Aceitação do Contrato Cláusulas Exemplificativas

Aceitação do Contrato. 1. O Contrato será considerado aceito somente após a Contratante aceitar, sem ressalvas, uma oferta da Contratada, ou se a Contratante receber uma confirmação de pedido de serviço por escrito da Contratada, ou, ainda, se a Contratada iniciar a prestação do serviço. Se a Contratada emitir uma confirmação de pedido de serviço por escrito, tal confirmação de pedido de serviço deverá conter os termos do Contrato e o escopo de trabalho para prestação de tais serviços, a menos que expressamente negociado de outra forma.
Aceitação do Contrato. A aceitação do Contrato ocorre após: (i) sua aceitação eletronicamente do Contrato ao selecionar e solicitar um Plano de Serviço on-line ou (ii) a ativação ou uso do seu Serviço Globalstar. O prazo do Contrato é indeterminado e começa quando você aceita o Contrato e termina quando o Plano de Serviço é rescindido nos termos do Contrato.
Aceitação do Contrato. A data de entrada em vigor do Contrato de Brand Affiliate será a data em que é aceite pela NSI, a qual será a data em que executo o Contrato de Brand Affiliate electronicamente, através dos procedimentos de registo da empresa via Internet e é recebido e aceite pela NSI.
Aceitação do Contrato. Concordo que a aceitação por parte do Escritório Local da Nu Skin, em relação ao PPA, irá ocorrer, quando aceitar a minha primeira encomenda de Produtos.
Aceitação do Contrato. O SENHOR RECONHECE QUE LEU O PRESENTE CONTRATO E QUE ACEITA TODAS AS SUAS ESTIPULAÇÕES E CONDIÇÕES, QUE O SENHOR AVALIOU INDEPENDENTEMENTE A CONVENIÊNCIA DE CONTRATAR O SERVIÇO E QUE NÃO DEPENDE PARA ISSO DE QUALQUER DECLARAÇÃO, ACORDO, GARANTIA OU DECLARAÇÃO DIFERENTE DAS QUE SE ESTIPULAM NO PRESENTE CONTRATO.”
Aceitação do Contrato. Os Outorgantes declaram aceitar o presente contrato de arrendamento nas condições nele estatuídas, obrigando-se a cumpri-lo pontual e integralmente. Feito em […] (número de vias), em […] (local), aos […] dias do mês de […] de 20[…].
Aceitação do Contrato. Todos os Contratos e sua aceitação, incluindo quaisquer modificações, devem ser por escrito. Estes documentos também podem ser emitidos por meios remotos e eletrônicos ou por qualquer outro canal que forneça confirmação de recebimento. Além do Contrato, o Comprador disponibilizará ao Fornecedor ou enviará uma cópia das Condições Gerais de Compra. No caso de qualquer Contrato subsequente ser executado, o Contrato referir-se-á a estes Termos Gerais de Compra previamente fornecidos ao Fornecedor. Para aceitar o Contrato, uma cópia devidamente assinada ou aceita eletronicamente será enviada pelo Fornecedor ao Comprador no prazo de 15 dias a partir da data em que o Fornecedor confirmou recebimento. Sem prejuízo do exposto anteriormente, a mera execução do Contrato pelo Fornecedor ou a aceitação do pagamento por qualquer parte dos produtos ou serviços fornecidos, constituirá aceitação total e excluirá qualquer indicação contrária não confirmada em uma aceitação escrita ao Comprador. A aceitação expressa ou tácita de um Contrato por parte do Fornecedor constituirá aceitação destes Termos Gerais de Compra e a conformidade com os requisitos do Comprador mencionados no artigo segundo. O Comprador reserva-se o direito de cancelar o Contrato, se o Fornecedor não o aceitar por escrito dentro de um prazo de 15 dias, ou em qualquer momento anterior a aceitação do Fornecedor. to enable Purchaser to meet Purchaser’s obligations to OEM Customers under OEM Purchase Orders. In the event Purchaser reduces its price for goods or services during the term of the Purchase Order, Supplier simultaneously shall reduce its price for its components goods or services correspondingly. If there is any conflict between this paragraph and any other paragraph of this document, Purchaser shall have the right to have the provisions of this paragraph prevail. Regardless of any dispute between Purchaser and Supplier, Supplier agrees to use his best efforts to cooperate with Purchaser and Purchaser’s OEM Customer in the event of any dispute between Purchaser and Purchaser’s OEM Customer relating any way to the applicable goods or services provided or sold to Purchaser by Supplier.
Aceitação do Contrato. Aceitar agir em conformidade com os termos e condições do contrato de arrendamento.
Aceitação do Contrato. 1.1. Todos os fornecimentos serão considerados concluídos segundo as cláusulas e Condições Gerais de Fornecimento e Entrega em vigor de ora em diante, a não ser que se expresse o contrário, formal e explicitamente, por escrito e com de acordo através de assinatura da gerência comercial da TROX do Brasil constantes em uma OV (Ordem de Venda).
Aceitação do Contrato. Ao marcar a opção "Li e estou de acordo com os termos do contrato, constante do formulário fornecido pela PHB, por meio da Internet, o COMPRADOR estará declarando ter lido e aceitado, sem reservas, todas as cláusulas e condições do presente Contrato, para mais nada discutir.