Material en cuestión y exigir la devolución del Material respectivosu devolución, como así también reembolsar las reembolsando cualesquiera tarifas pagadas satisfechas por adelantado y no utilizadas disfrutadas que el Receptor haya pagado hubiera podido satisfacer a la otra parte por dicho Material. Si dicha tal devolución afectara en afecta de forma sustancial la a nuestra capacidad de Oracle para cumplir con sus nuestras obligaciones en virtud de la correspondiente ordenbajo el Pedido pertinente, Oracle podráentonces podremos, a su opción y mediante previa notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipaciónantelación, dar resolver dicho Pedido. Si el mencionado Material fuera Tecnología de Terceros y las condiciones de licenciamiento xxx xxxxxxx no nos permitiesen resolver la licencia, entonces podremos, previa notificación por terminado la ordenescrito con treinta (30) días de antelación, finalizar los Servicios asociados a dicho Material y reembolsar cualesquiera tarifas satisfechas por adelantado a Oracle por dichos Servicios no disfrutados. 14.3 8.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera más allá del alcance de uso identificado establecido por el Proveedor en la documentación del usuario de Usuario, en la Documentación de Programa o del programa del Proveedor o en las Especificaciones del Servicio, o (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, haya quedado obsoleta y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando infracción pudiera haberse evitado utilizando una versión actualizada y no modificada y actualizada alterada del Material que le haya sido suministrada al se puso a disposición del Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la una reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual infracción se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales cualquier Material no suministrados proporcionado por el Proveedor. Oracle no lo le indemnizará a Vd. frente a cualquier reclamación por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará infracción en la medida en que una dicha reclamación por violación de derechos se base esté basada en Contenido de Terceros o en cualquier Material proveniente de un portal de un tercero terceros u otra fuente externa otro origen externo que sea accesible o esté disponible para Vd. en virtud de, o a la que Usted tenga acceso dentro través de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la una publicación en una red social de unblog un blog o un foro de un tercero, la una página web de un tercero a la que se accede a través haya accedido vía un enlace, datos de un hipervínculomarketing de proveedores de datos terceros, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte 8.4 Esta Sección 8 establece el recurso exclusivo de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de gozarán las partes respecto en caso de cualquier reclamo reclamación por infracción o daños originados en la infracción de derechosdaños.

Appears in 1 contract

Samples: Cloud Services Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 Cada parte (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (la Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “MaterialParte Indemnizadora”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”acepta indemnizar, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) defender y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado mantener indemnes a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara parte, sus accionistas, ejecutivos, directores, gerentes, agentes y empleados (colectivamente, la “Parte Indemnizada”) respecto de todas las reclamaciones, acciones legales, demandas, juicios y derechos de acción de terceros (las “Reclamaciones”) que involucren (i) daños razonables, reales, directos y en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material efectivo sobre bienes inmuebles o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, muebles tangibles; o (cii) continúa utilizando el Material respectivo lesiones físicas, incluida la muerte, junto con posterioridad a la terminación costos razonables, reales, directos y en efectivo, incluidos, entre otros, intereses, multas y honorarios y desembolsos razonables de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor abogados (colectivamente, los “Daños”), en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará (y solo en la medida en que) dichas Reclamaciones provoquen Daños que una reclamación por sean resultado de (A) cualquier acto u omisión negligente o mala conducta intencional de la Parte Indemnizadora, sus empleados o agentes, relacionados con los actos realizados en virtud de este Contrato; (B) el incumplimiento de la Parte Indemnizadora de cualquier convenio, garantía, declaración o cualquier otra obligación estipulada en este Contrato; o (C) incumplimiento o violación de la ley, o de las normas o los reglamentos gubernamentales. Sin perjuicio de lo anterior, el Comprador acepta por el presente que el Vendedor no será responsable de costos, gastos, pérdidas, reclamaciones, demandas, actos, derechos se base en Contenido de Terceros acción, responsabilidades, daños, arreglos extrajudiciales, juicios o cualquier Material veredictos (las “Reclamaciones”) que sean resultado de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro retiro xxx xxxxxxx de los Servicios o desde ellos (por ejemploproductos del Comprador a los cuales se hayan incorporado Bienes del Vendedor. Las partes reconocen, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la comprenden y aceptan que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle dichas Reclamaciones no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como son parte de los Servicios la base de la negociación en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios las transacciones previstas en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoeste documento. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones Generales De Venta

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido a. Por parte de NAP del Caribe. NAP del Caribe acepta, a sus expensas, defender o llegar a un acuerdo en esta Cláusula 14 (Indemnización), si cualquier reclamación de un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra referente a infracción de Usted patentes de Republica Dominicana, copyrights, marcas registradas o nombres comerciales como consecuencia del uso, por parte del Cliente, de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido los Servicios durante el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado plazo de la reclamación, o del convenio orden de conciliación acordado por el Proveedorservicios pertinente, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de Cliente: (i) entregue a NAP del Caribe con prontitud cualquier aviso o documentos que el Receptor reciba la notificación de la reclamación le hayan entregado referentes a dicha reclamación; (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor ii) dé a NAP del Caribe el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con cualquier negociación para su solución o arreglo; y (iii) facilite la eventual conciliaciónayuda que NAP del Caribe solicite dentro de lo razonable. NAP del Caribe no tendrá ninguna obligación de indemnizar al Cliente por cualquier infracción debida a: (A) una modificación no autorizada de los Servicios; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse (B) el hecho de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado Cliente no instale con prontitud una modernización, una actualización o cualquier otro ajuste o corrección de error que haya proporcionado NAP del Caribe, si la instalación sin demora habría evitado tal infracción; o (C) la combinación de los derechos de propiedad intelectual de un terceroServicios con cualquier producto, software o equipo no-NAP del Caribe, si los Servicios habrían evitado la infracción si no hubiese sido por dicha combinación. Esto expone el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre único y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución exclusivo recurso del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazadaCliente, y la reclamación por violación única y exclusiva responsabilidad de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada NAP del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad Caribe respecto a la terminación infracción de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos derecho de propiedad intelectual de terceros. b. Por parte del Cliente. Oracle El Cliente acepta, a sus expensas, defender o llegar a un acuerdo (i) cualquier reclamación de un tercero referente a infracción de patentes de Republica Dominicana, copyrights, marcas registradas o nombres comerciales como consecuencia del uso de los Materiales del Cliente durante el plazo de la Orden de Servicios pertinente, y (ii) cualquier reclamación de un tercero contra NAP del Caribe que sea consecuencia de que el Cliente haya infringido la AUP, siempre y cuando NAP del Caribe: (A) entregue con prontitud al Cliente cualquier aviso o documentos que le hayan entregado referentes a dicha reclamación; (B) dé al Cliente el control exclusivo de la defensa y de cualquier negociación para su solución o arreglo; y (C) facilite la ayuda que el Cliente solicite dentro de lo razonable. El Cliente no lo indemnizará tendrá obligación de indemnizar a NAP del Caribe por reclamaciones basadas en cualquier infracción debida a una modificación no autorizada de los Materiales del Cliente. Esto expone el único y exclusivo recurso de NAP del Caribe, y la violación única y exclusiva responsabilidad del Cliente respecto a la infracción de derechos cualquier derecho de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Serviciosterceros. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Básico – Infraestructura Virtualizada Como Servicio

Indemnización. 14.1 De conformidad con EL Vendedor se compromete a, en la máxima medida que permitan las leyes, indemnizar y mantener exonerado en todo momento, así como a defender jurídicamente, al Comprador y a sus filiales y a sus administradores, directivos, empleados, agentes y clientes ("Indemnizados") respecto de cualquier pérdida, deuda, gasto, costes, responsabilidad, acción judicial, reclamación y cualesquiera otras obligaciones o procedimientos, lo establecido que incluye, sin limitación, sentencias dictadas en esta Cláusula 14 su contra y multas u otras penas o imposición del deber de indemnizar que se presentasen o dictasen contra los Indemnizados, así como los correspondientes honorarios de abogados y cualquier otra xxxxx procesal (Indemnización)"Responsabilidades") que surgiese por razón de demandas por incumplimiento de contrato, reclamaciones por garantías, reclamaciones referentes a devolución de productos, investigaciones por defectos, campañas de servicio, reclamaciones pro responsabilidades derivadas de productos, lesiones, muerte, o daños en los bienes ocasionados por el Vendedor o por sus empleados, agentes, subcontratistas o que de cualquier otro modo fuesen atribuibles al modo en que el Vendedor ejecutase sus obligaciones, lo que incluirá, sin carácter limitativo, por incumplimiento de contrato, quebrantamiento de garantía o responsabilidad derivada de productos; todo ello, no obstante, sin perjuicio de que la obligación del Vendedor de indemnizar al Comprador no será aplicable a las responsabilidades que surjan exclusivamente por negligencia del Comprador. En un plazo razonable a partir de que conociese alguna responsabilidad efectiva o potencial, el Comprador deberá notificarla al Vendedor. Éste, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra el Comprador optase por ello, y siempre haciéndose el Vendedor cargo de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que ello ocasione, asumirá la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado defensa ante los tribunales por dicha responsabilidad efectiva o potencial, haciendo para ello uso de abogados que habrán de contar con la reclamaciónaprobación del Comprador. Todo ello, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedorno obstante, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después sin perjuicio de que el Receptor reciba Vendedor deberá en primer lugar obtener autorización del Comprador antes de que se resuelva la notificación responsabilidad efectiva o potencial, si los términos de la reclamación (resolución propuesta pudiesen afectar de modo importante al Comprador, incluidas disposiciones que reconozcan la existencia de defectos en las Mercancías o antes si fuera exigido incumplimiento por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo Comprador de su deber de satisfacer sus obligaciones. Alternativamente, el Comprador podrá optar por asumir la defensa y ante los tribunales de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor responsabilidades en la medida en que la reclamación por violación se alegue correspondan al Comprador, y el Vendedor le reintegrará mensualmente todos los gastos, honorarios de los derechos abogados y otras costas, incluidas sentencias, multas, penas o deber de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos indemnizar que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etccorrespondan al Comprador.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Addendum to Production Purchase Order Terms and Conditions

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula la presente Sección 14 (Indemnización), si un tercero efectúa plantea una reclamación ya sea en contra de Usted o de frente a Vd. u Oracle (en adelante el “Receptor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya recibido el receptor del Material), en cuanto a ) indicando que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, hardware o material (en conjunto, adelante el “Material”) suministrado proporcionado por Usted Vd. o por Oracle (en lo sucesivo el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya suministrado el suministrador del Material) y utilizado por el Receptor viola Receptor, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho ese tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargosola xxxxx, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado infracción, o que resulten de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado transacción acordada por el Proveedor, siempre y cuando que el Receptor: a. lo notifique por escrito al Proveedor a la mayor brevedad, no más tarde de inmediato y treinta (30) días a contar desde la recepción por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba de la notificación de la reclamación (o antes en un plazo inferior, si fuera exigido por así lo exige la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y defensa, así como de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliaciónnegociación de cualesquiera acuerdos de transacción; y c. otorgue facilite al Proveedor la información, las facultades autoridad y la asistencia que éste requiera el Proveedor necesite para defenderse de llevar adelante la reclamación defensa o conciliarlapara transar la disputa. 14.2 Si el Proveedor considera considerase o se determina determinara que el cualquier Material podría puede haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de podrá optar entre modificar el Material para a fin de que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente preservando, sin embargo, su utilidad o funcionalidad), ) u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En el uso continuado del mismo, o, en el caso de que dichas estas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada resolver la licencia para el Material aplicable y exigir la devolución del Material respectivosolicitar su devolución, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas devolviendo cualesquiera importes que el Receptor haya pagado hubiera satisfecho a la otra parte por dicho Materialel mismo. Si dicha tal devolución afectara en forma sustancial afecta materialmente a la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenbajo el pedido relevante, entonces Oracle podrá, a su opción y mediante previa notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipaciónantelación, dar por terminado la ordenresolver el pedido. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último éste (a) modifica altera el Material o lo utiliza fuera más allá del alcance de uso identificado establecido por el Proveedor en la documentación del usuario de usuario, en la Documentación de Programa o del programa del Proveedor o en las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, haya quedado obsoleta y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando infracción pudiera haber sido evitada utilizando una versión no modificada y actualizada actual del Material que le haya sido suministrada fue entregado al Receptor, o (c) si continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de una vez finalizada la licencia de uso correspondiente a de dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base infracción esté basada en cualquier información, diseñosdiseño, especificacionesespecificación, instruccionesinstrucción, software, serviciosservicio, datosdato, hardware o materiales Material no suministrados proporcionado por el Proveedor. Oracle no lo le indemnizará a Vd. respecto de cualquier reclamación por reclamaciones por violación de derechos infracción en la medida en que se originen dicha reclamación esté basada en la combinación del de cualquier Material con cualesquiera productos o Servicios no suministrados proporcionados por Oracle. Oracle no lo le indemnizará a Vd. respecto de cualquier reclamación por infracción en la medida en que una dicha reclamación por violación de derechos se base esté basada en Contenido de Terceros o en cualquier Material de un portal de un tercero terceros u otra fuente externa otro origen externo que sea accesible para Vd. en virtud de, o a la que Usted tenga acceso dentro de través de, los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la una publicación en una red social de unblog o foro un blog de un tercero, la página web un website de un tercero a la al que se accede a través de haya accedido vía un hipervínculoenlace, etc.). Oracle no lo le indemnizará a Vd. respecto de cualquier reclamación por una violación de derechos generada por Sus infracción en la medida en que dicha reclamación esté basada en sus acciones contra terceros frente a cualquier tercero si los Servicios que Usted ha recibido Servicios, conforme le son prestados a Vd. y utilizado de conformidad con los términos las condiciones de este Contrato Acuerdo, no infringen de otro modo no infringirían cualquier otra forma los derechos de propiedad intelectual de tercerosun tercero. Oracle no lo le indemnizará frente a cualquier reclamación por reclamaciones basadas en la violación infracción de derechos de propiedad intelectual de un tercero de la que sean de Su ya tuviera Vd. conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre de solicitud de los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, arriba no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada. Exclusivamente con Licencia por Separado respecto de la Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada que forme sea parte de, o se requiera sea necesaria, para utilizar los Servicios en la Nube Cloud, y que se utilice: sea utilizada (a) sin modificacionesmodificar; (b) como parte de los Servicios en la Nube Cloud, o según sea como elemento necesario para utilizarlosla utilización de los mismos; y (c) de conformidad con los derechos de el uso otorgados concedido para los Servicios en la Nube respectivos Cloud relevantes y con los demás términos y condiciones estipulados en el del presente ContratoAcuerdo, Oracle lo le indemnizará frente a cualquier reclamación por reclamaciones basadas en la violación de derechos por infracción relacionada con la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado Licenciada de Forma Separada en la misma medida en la que Oracle esté obligada a indemnizar debiera otorgar indemnización por la violación de derechos respecto de infracción en relación con los Materiales conforme a los términos del Contratoen virtud de lo dispuesto en el presente Acuerdo. 14.5 La presente Cláusula Esta Sección 14 establece recoge los exclusivos recursos exclusivos de los que gozarán las partes respecto en caso de cualquier reclamo reclamación por infracción o daños originados en la infracción de derechospor estos conceptos.

Appears in 1 contract

Samples: Acuerdo De Servicios Cloud

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido 12.1 Según el uso que se le da en esta Cláusula 14 12, «Reclamación» se refiere a toda reclamación, demanda, pérdida, daños y perjuicios, responsabilidad, gastos o costas (Indemnizaciónincluyendo honorarios profesionales y gastos en los que se incurra) por los cuales una de las partes (la «Parte indemnizadora») podría verse en la obligación de defender, indemnizar o eximir de responsabilidad a la otra parte (la «Parte indemnizada»). 12.2 El Proveedor defenderá, si un tercero efectúa una reclamación ya sea indemnizará y eximirá a SV de responsabilidades en contra relación con todas las Reclamaciones que se produzcan como consecuencia directa o indirecta de Usted (i) actuaciones u omisiones del Proveedor (incluyendo a sus Subcontratistas) para la ejecución de los Documentos de pedido; o (ii) infracciones de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo terceros o de cualquier otro derecho de terceros. 12.3 SV indemnizará y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique eximirá al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de toda responsabilidad en relación con todas las Reclamaciones que se produzcan como consecuencia directa o indirecta de: (i) el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia uso autorizado que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si haga el Proveedor considera de productos o se determina servicios de SV en relación con el Trabajo; (ii) el uso autorizado que haga el Material podría haber violado Proveedor de información o materiales suministrados por SV al Proveedor; o (iii) la infracción de los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el terceros o de cualquier otro derecho de terceros que resulte del cumplimiento por parte del Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre las instrucciones escritas de SV. 12.4 Cada una de las partes indemnizará y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad mantendrá exenta de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado responsabilidad a la otra parte en relación con todas las Reclamaciones en las que se incurra y que se produzcan como consecuencia de actos u omisiones negligentes o intencionados de la Parte indemnizadora y que resulten en lesiones personales (incluyendo la muerte) o daños a la propiedad tangible. 12.5 La Parte indemnizada entregará a la Parte indemnizadora una notificación oportuna por escrito de la Reclamación y permitirá —dentro de lo posible según las leyes aplicables— a la Parte indemnizadora controlar la defensa, resolución, negociación o conciliación de la Reclamación. La Parte indemnizada podrá contratar a un abogado, haciéndose cargo de los gastos, para obtener asesoramiento en relación con una Reclamación. La Parte indemnizada no tendrá autoridad para resolver Reclamaciones en nombre de la Parte indemnizadora. 12.6 Si un tercero prohibiese el uso de un trabajo por parte de SV, o interfiriese con dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad uso, el Proveedor, además de Oracle para cumplir cumpl ir con sus las obligaciones que le incumben en virtud de la correspondiente ordenCláusula 12.2, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último deberá hacer todo lo posible para (ai) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o obtener las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual licencias que sean necesarias a fin de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificacionesSV pueda seguir haciendo uso del Trabajo; (bii) como parte de los Servicios en la Nube reemplazar o modificar el Trabajo según sea necesario para utilizarlospermitir que SV siga haciendo uso de dicho trabajo; o si las opciones (i) y (cii) no son razonables desde el punto de conformidad Condiciones generales de compra vista comercial, el Proveedor (iii) deberá reembolsar cuanto antes a SV las cantidades pagadas por el Trabajo con los derechos cuyo uso por parte de SV interfiera un tercero o cuyo uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoprohíba un tercero. 14.5 La presente 12.7 Nada de lo estipulado en esta Cláusula 14 establece los recursos exclusivos limitará otros derechos y acciones de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechospartes.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Compra

Indemnización. 14.1 De conformidad con Usted nos indemnizará a nosotros, nuestras filiales y a nuestros respectivos directores, funcionarios, empleados y representantes («Partes Indemnizadas de HomeAway») de todo tipo de reclamaciones de terceros, responsabilidad, pérdida y gastos (lo establecido que incluye regulaciones de daños, importes de acuerdos transaccionales y honorarios de abogados en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra cuantía razonable) iniciados por cualquiera de Usted o las Partes Indemnizadas de Oracle (“Receptor”HomeAway, que puede referirse a Usted surja de o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”relación con i) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos sus sitios web; y/o ii) una transgresión o un incumplimiento del Contrato por parte de Usted. Las Partes Indemnizadas de HomeAway pueden juntarse en la defensa con abogados de su elección a su propio cargo. Las obligaciones de indemnización de esta cláusula no se aplican en caso de que una reclamación, pérdida, responsabilidad, exigencia o gasto sea consecuencia de la negligencia grave o dolo de alguna de las partes indemnizadas. Las obligaciones de indemnización incluidas en esta cláusula dependen de (1) que notifiquemos por ejemploescrito de inmediato a Usted sobre las reclamaciones, pérdidas, deudas, acciones o gastos (con la publicación excepción de que su obligación de indemnización en una red social virtud del presente Contrato solo se extinguirá en caso de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través viera perjudicada por nuestra omisión de un hipervínculo, etc.cursar tal notificación). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c2) tener el control de conformidad la defensa o la transacción de esas reclamaciones, pérdidas, deudas, acciones, exigencias o gastos; con los derechos la salvedad de uso otorgados para los Servicios que toda transacción que exija algo diferente del pago de importes dinerarios deberá estar sujeta a nuestro consentimiento, que no podrá negarse irrazonablemente. A su solicitud y cargo, cooperaremos en la Nube respectivos investigación, defensa y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contratotransacción de tales reclamaciones, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratopérdidas, deudas, acciones, exigencias o gastos. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Cobro De Derechos De Alquiler

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)a) El Cliente se obliga a indemnizar, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra defender y eximir a Xxxxxxxxx de Usted toda responsabilidad frente a todos los costes, pérdidas, gastos, xxxxx y perjuicios, reclamaciones, obligaciones de pago o multas, incluidos, sin carácter limitativo, los honorarios razonables de Oracle (“Receptor”letrados y las costas judiciales, que puede referirse a Usted se deriven o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que guarden relación con (i) las demandas por infracción de cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, Propiedad Intelectual o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los Industrial u otros derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, personas o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor terceros en la medida en que las Mercancías se fabriquen o usen de acuerdo con las Especificaciones que proporcione o exija el Cliente; o con (ii) todas las lesiones reales o supuestas, o la reclamación por violación muerte de personas, y con todos los derechos xxxxx o la destrucción de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos bienes que se originen en la combinación del Material deriven o guarden relación directa o indirectamente con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la las Mercancías que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado vendan de conformidad con el Contrato, o con los términos productos o artículos que se fabriquen utilizando dichas Mercancías, o que guarden relación con los productos, artículos o equipos a los que xx xxxxxx asistencia en virtud del Contrato, salvo los costes, pérdidas, gastos, xxxxx y perjuicios, reclamaciones, obligaciones de este Contrato pago o multas que xxxx xxxxx o resultado directamente de otro modo no infringirían los derechos dolo o negligencia grave por parte xx Xxxxxxxxx; o con (iii) la negligencia y/o dolo del Cliente, sus empleados o agentes; o (iv) cualquier incumplimiento por parte del Cliente y/o sus representantes de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas la Legislación Aplicable y/o las especificaciones relacionadas en la violación manipulación o uso de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Bienes y/o Servicios. 14.4 El término “Material”b) Xxxxxxxxx xx obliga a defender e indemnizar al Cliente y a eximirle de responsabilidad frente a los costes, definido más arribapérdidas, no incluye Tecnología gastos, xxxxx, reclamaciones, obligaciones de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología pago o multas, incluidos, sin carácter limitativo, los honorarios razonables de Terceros con Licencia por Separado letrados y las costas judiciales, que forme parte xxxx resultado o se requiera para utilizar los Servicios en deriven de la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte negligencia y/o dolo de los Servicios en la Nube Sartorius, sus empleados o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratoagentes. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Standard Terms and Conditions of Sales of Goods and Services

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido 13.1 Como se utiliza en esta Cláusula 14 Sección 13, un “Reclamo” es cualquier reclamo, demanda, pérdida, daño, responsabilidad, costo o gasto (Indemnización), si un tercero efectúa incluidos los honorarios y costos profesionales en los que se incurre) por el cual una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle parte (la Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “MaterialParte indemnizadora”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”puede estar obligada a defender, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) indemnizar y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado eximir a la otra parte (la “Parte indemnizada”). 13.2 El Proveedor defenderá, indemnizará y eximirá a Cisco de todos los Reclamos que se presenten, que resulten de cualquier (i) acto u omisión del Proveedor (incluidos sus Contratistas) en el cumplimiento del Trabajo; o (ii) cualquier infracción de los Derechos de propiedad intelectual o cualquier otro derecho de un tercero; o que estén relacionados con (i) y (ii). 13.3 Cisco indemnizará y eximirá al Proveedor de todos los Reclamos que se presenten, que resulten de: (i) el uso que le da el Proveedor a los productos o servicios de Cisco relacionados con el Trabajo; (ii) el uso que le da el Proveedor a la información o materiales proporcionados por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad Cisco al Proveedor; o (iii) el incumplimiento de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud los Derechos de propiedad intelectual o de cualquier otro derecho de un tercero que resulta de la correspondiente ordenadherencia del Proveedor a las instrucciones por escrito de Cisco; o que estén relacionados con (i), Oracle podrá(ii) o (iii). 13.4 Cada parte indemnizará y eximirá a la otra parte de todos los Reclamos que se presenten, que resultan de cualquier acto negligente o deliberado u omisiones de la Parte indemnizadora, que resultan en lesiones corporales (incluida la muerte) o daño a su opción y mediante propiedad tangible (sin incluir datos perdidos o dañados). 13.5 La Parte indemnizada le proporcionará a la Parte indemnizadora una notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera inmediata del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, Reclamo y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad permitirá a la terminación Parte indemnizadora controlar la defensa, el acuerdo, el ajuste o el compromiso de la licencia de uso correspondiente cualquier Reclamo. La Parte indemnizada puede contratar a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en un abogado por su propia cuenta para que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente asista con respecto a cualquier Reclamo. La Parte indemnizada no tendrá autoridad para resolver cualquier Reclamo en nombre de la Tecnología Parte indemnizadora. 13.6 Si un tercero prohíbe o interfiere con el uso de Terceros con Licencia cualquier Trabajo por Separado parte de Cisco, además de las obligaciones del Proveedor según la Sección 13.2, el Proveedor utilizará sus mejores esfuerzos para (i) obtener cualquier licencia necesaria para permitir que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificacionesCisco continúe utilizando el Trabajo; (bii) como parte de los Servicios en la Nube reemplazar o modificar el Trabajo según sea necesario para utilizarlospermitir que Cisco continúe utilizando el Trabajo; o si (i) y (cii) no son comercialmente razonables, (iii) reembolsar inmediatamente a Cisco el monto pagado por cualquier Trabajo por el cual un tercero prohíbe o interfiere con el uso del Trabajo por parte de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoCisco. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos 13.7 Nada en esta sección limitará cualquier otra solución de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechospartes.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones De Compra

Indemnización. 14.1 5.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)las secciones 5.5, 5.6 y 5.7 a continuación, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, término que puede referirse a Usted o a Oracle según dependiendo de quién sea la parte que haya recibido recibe el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado proporcionado ya sea por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted o a Oracle según dependiendo de quién sea la parte que haya suministrado proporciona el Material) y utilizado por el Receptor viola infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor a este último por los daños, responsabilidadesresponsabilidad , costos y gastos que la autoridad judicial otorgue correspondiente determine a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación conciliatorio acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo absoluto de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliacióncualquier transacción o negociación conciliatoria; y c. otorgue al Proveedor la información, las autoridad, facultades y la asistencia necesaria que éste requiera para defenderse de defender o conciliar la reclamación o conciliarlareclamación. 14.2 5.2 Si el Proveedor considera o se determina que el cualquier Material podría haber violado infringido los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su usodel uso del Material. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Materialel mismo y, en caso de que Oracle fuera el Proveedor de un Programa que infringe dichos derechos, todas las tarifas de soporte técnico que Usted haya pagado a Oracle por adelantado y que no haya utilizado respecto de la licencia del Programa que infringe dichos derechos. Si dicha devolución afectara en forma sustancial materialmente la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenorden correspondiente, Oracle podrá, a su opción discreción y mediante notificación por escrito enviada cursada con 30 días de anticipación, dar por terminado terminada la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Licitación

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 El Cliente acepta indemnizar y eximir de responsabilidad x Xxxx (Indemnizacióny a cualquier empresa matriz, subsidiaria o filial, o corporación), si un tercero efectúa sus directores, funcionarios, empleados, agentes y aseguradores de todas y cada una reclamación ya sea en contra de Usted o las responsabilidades, reclamaciones, litigios, acciones, procesos, pérdidas, demandas, daños, costes, gastos (incluidos, entre otros, intereses, multas y honorarios razonables de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material abogados) y sentencias (en conjunto, el la MaterialAcción”) suministrado que surjan de, se deriven o estén relacionados con lesiones corporales, daños a la propiedad o cualquier otro daño o lesiones causados, en parte o en su totalidad, por Usted (i) cualquier fallo, negligencia, conducta indebida intencional o por Oracle (el “Proveedor”mala práctica del Cliente o de cualquier profesional de la salud asociado o afiliado al Cliente, que puede referirse a Usted incluye, aunque no exclusivamente, la falta del Cliente o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado profesional de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle salud para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptorpresente documento, o (cii) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación acciones del Cliente o de cualquier profesional de la licencia salud asociado o afiliado al Cliente que infrinjan cualquier ley o reglamento vigentes (el “Evento de uso correspondiente indemnización del cliente”). En el caso de un Evento de indemnización del cliente: (A) el Cliente notificará x Xxxx por escrito dicho Evento de indemnización del cliente y enviará x Xxxx una copia de todos los documentos entregados inmediatamente después de recibir la notificación de cualquier Evento de indemnización del cliente; (B) el Cliente permitirá que Xxxx conserve el consejo de su elección; (C) el Cliente permitirá que Xxxx conserve el control exclusivo de dicha Acción y que tenga plena y completa autoridad para decidir asuntos importantes de la Acción, incluido, entre otros, el derecho a dicho Materialrealizar un acuerdo, a determinar si procede ir a juicio y a determinar si procede presentar una apelación después del juicio; (D) el Cliente deberá colaborar plenamente con Xxxx en defensa de dicha Acción, lo que incluye, aunque no exclusivamente, asistir a declaraciones y prestar testimonio, participar en todos los juicios, vistas o procesos similares, y dedicar el tiempo y la atención necesarios a dicha defensa, todo ello sin coste alguno o gastos para Xxxx. El Proveedor Cliente no indemnizará aceptará ningún compromiso o acuerdo de ninguna reclamación sin el consentimiento previo y por escrito xx Xxxx, y (E) el Cliente, al Receptor en la medida en recibir las facturas, deberá reembolsar o pagar directamente los honorarios y costes legales razonables xx Xxxx. Además, previa notificación xx Xxxx, el Cliente deberá pagar de inmediato todos los importes que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual Xxxx se base en informaciónhaya obligado legalmente a pagar mediante una sentencia, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware un acuerdo o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos modo, por cualquier Evento de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Serviciosindemnización del cliente. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones De Servicio

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)10.1 El vendedor deberá indemnizar, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra defender y eximir de Usted o responsabilidad al comprador, los integrantes de Oracle (“Receptor”su grupo, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material)sus gerentes, en cuanto a que cualquier informacióndirectores y empleados, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) sus clientes y utilizado por el Receptor viola los derechos usuarios de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor las mercancías frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por cualquier reclamación, pleito, acción, coste, gasto, penalización, responsabilidad, juicio o pérdida del tipo que sea (incluyendo, entre otros los dañoshonorarios, responsabilidades, costos costes y gastos de abogados) que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamaciónderive directa o indirectamente, tenga conexión o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptoresté relacionada con: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito(i) las mercancías, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la informaciónincluyendo, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un terceroentre otras, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la cualquier reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, publicidad falsa o engañosa (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que tal publicidad haya sido desarrollada basándose en materiales o declaraciones del vendedor), defectos en las mercancías (seguridad y responsabilidad sobre el producto), daños personales, muerte o daños a la propiedad; o (ii) el incumplimiento (o reclamación por violación incumplimiento) de los derechos la Cláusula 6 de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados estas Condiciones de Compra; o (iii) un incumplimiento de cualquier garantía otorgada por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que vendedor conforme a este Acuerdo; o (iv) una reclamación (o reclamación amenazados) por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal parte de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemploalegue que las mercancías, la publicación en una red social de unblog PI del vendedor, o foro de un tercero, la página web PI de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos infringe cualquier derecho de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de terceros (que incluyen derechos de propiedad intelectual que sean autor), incluyendo, además de Su conocimiento en otras cosas, la falsificación y/o la reclamación por importación paralela; o (v) la entrega de mercancías sujetas a restricciones de edad a una persona menor a los efectos de dichas mercancías, si el momento en que se obtienen los derechos sobre los Serviciosvendedor va a entregar las mercancías mediante envío directo por terceros. 14.4 10.2 El término “Material”vendedor garantiza que en todo momento dispone de un seguro de responsabilidad contra tales riesgos. La suma asegurada no limitará la responsabilidad del vendedor. El comprador podrá obtener un comprobante por escrito de tal seguro si lo solicita. 10.3 Además de otros derechos, definido más arriba, no incluye Tecnología el comprador tendrá derecho a cancelar la entrega de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con cualquier mercancía respecto de la cual se haya producido una reclamación en los términos descritos en esta Cláusula 10. 10.4 El vendedor ha de suministrar al comprador todo el soporte y la información necesaria para permitir al comprador defender cualquier reclamación sujeta a la Tecnología exención de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera responsabilidad en esta Cláusula 10, incluyendo, entre otros, toda la documentación necesaria para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos seguimiento de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechosmercancías hasta el fabricante original.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones De Compra

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido 12.1) Si el CLIENTE recibiese cualquier reclamación de un tercero en esta Cláusula 14 la que éste alegara que bien la tecnología utilizada por INNOQUANT a efectos de prestar los Servicios, o cualquier Signo Distintivo de INNOQUANT infringe cualquier derecho de autor, secreto o marca comercial de dicho tercero (Indemnizaciónla "Reclamación en materia de Propiedad Intelectual e Industrial"), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle el CLIENTE: (“Receptor”a) deberá notificar inmediatamente dicha circunstancia a INNOQUANT, que puede referirse así como (b) facilitar a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que INNOQUANT cualquier información, diseñoasistencia y colaboración razonable a efectos de responder y, especificaciónen su caso, instrucciónplantear la defensa correspondiente frente a dicha Reclamación en materia de Propiedad Intelectual e Industrial, softwarey (c) permitir a INNOQUANT el control y la llevanza, serviciocon carácter exclusivo, datosde la defensa frente a dicha reclamación y, hardwareen su caso, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, de cualquier acuerdo extrajudicial que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedorpudiera alcanzarse al respecto. El CLIENTE podrá, a su propio costo y cargo, defenderá designar al Receptor frente letrado de su elección a efectos de supervisar la reclamación llevanza de dicha reclamación. 12.2) INNOQUANT no será responsable en ningún caso en virtud de la presente Cláusula 12 por razón de cualesquiera Reclamaciones en materia de Propiedad Intelectual e indemnizará al Receptor Industrial derivadas de: (a) la utilización de los Servicios o Signos Distintivos de INNOQUANT de cualquier forma que incumpla lo dispuesto en el presente ACUERDO, cualquier modificación o alteración de dichos Servicios o Signos Distintivos, o cualquier combinación de los mismos con Productos de Terceros; y/o (b) cualquier contenido, información o datos facilitados por el CLIENTE, los dañosUsuarios o cualesquiera otros terceros, responsabilidadesa INNOQUANT. 12.3) En el supuesto de que un tercero alegara, costos y gastos o bien INNOQUANT entendiera, que la autoridad judicial otorgue utilización de los Servicios por parte del CLIENTE infringe Derechos de Propiedad Intelectual e Industrial, INNOQUANT podrá (a favor xxx xxxxxxx como resultado su exclusiva discreción) suspender la utilización por el CLIENTE de la reclamacióncualquiera de los Servicios, o del convenio bien modificar tales Servicios a efectos de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba subsanar la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su usoinfracción. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonablesninguna de las dos opciones fuera razonable desde un punto de vista comercial, el Proveedor INNOQUANT podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado suspender o poner fin a la otra parte utilización por dicho Materialel CLIENTE de los Servicios afectados. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones cualquier suspensión que pudiera tener lugar en virtud de la presente cláusula se extendiera por un plazo superior a 30 días, el CLIENTE podrá en cualquier momento y hasta la fecha en que se reanudara la prestación de los Servicios afectados, resolver inmediatamente el presente ACUERDO enviando a INNOQUANT una notificación por escrito. En caso de finalización de los Servicios de conformidad con lo dispuesto en la presente Cláusula 12.3, INNOQUANT reembolsará en la proporción que proceda cualesquiera Precios efectivamente satisfechos por el CLIENTE correspondientes al período posterior a la terminación. 12.4) Si INNOQUANT recibiese cualquier reclamación de un tercero en la que éste alegara que los Datos del CLIENTE, el Nombre o Nombres de Dominio del CLIENTE y/o los Signos Distintivos del CLIENTE infringen Derechos de Propiedad Intelectual e Industrial (“Reclamación en materia de Propiedad Intelectual e Industrial del CLIENTE”), INNOQUANT: (a) deberá notificar inmediatamente dicha circunstancia al CLIENTE, así como (b) facilitar al CLIENTE cualquier información, asistencia y colaboración razonable a efectos de responder y, en su caso, plantear la defensa correspondiente ordenfrente a dicha Reclamación en materia de Propiedad Intelectual e Industrial del CLIENTE, Oracle y (c) permitir al CLIENTE el control y la llevanza, con carácter exclusivo, de la defensa frente a dicha reclamación y, en su caso, de cualquier acuerdo extrajudicial que pudiera alcanzarse al respecto. INNOQUANT podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días cargo, designar al letrado de anticipación, dar por terminado su elección a efectos de supervisar la ordenllevanza de dicha reclamación. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a12.5) modifica La presente Cláusula 12 recoge la responsabilidad y acciones correspondientes a cada parte en el Material o lo utiliza fuera del alcance supuesto de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación infracción de los derechos Derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro Propiedad Intelectual e Industrial de un tercero, la página web con exclusión de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etccualesquiera otra responsabilidades o acciones.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones De Servicio

Indemnización. 14.1 De conformidad 9.1 El Contratista indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad a la FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, así como a cualquiera de sus Estados u organizaciones Miembros (“Miembros”) u otros beneficiarios finales, frente a todas las demandas, actuaciones, reclamaciones, indemnizaciones por pérdidas y responsabilidad de cualquier tipo o índole que entablen terceros contra la FAO, con inclusión, sin carácter exhaustivo, de todas las costas judiciales, los honorarios de los abogados, las liquidaciones e indemnizaciones por daños y perjuicios, que se basen en, resulten de o guarden relación con: 9.1.1 denuncias o reclamaciones de que la posesión o utilización por la FAO de un artefacto patentado, un material protegido por derechos de autor u otros bienes, haberes o servicios proporcionados, prestados o cedidos bajo licencia a la FAO con arreglo a lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)el contrato, si un tercero efectúa total o parcialmente, por separado o en una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, combinación que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido contemplen las especificaciones al respecto publicadas por el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardwareContratista, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado aprobadas específicamente de otro modo por el Receptor viola los derechos Contratista, infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual de dicho un tercero; o 9.1.2 cualquier acto u omisión del Contratista, entonces o de un subcontratista o de alguien empleado directa o indirectamente por ellos en la ejecución del contrato, que dé lugar a responsabilidad jurídica con respecto a alguien que no es parte en el Proveedorcontrato, comprendidas, sin carácter exhaustivo, las reclamaciones y la responsabilidad respecto de una reclamación relativa a indemnización por accidente de trabajo. 9.2 Cuando, a juicio de la FAO, puedan verse perjudicadas su reputación o la buena ejecución del contrato, la FAO podrá retener o deducir de los pagos que adeude al Contratista en virtud del presente contrato los importes que sean necesarios para satisfacer las reclamaciones de terceros contra el Contratista si las mismas están vinculadas con los suministros o servicios que se deban proporcionar o prestar en virtud del presente contrato, y si, previa consulta con el Contratista, la FAO está convencida de que dichas reclamaciones han sido o pueden ser objeto de sentencia, requerimiento o resolución judicial similar. 9.3 Además de las obligaciones en materia de indemnización recogidas en este artículo 9, el Contratista estará obligado, a su propio costo y cargoxxxxx exclusiva, defenderá al Receptor frente a defender a la reclamación e indemnizará FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, en aplicación de este artículo 9, aunque las demandas, actuaciones y reclamaciones en cuestión den lugar realmente a, o resulten de otro modo en, una pérdida o responsabilidad. 9.4 La FAO notificará al Receptor por los dañosContratista toda demanda, responsabilidadesactuación, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, indemnización por pérdidas o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de responsabilidad en un plazo máximo de 30 días razonable después de que el Receptor reciba la haber recibido una notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue oficial al Proveedor respecto. El Contratista tendrá el control exclusivo de la defensa frente a toda demanda, actuación o reclamación y de todas las negociaciones relacionadas con relativas a la eventual conciliación; y c. otorgue solución de las mismas o para alcanzar un compromiso al Proveedor respecto, salvo en lo tocante a la información, reafirmación o la defensa de las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse prerrogativas e inmunidades de la reclamación FAO o conciliarlade cualquier cuestión relativa a ello, que únicamente la propia FAO estará facultada para reafirmar y sostener. La FAO tendrá derecho a estar representada, a su xxxxx, por un abogado independiente que ella misma escoja, en toda demanda, actuación o reclamación. 14.2 Si 9.5 En caso de que la utilización por la FAO de un bien, haber o servicio suministrado o cedido bajo licencia a la FAO por el Proveedor considera Contratista, total o parcialmente, en una demanda o actuación, sea por algún motivo objeto de interdicto, temporal o permanentemente, o se determina declare que infringe una patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual, o en caso de que un acuerdo al respecto sea objeto de interdicto, se limite su alcance o sea objeto de otro modo de interferencia, el Material podría haber violado Contratista, enteramente a su xxxxx y con prontitud: 9.5.1 procurará para la FAO el derecho irrestricto a seguir utilizando dichos bienes o servicios suministrados o prestados a la FAO; 9.5.2 sustituirá o modificará los bienes suministrados o los servicios prestados a la FAO, o parte de ellos, con bienes o servicios equivalentes o superiores, o parte de ellos, que no infrinjan los derechos de propiedad intelectual mencionados en el artículo 9.5; o 9.5.3 reembolsará a la FAO el precio íntegro pagado por esta por el derecho a tener o utilizar dichos bienes, haberes o servicios, o parte de un terceroellos. 9.6 A los efectos de este artículo, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas se considerará que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordentérmino “tercero” abarca, Oracle podrásin carácter excluyente, a su opción los funcionarios, empleados y mediante notificación por escrito enviada con 30 días otros representantes de anticipaciónlas Naciones Unidas, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado FAO y otros organismos especializados que participen en la documentación ejecución del usuario presente contrato, así como a cualquier persona o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados entidad empleada por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación Contratista o que preste servicios o suministre bienes de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etcmanera al Contratista.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: General Conditions of Contract for Services

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido 9.1 El Contratista indemnizará, defenderá, eximirá de responsabilidad a la FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, y a cualquiera de sus países miembros u organizaciones miembros ("Miembros") u otros beneficiarios finales, de y contra todas las demandas, procedimientos, reclamaciones, demandas, pérdidas y responsabilidades de cualquier tipo o naturaleza presentadas por terceros contra la FAO, incluidos, entre otros, los siguientes: Todos los costos y gastos de litigio, honorarios de abogados, pagos de acuerdos y daños, basados en, derivados de, o relacionados con: 9.1.1 alega o afirma que la posesión o el uso por parte de la FAO de cualquier dispositivo patentado, cualquier material protegido por derechos de autor o cualquier otro bien, propiedad o servicio proporcionado o licenciado a la FAO en esta Cláusula 14 (Indemnización)virtud de los términos del Contrato, si un tercero efectúa en su totalidad o en parte, por separado o en una reclamación ya sea combinación contemplada en contra de Usted las especificaciones publicadas por el Contratista para el mismo, o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado otro modo específicamente aprobada por el Receptor viola los derechos Contratista, constituya una infracción de cualquier patente, derecho de autor, marca registrada u otro derecho de propiedad intelectual de dicho terceroterceros; o bien, 9.1.2 cualquier acto u omisión del Contratista, entonces o de cualquier subcontratista o cualquier persona directa o indirectamente empleada por ellos en la ejecución del Contrato, que dé lugar a responsabilidad legal ante cualquier persona que no sea parte del Contrato, incluyendo, sin limitación, reclamaciones y responsabilidad en la naturaleza de un reclamo de compensación de trabajadores. 9.2 La FAO podrá, cuando, en su opinión, la ejecución satisfactoria del Contrato o la reputación de la FAO puedan verse perjudicadas, retener o deducir de los pagos adeudados al Contratista en virtud del presente Contrato las cantidades que puedan ser necesarias para atender las reclamaciones de terceros presentadas contra el ProveedorContratista si dichas reclamaciones están relacionadas con los suministros o servicios que se prestarán en virtud del presente Contrato y si, tras celebrar consultas con el contratista, la FAO está convencida de que esas reclamaciones han sido o pueden ser objeto de una sentencia, mandamiento judicial u orden judicial similar. 9.3 Además de las obligaciones de indemnización establecidas en el presente Artículo 9, el Contratista estará obligado, a su propio costo y cargosus expensas, defenderá al Receptor frente a defender a la reclamación e indemnizará FAO y a sus funcionarios, agentes y empleados, de conformidad con el presente Artículo 9, independientemente de que las demandas, procedimientos, reclamaciones y demandas en cuestión den lugar efectivamente a pérdidas o responsabilidades o den lugar de otro modo. 9.4 La FAO informará al Receptor por los dañosContratista sobre tales demandas, responsabilidadesprocedimientos, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamaciónreclamaciones, demandas, pérdidas o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, responsabilidades dentro de un plazo máximo de 30 días razonable después de que el Receptor reciba haber recibido la notificación efectiva de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor los mismos. El Contratista tendrá el control exclusivo de la defensa de cualquier demanda, procedimiento, reclamación o demanda y de todas las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse solución o el compromiso de la misma, excepto con respecto a la afirmación o defensa de los privilegios e inmunidades de la FAO o cualquier asunto relacionado con ellos, para lo cual sólo la propia FAO está autorizada a hacer valer y mantener. La FAO tendrá derecho, a sus expensas, a estar representada en cualquier demanda, procedimiento, reclamación o conciliarlademanda por un abogado independiente de su elección. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. 9.5 En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonablesel uso por la FAO de bienes, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado bienes o servicios proporcionados o licenciados a la FAO por el Contratista, en su totalidad o en parte, en cualquier demanda o procedimiento, sea por cualquier motivo prohibido, temporal o permanentemente, o se descubra que infringe cualquier patente, derecho de autor, marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual, o en caso de un acuerdo, se le ordena, limita o interfiere de otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenmanera, Oracle podráentonces el Contratista, a su opción exclusivo costo y mediante notificación por escrito enviada gasto, deberá, con 30 días prontitud: 9.5.1 procurar a la FAO el derecho irrestricto de anticipación, dar por terminado seguir utilizando los bienes o servicios proporcionados a la orden.FAO; 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material 9.5.2 sustituir o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en modificar los bienes o servicios suministrados a la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al ReceptorFAO, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación parte de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación ellos, por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en informaciónbienes o servicios equivalentes o mejores, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios mismos, que no sean infractores; o bien, 9.5.3 reembolsar a la FAO el precio total pagado por la FAO por el derecho a tener o utilizar dichos bienes, bienes o servicios, o parte de ellos. 9.6 A los efectos del presente artículo, se considerará que el término "tercero" incluye, entre otros, a los funcionarios, empleados y otros representantes de las Naciones Unidas, la FAO y otros organismos especializados que participen en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el ejecución del presente Contrato, Oracle lo indemnizará así como a cualquier persona o entidad empleada por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en el Contratista o que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contratopreste servicios o suministre bienes a: el contratista. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Contract for Services

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si Si un tercero efectúa una reclamación ya sea reclama que el Software de CA o los Servicios de CA, por separado y no en contra de Usted combinación con otros programas o de Oracle (“Receptor”equipos, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola infringen los derechos de dicha parte en lo referente a propiedad intelectual o patentes registradas en EE.UU., o legislación similar en una jurisdicción en la que Usted está autorizado a utilizar el Software de dicho terceroCA o los Servicios de CA., entonces el Proveedor, CA le defenderá frente a dicha reclamación a su propio costo xxxxx y cargopagará todos los costos, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor daños , y honorarios de abogados que eventualmente pudiera condenar un tribunal competente o que se incluyeran en un acuerdo aprobado por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, CA; siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor Usted ponga en conocimiento de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de CA la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor escrito y con prontitud, Usted permita a CA asumir el control exclusivo de la defensa y de cualquier posible negociación de acuerdo relacionada, Usted coopere en la medida de lo razonable con CA en la preparación de la defensa y las negociaciones relacionadas con negociaciones, y Usted tenga una suscripción activa al Mantenimiento en la eventual conciliación; y c. otorgue fecha de presentación de la reclamación. Si se presenta dicha reclamación o parece probable que se presente, CA puede emprender acciones para permitirle seguir utilizando el Software de CA, modificarlo para que no infrinja la ley o sustituirlo por otro Software de CA que no infrinja la ley y que tenga, al Proveedor menos, una funcionalidad equivalente. Si CA determinara que ninguna de estas alternativas es razonablemente posible, CA puede terminarf su licencia de uso del Software de CA y Usted acepta devolver el Software de CA a CA cuando se le solicite por escrito. CA le reembolsará entonces la informaciónparte prorrateada de las tarifas que ya hubiera pagado por el Software de CA, las facultades y ,que deberá ser calculado tomando el resto del Plazo a partir de la asistencia fechaen la que éste requiera para defenderse se establezca que CA ha sido notificada por escrito de la reclamación xxx xxxxxxx o conciliarla. 14.2 Si si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos Software de propiedad intelectual CA a sido licenciado bajo un modelo de licencia perpetua, un tercero, el Proveedor tendrá la opción plazo de modificar el Material tres años será usado para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud fines de la correspondiente orden, Oracle podrá, a licencia. Ésta es la única obligación de CA para con Usted y su opción y mediante notificación único recurso relacionado con cualquier posible demanda por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación incumplimiento de la licencia de uso correspondiente a dicho Materialpropiedad intelectual. El Proveedor De acuerdo con esta Sección, CA no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utiliceserá responsable si: (ai) sin modificacionesla supuesta infracción proviene o está relacionada con una modificación no autorizada del Software de CA; (bii) como parte el Software de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales CA no se está utilizando conforme a los términos y las condiciones del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo Contrato o daños originados en la infracción de derechos.conforme a lo

Appears in 1 contract

Samples: Master Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización)RA acepta indemnizar, si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra defender y eximir de Usted o de Oracle (“Receptor”responsabilidad a E-Sign y a todos sus contratistas, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material)representantes, en cuanto a que cualquier informaciónempleados, diseñodirectivos, especificaciónaccionistas, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) miembros asociados y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor cesionarios frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los todo tipo de responsabilidad, reclamaciones, daños, responsabilidadescostes y gastos, costos incluidos los gastos y gastos honorarios razonables de abogados, de terceros que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, se deriven o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas estén relacionados con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material presente Acuerdo o lo utiliza fuera del alcance el incumplimiento de uso identificado las garantías, aseveraciones y obligaciones de RA establecidas en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicioel presente Acuerdo, (b) utiliza falsedades o la tergiversación de los hechos expresados en la(s) Solicitud(ES) de Certificado por parte de RA, (c) cualquier infracción de la propiedad intelectual y otros derechos de la propiedad de una versión del Material que ha sido reemplazadatercera persona o entidad, y (d) la reclamación por violación omisión de derechos hubiera podido evitarse usando un hecho sustancial en la(s) Solicitud(es) de Certificado si tal omisión o tergiversación es consecuencia de negligencia o de la intención de engañar a una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptorde las partes, o (ce) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación incumplimiento de la licencia obligación de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en proteger la medida en que la reclamación por violación Llave privada, de los derechos utilizar un sistema de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación confianza y de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplotomar las precauciones necesarias para evitar perjuicios, la publicación en pérdida, la revelación, la modificación o el uso no autorizado de la Llave privada según los términos del presente Acuerdo. Cuando E-Sign se vea amenazada por una red social de unblog demanda o foro de sea demandada por un tercero, podrá buscar garantías escritas de parte de RA en relación a la página web promesa de RA de indemnizar a E-Sign. Si RA no cumpliera la obligación de proporcionar tales garantías E-Sign podrá considerar que el presente Acuerdo ha sido objeto de incumplimiento sustancial. E-Sign tendrá el derecho a participar en la defensa ante cualquier demanda que un tercero a la que se accede a través interponga en contra de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube RA y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como derive de la utilización por parte de RA de cualquiera de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) servicios de conformidad E-Sign, corriendo RA con los derechos gastos derivados del asesoramiento legal de uso otorgados para los Servicios en E-Sign. Será responsabilidad de RA defender a E-Sign frente a cualquier demanda, debiendo contar con el consentimiento por escrito de E-Sign antes de llegar a cualquier acuerdo. Los términos de la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en presente Sección 15 no pierden vigencia una vez se haya terminado o cancelado el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del ContratoAcuerdo. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Acuerdo De Certificados Administrables

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula la presente Sección 14 (Indemnización), si un tercero efectúa plantea una reclamación ya sea en contra de Usted o de frente a Vd. u Oracle (en adelante el “Receptor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya recibido el receptor del Material), en cuanto a ) indicando que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datosdato, hardware, hardware o material (en conjunto, adelante el “Material”) suministrado proporcionado por Usted Vd. o por Oracle (en lo sucesivo el “Proveedor”, término que puede referirse a Usted Vd. o a Oracle según quien sea la parte que haya suministrado el suministrador del Material) y utilizado por el Receptor viola Receptor, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho ese tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargosola xxxxx, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado infracción, o que resulten de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado transacción acordada por el Proveedor, siempre y cuando que el Receptor: a. lo notifique por escrito al Proveedor a la mayor brevedad, no más tarde de inmediato y treinta (30) días a contar desde la recepción por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba de la notificación de la reclamación (o antes en un plazo inferior, si fuera exigido por así lo exige la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y defensa, así como de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliaciónnegociación de cualesquiera acuerdos de transacción; y c. otorgue facilite al Proveedor la información, las facultades autoridad y la asistencia que éste requiera el Proveedor necesite para defenderse de llevar adelante la reclamación defensa o conciliarlapara transar la disputa. 14.2 Si el Proveedor considera considerase o se determina determinara que el cualquier Material podría puede haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de podrá optar entre modificar el Material para a fin de que no viole tales derechos cese la infracción (siempre y cuando conserve sustancialmente preservando, sin embargo, su utilidad o funcionalidad), ) u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En el uso continuado del mismo, o, en el caso de que dichas estas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada resolver la licencia para el Material aplicable y exigir la devolución del Material respectivosolicitar su devolución, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas devolviendo cualesquiera importes que el Receptor haya pagado hubiera satisfecho a la otra parte por dicho Materialel mismo. Si dicha tal devolución afectara en forma sustancial afecta materialmente a la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente ordenbajo el Pedido relevante, entonces Oracle podrá, a su opción y mediante previa notificación por escrito enviada con 30 treinta (30) días de anticipaciónantelación, dar resolver el Pedido. Si dicho Material hace referencia a tecnología de terceros y las condiciones de la licencia de terceros no permiten que Oracle la resuelva, Oracle podrá poner fin a los Servicios asociados a dicho Material, previa notificación por terminado la ordenescrito con treinta (30) días de antelación, y reembolsarle cualquier tarifa no utilizada y previamente pagada para dichos Servicios. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último éste (a) modifica altera el Material o lo utiliza fuera más allá del alcance de uso identificado establecido por el Proveedor en la documentación del usuario de usuario, en la Documentación de Programa o del programa del Proveedor o en las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, haya quedado obsoleta y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando infracción pudiera haber sido evitada utilizando una versión no modificada y actualizada actual del Material que le haya sido suministrada fue entregado al Receptor, o (c) si continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de una vez finalizada la licencia de uso correspondiente a de dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base infracción esté basada en cualquier información, diseñosdiseño, especificacionesespecificación, instruccionesinstrucción, software, serviciosservicio, datosdato, hardware o materiales Material no suministrados proporcionado por el Proveedor. Oracle no lo le indemnizará a Vd. respecto de cualquier reclamación por reclamaciones por violación de derechos infracción en la medida en que se originen dicha reclamación esté basada en la combinación del de cualquier Material con cualesquiera productos o Servicios no suministrados proporcionados por Oracle. Oracle no lo le indemnizará a Vd. respecto de cualquier reclamación por infracción en la medida en que una dicha reclamación por violación de derechos se base esté basada en Contenido de Terceros o en cualquier Material de un portal de un tercero terceros u otra fuente externa otro origen externo que sea accesible o esté disponible para Vd. en virtud de, o a la que Usted tenga acceso dentro de través de, los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la una publicación en una red social de unblog o foro un blog de un tercero, la página web un website de un tercero a la al que se accede a través haya accedido vía un enlace, datos de un hipervínculomarketing de proveedores de datos de terceros, etc.). Oracle no lo le indemnizará a Vd. respecto de cualquier reclamación por una violación de derechos generada por Sus infracción en la medida en que dicha reclamación esté basada en sus acciones contra terceros frente a cualquier tercero si los Servicios que Usted ha recibido Servicios, conforme le son prestados a Vd. y utilizado de conformidad con los términos las condiciones de este Contrato Acuerdo, no infringen de otro modo no infringirían cualquier otra forma los derechos de propiedad intelectual de tercerosun tercero. Oracle no lo le indemnizará frente a cualquier reclamación por reclamaciones basadas en la violación infracción de derechos de propiedad intelectual de un tercero de la que sean de Su ya tuviera Vd. conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre de solicitud de los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar Esta Sección 14 recoge los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte exclusivos recursos de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de gozarán las partes respecto en caso de cualquier reclamo reclamación por infracción o daños originados en la infracción de derechospor estos conceptos.

Appears in 1 contract

Samples: Acuerdo De Servicios Cloud

Indemnización. 14.1 De conformidad El Proveedor acuerda defender, mantener indemne e indemnizar al Comprador ante cualquier reclamación, demanda, pérdida, gasto, incluidos, de manera enunciativa pero no limitativa, los honorarios de abogados y costos de producción de documentos, daños o cualquier responsabilidad razonables, incluso con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”antelación al juicio, que puede referirse a Usted surjan de (i) cualquier reclamación de que un Producto o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que producto para entregar infringe cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos derecho de propiedad intelectual de dicho cualquier tercero, entonces (ii) el incumplimiento por parte del Proveedor de sus garantías y obligaciones en virtud de la presente OC, (iii) la negligencia o conducta indebida deliberada por parte del Proveedor, y/o (iv) cualquier violación xx xxxxx, normas o reglamentaciones aplicables por parte del Proveedor. Si se realiza una reclamación por infracción, el Proveedor, a su propio costo y cargocargo exclusivo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por ejecutará el primero de los daños, responsabilidades, costos y gastos siguientes recursos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado sea practicable: (i) obtener para el Comprador los derechos otorgados en virtud de la reclamación, presente OC; (ii) modificar el Producto de modo que no infrinja y cumpla con esta OC; (iii) reemplazar el Producto por otros que no infrinjan y cumplan con la presente OC; o (iv) aceptar la devolución o cancelación del convenio Producto causante de conciliación acordado por el la infracción y reembolsar cualquier monto abonado. El Comprador puede devolver los Productos no satisfactorios al Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor a cargo de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación este último. Limitación de la reclamación (o antes si fuera exigido responsabilidad: Hasta el grado máximo permitido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor , en ningún caso el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto Comprador será responsable de cualquier reclamo ingreso perdido, ganancia perdida, daños incidentales, indirectos, resultantes, especiales o daños originados en la infracción de derechospunitivos.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Order Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el ProveedorEl Desarrollador, a su propio exclusivo costo y cargogasto, defenderá al Receptor frente indemnizará y mantendrá indemne, y a petición de UPS defenderá, a cada uno de los Beneficiarios de UPS de y contra (i) las pérdidas o daños incurridos directa o indirectamente, o (ii) las acciones, reclamaciones o procedimientos iniciados contra un Beneficiario de UPS ([i] y [ii], «Reclamaciones») que surjan de o estén relacionados con: (a) cualquier licencia o autorización para utilizar las Interfaces, las Aplicaciones o la reclamación e indemnizará al Receptor Información de UPS; (b) cualquier problema de rendimiento, falta de rendimiento o mal rendimiento relacionado con las Interfaces o las Aplicaciones (excluyendo las Reclamaciones basadas únicamente en los Materiales de UPS, pero sin excluir las Reclamaciones basadas en la combinación, el funcionamiento o el uso de los Materiales de UPS con cualquier otra cosa que no sean Materiales de UPS), tales como daños y perjuicios por la imposibilidad de cualquier usuario de acceder a los daños, responsabilidades, costos Sistemas de UPS y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado manifestar envíos con UPS; (c) cualquier Reclamación sobre cualquier Aplicación o cualquier parte o uso de la reclamaciónmisma, o del convenio de conciliación acordado sobre el uso autorizado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y UPS de las negociaciones relacionadas marcas registradas, marcas de servicio, nombres o logotipos del Desarrollador (excluyendo las Reclamaciones basadas únicamente en los Materiales de UPS, pero sin excluir las Reclamaciones basadas en la combinación, el funcionamiento o el uso de los Materiales de UPS con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia Materiales que éste requiera para defenderse no son de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera UPS) infrinja o se determina que el Material podría haber violado apropie indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de un tercerotercero o constituya un acto de competencia desleal que infrinja cualquier Legislación aplicable; (d) cualquier acción u omisión (1) por parte del Desarrollador que constituya; o (2) por parte de un Representante del Desarrollador o Proveedor de alojamiento contratado por el Desarrollador que, si dicha acción u omisión hubiera sido realizada por el Proveedor tendrá Desarrollador, constituiría un incumplimiento del presente Acuerdo o una base para la opción indemnización en virtud del mismo; (e) el uso, procesamiento, almacenamiento o divulgación de modificar Información de UPS o Datos personales por parte del Desarrollador, los Representantes del Desarrollador, la Aplicación o los Proveedores de alojamiento que sea incompatible con el Material para que no viole tales derechos presente Acuerdo o la Legislación aplicable; o (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad f) cualquier incumplimiento por parte del Desarrollador de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción las Secciones 8 (Confidencialidad) y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden12 (Declaraciones y garantías). 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Api Access Agreement

Indemnización. 14.1 De conformidad En caso de rescisión unilateral, intempestiva e injustificada del contrato, el comitente debe abonar una indemnización al agente. El pago del emolumento que le corresponde al agente es generalmente una comisión por la operación concertada. Ésta tiene la virtud de interesar al agente en la concertación del negocio, dado que se trata de un porcentaje sobre la venta realizada. Generalmente, el agente no tiene derecho a la retribución de los gastos por la tarea cumplida, dado que se trata de un comerciante independiente. El agente tiene derecho al cobro de la retribución cuando concluye la operación comercial de que se trata, esto es, cuando se perfecciona por parte del comitente el contrato celebrado. El agente tiene derecho al cobro de la comisión parcial cuando la operación no se concluye por voluntad unilateral del comitente y sin causa justificada, aun cuando el negocio no haya concluido. Si la actividad del agente queda interrumpida por decisión del comitente, éste deberá abonar una comisión atenuada por la tarea cumplida. Por otro lado, también el agente tendrá derecho al pago de una comisión indirecta cuando se hayan concluido contratos dentro de la zona que le ha sido confiada con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si exclusividad y dentro de ella se hubieren efectuado operaciones directamente por el comitente o por un tercero efectúa designado por éste. La comisión puede pactarse de diversas formas, sea como un porcentaje sobre la operación concluida, con una reclamación ya sea en contra de Usted comisión y un sobreprecio obtenido o de Oracle (“Receptor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea directamente obteniendo el agente un sobreprecio sobre la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted o por Oracle (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted o a Oracle según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de mercadería. Puede pactarse que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (agente se desempeñe con exclusividad o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su usodel comitente. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonableshaberse pactado nada en especial, el Proveedor podrá dar por terminada agente puede desempeñar su mismo rol para más de un comitente, puesto que ello es uno de los caracteres distintivos de la licencia y exigir la devolución institución, que es independiente del Material respectivocomitente. Por ello, el contrato puede aparecer con exclusividad o sin ella, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado agente general o regional (de acuerdo a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle para cumplir zona otorgada), como agente con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material representación o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por Oracle. Oracle no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculosin ella, etc.) 1. Oracle no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos Identificación de las partes respecto y del objeto del contrato: Éste es el meollo del instrumento en el cual se concerta el negocio mercantil de cualquier reclamo o daños originados agencia. Debe existir en el instrumento constitutivo del mismo una adecuada y completa identificación de los contratantes y, si son personas jurídicas, quién las representa y en qué carácter. Pero además se debe delimitar claramente cuál es el objeto del contrato, el fin perseguido por las partes al arribar al acuerdo. 2. Zona de actuación: En el instrumento del contrato se debe delimitar con absoluta claridad la infracción zona que se le otorga al agente para promover los negocios del principal. Generalmente, los agentes comparten su actuar con otros, motivo por el cual la delimitación geográfica de derechossus facultades es de trascendental importancia.

Appears in 1 contract

Samples: Seminario De Integración Y Práctica Profesional Ii

Indemnización. 14.1 De conformidad con lo establecido en esta Cláusula 14 (Indemnización), si un tercero efectúa una reclamación ya sea en contra de Usted El Cliente o de Oracle Integra Web (“Receptor”, que puede referirse a Usted El Cliente o a Oracle Integra Web según sea la parte que haya recibido el Material), en cuanto a que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, datos, hardware, o material (en conjunto, el “Material”) suministrado por Usted El Cliente o por Oracle Integra Web (el “Proveedor”, que puede referirse a Usted El Cliente o a Oracle Integra Web según sea la parte que haya suministrado el Material) y utilizado por el Receptor viola los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, entonces el Proveedor, a su propio costo y cargo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costos y gastos que la autoridad judicial otorgue a favor xxx xxxxxxx como resultado de la reclamación, o del convenio de conciliación acordado por el Proveedor, siempre y cuando el Receptor: a. notifique al Proveedor de inmediato y por escrito, dentro de un plazo máximo de 30 días después de que el Receptor reciba la notificación de la reclamación (o antes si fuera exigido por la ley aplicable); b. otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa y de las negociaciones relacionadas con la eventual conciliación; y c. otorgue al Proveedor la información, las facultades y la asistencia que éste requiera para defenderse de la reclamación o conciliarla. 14.2 . Si el Proveedor considera o se determina que el Material podría haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor tendrá la opción de modificar el Material para que no viole tales derechos (siempre y cuando conserve sustancialmente su utilidad o funcionalidad), u obtener una licencia que permita la continuidad de su uso. En caso de que dichas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá dar por terminada la licencia y exigir la devolución del Material respectivo, como así también reembolsar las tarifas pagadas por adelantado y no utilizadas que el Receptor haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si dicha devolución afectara en forma sustancial la capacidad de Oracle Integra Web para cumplir con sus obligaciones en virtud de la correspondiente orden, Oracle Integra Web podrá, a su opción y mediante notificación por escrito enviada con 30 días de anticipación, dar por terminado la orden. 14.3 . El Proveedor no indemnizará al Receptor si este último (a) modifica el Material o lo utiliza fuera del alcance de uso identificado en la documentación del usuario o del programa del Proveedor o las Especificaciones del Servicio, (b) utiliza una versión del Material que ha sido reemplazada, y la reclamación por violación de derechos hubiera podido evitarse usando una versión no modificada y actualizada del Material que le haya sido suministrada al Receptor, o (c) continúa utilizando el Material respectivo con posterioridad a la terminación de la licencia de uso correspondiente a dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por violación de los derechos de propiedad intelectual se base en información, diseños, especificaciones, instrucciones, software, servicios, datos, hardware o materiales no suministrados por el Proveedor. Oracle Integra Web no lo indemnizará por reclamaciones por violación de derechos que se originen en la combinación del Material con productos o Servicios no suministrados por OracleIntegra Web. Oracle Integra Web no lo indemnizará en la medida en que una reclamación por violación de derechos se base en Contenido de Terceros o cualquier Material de un portal de un tercero u otra fuente externa a la que Usted El Cliente tenga acceso dentro de los Servicios o desde ellos (por ejemplo, la publicación en una red social de unblog o foro de un tercero, la página web de un tercero a la que se accede a través de un hipervínculo, etc.). Oracle Integra Web no lo indemnizará por una violación de derechos generada por Sus acciones contra terceros si los Servicios que Usted El Cliente ha recibido y utilizado de conformidad con los términos de este Contrato de otro modo no infringirían los derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle Integra Web no lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos de propiedad intelectual que sean de Su conocimiento en el momento en que se obtienen los derechos sobre los Servicios. 14.4 . El término “Material”, definido más arriba, no incluye Tecnología de Terceros con Licencia por Separado. Únicamente con respecto a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado que forme parte o se requiera para utilizar los Servicios en la Nube y que se utilice: (a) sin modificaciones; (b) como parte de los Servicios en la Nube o según sea necesario para utilizarlos; y (c) de conformidad con los derechos de uso otorgados para los Servicios en la Nube respectivos y los demás términos y condiciones estipulados en el presente Contrato, Oracle Integra Web lo indemnizará por reclamaciones basadas en la violación de derechos por la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado en la misma medida en que Oracle Integra Web esté obligada a indemnizar por la violación de derechos respecto de los Materiales conforme a los términos del Contrato. 14.5 . La presente Cláusula 14 establece los recursos exclusivos de las partes respecto de cualquier reclamo o daños originados en la infracción de derechos.

Appears in 1 contract

Samples: Cloud Software Rental Agreement