Prezzi e condizioni di pagamento Clausole campione

Prezzi e condizioni di pagamento. (a) Quale controprestazione per la vendita dei Prodotti e/o la prestazione dei Servizi da parte di Signify, il Cliente dovrà pagare tutti i prezzi e le commissioni (i “Prezzi”) disposti dall’Accordo e dalla presente Sezione 2. I Prezzi sono denominati in Euro e, fatto salvo qualsiasi diverso accordo, sono prezzi Xxxxxx Xxxxxxxx, con consegna presso la sede di Signify (secondo INCOTERMS, ultima versione). Fatto salvo quando diversamente disposto dagli INCOTERMS applicabili, i Xxxxxx non includono qualsivoglia tassa, diritto o altro contributo governativo, applicati ora o in futuro, compresa l’IVA o altre analoghe tasse imposte da qualsiasi governo; Signify può aggiungere queste voci al Prezzo o fatturarle separatamente e il Cliente rimborserà la stessa Signify prontamente, a fronte della sua prima richiesta.
Prezzi e condizioni di pagamento. 3.1. Le offerte del Venditore, salvo espressa deroga scritta contenuta nell’offerta stessa, hanno una validità massima di 30 giorni dall’emissione dell’offerta. Decorso il termine, l’offerta decadrà automaticamente.
Prezzi e condizioni di pagamento. I prezzi e le condizioni di pagamento sono indicati nella conferma dell’ordine del Fornitore. Il termine di pagamento deve essere osservato anche in caso di ritardo nell’adempimento contrattuale o di mancanza di parti irrilevanti delle forniture. Le offerte del Fornitore, salvo espressa deroga scritta contenuta nell’offerta stessa, hanno una validità massima di 30 giorni dall’emissione dell’offerta. De- corso il termine, l’offerta decadrà automaticamente. I prezzi riportati su listini e pubblicazioni del Fornitore sono informazioni prive di valore vincolante non potendo considerarsi “offerta al pubblico”. I prezzi sono riportati al netto di IVA. Il Fornitore ha la facoltà di apportare variazioni ai listini senza alcun preavviso, dandone espressa comunicazione ai Clienti. I prezzi ap- plicati all’ordine saranno quelli in vigore al momento dell’accettazione dell’ordine stesso oppure quelli diversi specificamente concordati in appositi contratti. I pagamenti dovranno essere effettuati nei termini stabiliti, anche in caso di ri- tardo nella consegna oppure di perdita totale/parziale della merce non imputabile al Fornitore. In caso di pagamenti dilazionati, il mancato pagamento di una sola scadenza comporta l’esigibilità del saldo delle altre scadenze ai sensi dell’art. 1186 cod.civ. Xxxxxxx, cambiali, tratte e ricevute bancarie si considerano paga- menti effettuati unicamente al relativo buon fine degli stessi. In caso di ritardo rispetto ai termini di pagamento convenuti, il Fornitore appli- cherà automaticamente interessi commerciali ai sensi e per gli effetti della D.Lgs n. 231/2002 e s.m.i.. Il Fornitore, in caso di ritardo nell’adempimento da parte del Cliente, di elevata esposizione o di diminuzione nell’affidamento (rischio di insolvenza) avrà la fa- coltà di esigere il pagamento anticipato o in contrassegno o la prestazione di idonee garanzie. Potrà altresì sospendere del tutto o in parte l’esecuzione degli ordini in corso alla data dell’inadempimento. Ovvero potrà revocare le dilazioni di pagamento convenute, rendendo pertanto immediatamente esigibili tutti i crediti del Fornitore. Il Fornitore potrà richiedere al Cliente specifiche garanzie di pagamento, da con- cordare di volta in volta. I pagamenti dovranno essere effettuati sul conto corrente del Fornitore, previa- mente indicato da quest’ultimo.
Prezzi e condizioni di pagamento. 25 Per progetti con esecuzioni speciali è possibile stipulare con l'acquirente un contratto di fornitura separato. In questo caso il 50 % dell'importo deve essere pagato al momento dell'ordine. L'accettazione definitiva dell'ordine e quindi l'inizio del termine di consegna avviene solo dopo la ricezione dell'acconto. Il restante 50 % è dovuto alla consegna entro il termine di pagamento concordato. § 26 I prezzi dei listini sono validi fino a nuovo avviso. Sto SA è auto- rizzata ad adeguare i prezzi in qualsiasi momento. I prezzi si intendono a porto franco (stazione a valle). I supplementi per il trasporto sono indicati alla voce Supplementi. L'imposta sul valore aggiunto (IVA) non è compresa nei prezzi di vendita. Lo stesso vale per le tasse sui com- posti organici volatili (COV) e la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). § 27 Le fatture devono essere saldate al netto entro 30 giorni dalla data di emissione. Se è stato accordato un pagamento rateale ed il cliente è in ritardo anche solo con una rata, la Sto SA ha il diritto di richiedere immediatamente l'intero importo restante. Dopo la scadenza della fattura viene applicato un interesse di mora, anche senza sollecito. Tale interesse corrisponde al tasso di interesse del conto corrente inclusa la commissione per crediti scoperti della Banca cantonale di Zurigo. Le merci fornite restano di nostra proprietà fino all'adempimento di tutti gli obblighi derivanti dal rapporto commercia- le in corso con l'acquirente. § 28 Sto SA si riserva il diritto di sospendere in qualsiasi momento le forniture, se il cliente non adempie ai propri obblighi nei confronti di Sto SA, indipendentemente dal motivo legale, sia esso derivante da questo o da qualsiasi altro contratto. Per queste merci valgono i punti § 15 e da § 34 - 39 delle presenti Condizioni generali di contratto. E' esclusa qualsiasi pretesa del cliente derivante dalla sospensione della fornitura. § 29 È esclusa la compensazione di ricorsi di qualsiasi natura da parte del cliente con crediti di Sto SA. § 30 Sto SA si riserva il diritto di trasmettere a terzi le informazioni relative al comportamento di pagamento del cliente.
Prezzi e condizioni di pagamento. 4.1 Per le prestazioni e le forniture della Helion, i prezzi indicati nella conferma d'ordine sono vincolanti. La vigente imposta sul valore aggiunto è a carico del cliente.
Prezzi e condizioni di pagamento. 9.1 Per i servizi prestati il Cliente verserà a Sarce un corrispettivo calcolato secondo le tariffe in vigore al momento della prestazione degli stessi. I prezzi in vigore sono riportati nell'Allegato A "Tariffe in vigore alla data" oppure in altri documenti (offerte, ordini, comunicazioni di aggiornamento) sottoscritti tra le Parti.
Prezzi e condizioni di pagamento. 3.1 Tutti i prezzi indicati si intendono in franchi svizzeri, al netto dell’imposta sul valore aggiunto.
Prezzi e condizioni di pagamento. (a) Il cliente si impegna a effettuare i pagamenti entro i termini fissati. La prima fattura, come precedentemente concordato, sarà emessa da Netmaster dopo l'inizio dei lavori, ma non oltre 14 giorni dopo la stipulazione del contratto. Dopo che il cliente ha ricevuto la fattura, ha 14 giorni di tempo per pagare l'intera fattura.
Prezzi e condizioni di pagamento. 7.1 I prezzi concordati sono da ritenersi prezzi fissi e si intendono, tranne che se diversamente concordato, comprensivi di imballaggio, trasporto e assicurazione, al netto dell’IVA.
Prezzi e condizioni di pagamento. La Ditta Venditrice applica i prezzi validi al momento della consegna della merce venduta, secondo il listino prezzi interno del quale l'Acquirente può prendere visione in qualsiasi momento. Fatto salvo accordi specifici, i prezzi sono sempre espressi in Euro, e si intendono sempre per merce resa presso nostra sede, compreso il normale imballaggio e compresa la tassa di vendita applicabile il giorno della consegna, salvo dove espressamente indicato. cioè pattuita la consegna porto franco senza assicurazione. • Nel caso in cui, dal momento dell'ordinazione della merce importata a quello della consegna si verifichino delle variazioni di cambio, è facoltà della Ditta Venditrice allineare il prezzo di vendita nella stessa misura. Nello stesso modo è possibile un allineamento dei prezzi in caso di ritardo nel pagamento. I prezzi applicati nella proposta d'ordine e nella conferma d'ordine sono validi per la merce a magazzino della Ditta Venditrice, mentre per quegli articoli che devono essere ordinati, essi devono considerarsi indicativi. • La merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell'Acquirente anche se resta in porto franco. La Ditta Venditrice si riserva il diritto di modificare i prezzi fissati nella conferma d'ordine in presenza di aumenti di prezzi dei propri fornitori e nella misura degli aumenti stessi. Il calcolo viene effettuato conformemente ai prezzi di listino del giorno in cui scade il pagamento. • In caso di pagamenti scaduti sarà facoltà della Ditta Venditrice addebitare gli interessi all'aliquota dell'8% superiore al tasso di sconto corrente della Banca d'Italia. • Il pagamento del prezzo dei prodotti dovrà essere corrisposto dall'Acquirente sul conto corrente bancario di volta in volta indicato dal Venditore, entro i termini previsti dalla fattura o dalla conferma d'ordine in contanti e senza detrazioni alla sede della Ditta Venditrice a X. Xxxxxxx xx Laives (BZ). • Modalità o termini di pagamento diversi devono apparire sulla fattura e/o sulla conferma d'ordine per avere validità. • Pagamenti effettuati con altre modalità oppure a persone sprovviste di apposita delega scritta all'incasso, non esonerano l'Acquirente, che deve comunque prendere visione della procura di incasso. Ogni sconto di pagamento decade se lo stesso non avviene nei termini pattuiti; è ammessa una tolleranza di 5 giorni. Il tasso di interesse pattuito nelle condizioni di vendita per pagamenti dilazionati viene adeguato all'eventuale aumento del tasso per i depositi int...