Contratos de suministros Cláusulas de Ejemplo

Contratos de suministros. Esta Garantía comprende la reclamación por incumplimiento de los Contratos de Suministros de la vivienda, tales como agua, gas, electricidad o teléfono. Para la efectividad de la garantía será condición que la cuantía de la reclamación sea superior al importe de la cuarta parte xxx Xxxxxxx Mínimo Interprofesional vigente en cada momento.
Contratos de suministros. Esta garantía comprende la reclamación, por incumplimiento de los contratos de agua, gas, electricidad y telefonía: fija o móvil, ADSL, y canales privados de televisión, que afecten a su vida particular y de los que sea titular y destinatario final. En esta garantía, para los supuestos de reclamaciones judiciales existe un mínimo litigioso de 300€. Esta garantía comprende la reclamación en litigios sobre incumplimiento de contratos que tengan por objeto cosas muebles, en los que el asegurado sea parte, tales como los de compraventa, depósito, permuta, pignoración y otros análogos. Se entenderá por cosas muebles exclusivamente los objetos de decoración y mobiliario ( salvo antigüedades), aparatos electrodomésticos, efectos personales y alimentos, siempre que tales bienes sean propiedad del asegurado y los utilice para su uso personal. Los animales de Compañía quedan asimilados a las cosas muebles. Esta comprende la defensa de los intereses del asegurado frente a las reclamaciones de su servicio doméstico, La Compañía garantiza la defensa de los intereses del asegurado frente a las actas de infracción derivadas de sus declaraciones de los impuestos sobre la renta de las personas físicas y el patrimonio, mediante la interposición de los recursos que procedan en la vía administrativa, sin alcanzar la vía contencioso-administrativa. El asegurado podrá solicitar a la Compañía la concertación de una entrevista personal con uno de sus abogados para que le asesore verbalmente, en prevención de cualquier litigio, sobre el alcance de los derechos que, con carácter general, le asistan en el ámbito de su vida particular, así como de la forma en que mejor puedan defenderse.
Contratos de suministros. I. Datos referidos a la adjudicación del contrato
Contratos de suministros. 23.1. Contratos considerados como de suministro.
Contratos de suministros. Los registros profesionales o mercantiles y las declaraciones juradas y certificados correspondientes serán los siguientes: — en Bélgica: «Registre du commerce»/«Handelsregister», — en Bulgaria: «Търговски регистър», — en la República Checa: «obchodní rejstřík», — en Dinamarca: «Erhvervs- og Selskabsstyrelsen», — en Alemania: «Handelsregister» y «Handwerksrolle», — en Estonia: «Registrite ja Infosüsteemide Keskus», — en Grecia: «Βιοτεχνικό ή Εμπορικό ή Βιομηχανικό Επιμελητήριο» y «Μητρώο Κατασκευαστών Αμυντικού Υλικού», — en España: «Registro Mercantil» o, en el caso de las personas no inscritas, un certificado que acredite que el interesado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión de que se trate, — en Francia: «Registre du commerce et des sociétés» y «Répertoire des métiers», — en Irlanda: podrá solicitarse al proveedor que presente un certificado del «Registrar of companies» o del «Registrar of Friendly Societies» indicando que el negocio del proveedor está «incorporated» o «registered» o, a falta de ello, un cer- tificado que acredite que el interesado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión de que se trate en el país en el que esté establecido, en un lugar específico y bajo una razón comercial determinada, — en Italia: «Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato» y «Registro delle commissioni pro- vinciali per l’artigianato», — en Chipre: podrá solicitarse al proveedor que presente un certificado del «Registrar of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies» (Έφορος Εταιρειών και Επίσημος Παραλήπτης) o, a falta de ello, un certificado que acredite que el inte- resado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión de que se trate en el país en el que esté establecido, en un lugar específico y bajo una razón comercial determinada, — en Letonia: «Uzņēmumu reģistrs», — en Lituania: «Juridinių asmenų registras», — en Luxemburgo: «Registre aux firmes» y «Rôle de la Chambre des métiers», — en Hungría: «Cégnyilvántartás», «egyéni vállalkozók jegyzői nyilvántartása», — en Malta: el proveedor deberá hacer referencia a su «numru ta’ reġistrazzjoni tat-Taxxa tal-Valur Miżjud (VAT) u n-numru tal-liċenzja ta’ kummerċ», y en el caso de las asociaciones o sociedades, al correspondiente número de registro expedido por la Autoridad Maltesa de Servicios Financieros, — en los Países Bajos: «Handelsregister», — en Austria: «Firmenbuch», «Gewerberegister», «Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern», — en Polo...
Contratos de suministros. Esta Garantía comprende la Reclamación de los Daños y Perjuicios ocasionados al asegurado, en relación con la activi- dad garantizada por incumplimiento de los Contratos de Suministros de Agua, Gas, Electricidad o Teléfono.
Contratos de suministros. ARTICULO 61.- LOCACIONES DE INMUEBLES
Contratos de suministros. Los contratos de suministros de bienes y servicios se regirán por el presente Régimen, por las cláusulas xxx Xxxxxx de Bases y Condiciones Particulares y Especificaciones Técnicas y por las estipulaciones del respectivo contrato.
Contratos de suministros. 23.3. Duración de los contratos de suministros. Prórrogas. 24. Contratos de servicios. 24.4. Duración de los contratos de servicios.
Contratos de suministros. 23.1. Contratos considerados como de su- ministro.