Misceláneo Cláusulas de Ejemplo

Misceláneo. Naturaleza del Trabajo: Cumplir con las labores de limpieza y acondicionamiento del establecimiento. Actividades Generales:  Mantener limpias y ordenadas las diferentes áreas de la planta física del CECUDI.  Velar porque las puertas de acceso al CECUDI queden bien cerradas y los artefactos eléctricos desconectados y si tuvieran cocina de gas que quede apagada.  Informar al encargado del CECUDI las anomalías detectadas durante la jornada de trabajo.  Colaborar con el cuidado de los niños y niñas en situaciones estrictamente necesarias.  Colaborar en la entrega de los niños y niñas a los responsables una vez terminada la jornada de trabajo.  Velar en todo momento por la cá de los niños y niñas.  Realizar cualquier otra actividad relacionada con el puesto o que se le asigne por parte del administrador(a) 5.7.1 Equipo y Materiales y Herramientas
Misceláneo. Este Contrato constituye el acuerdo entero entre las partes con relación al tema aquí expuesto. Este contrato se regirá por y será interpretado de conformidad con las leyes del estado de Florida excluyendo aquel sistema xx xxxxx relacionadas a conflictos xx xxxxx. Si alguna disposición de este Contrato fuera declarada por un tribunal de derecho como ilegal o no exigible, tal disposición será exigible hasta el máximo grado posible y las otras disposiciones continuaran siendo efectivos y exigibles. Todas las controversias relacionadas a este Contrato están sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Florida y las partes expresamente consienten a dicha jurisdicción y competencia de foro. La aplicación de la Convención de las Naciones Unidas Respecto a la Venta Internacional de Bienes se renuncia y se excluye expresamente por este medio.
Misceláneo. 12.1 Este Acuerdo y cualquiera y todos sus Apéndices en este documento constituirán el acuerdo completo por y entre las partes de este documento en relación al tema de la presente, siempre que, sin embargo, con respecto a los temas determinados por el RAA tal como se establece aquí, el RAA (que puede ser modificado, enmendado o invalidado de tanto en tanto) tendrá autoridad, y además siempre que, sin embargo, respecto a los temas determinados por el Acuerdo Maestro de Custodia tal como se establece aquí, el Acuerdo Maestro de Custodia (que puede ser modificado, enmendado o invalidado de tanto en tanto) tendrá autoridad. Ninguna cláusula de escape, consentimiento, modificación o cambio de términos de este Acuerdo comprometerá a ninguna de las partes a menos que se establezca por escrito y sea firmado por cada parte, y entonces esa cláusula de escape, consentimiento, modificación o cambio de términos tendrá efecto sólo en la instancia específica y para el propósito específico dado. 12.2 Cada parte, en la realización de las obligaciones establecidas aquí, cumplirá todas las leyes y regulaciones aplicables a sus deberes y responsabilidades de acuerdo a este Acuerdo. 12.3 Nada contenido en este Acuerdo será considerado como implicancia o constitución de una parte como agente o representante de otra parte para ningún propósito otro que el expresamente establecido aquí. 12.4 Cada referencia a "días" significará días calendarios, a menos que se especifique lo contrario. 12.5 La exención por parte de cualquiera de las partes de una infracción o incumplimiento de cualquiera de las provisiones de este Acuerdo por parte de la otra parte no será considerado como exención de subsiguientes infracciones de la misma u otras provisiones, ni ningún retraso u omisión de cualquiera de las partes en ejercitar o utilizar cualquiera de sus derechos, poderes o privilegios que tiene o puede tener por la presente, operarán como cláusulas de escape de derechos, poderes o privilegios por dicha parte. 12.6 Este Acuerdo, y los derechos y obligaciones contenidos en él, no podrán ser asignados, completos o en parte, por el Agente de Custodia sin previo consentimiento escrito del Registrador e ICANN. En el caso de cualquier asignación o transferencia permitidas de o bajo este Acuerdo, este Acuerdo o las provisiones relevantes serán vinculantes de, y entrarán en efecto para el beneficio de, los sucesores, ejecutores, herederos, representantes, administradores y cesionarios de las partes a q...
Misceláneo. Sin perjuicio del derecho del Cliente a ser indemnizado por GNLM de conformidad con lo dispuesto en este Acuerdo, si como resultado de necesidades de Mantenimiento Programado o de Mantenimiento no programado por un período de tiempo en exceso de la Indisponibilidad Permitida o del Mantenimiento Programado Permitido GNLM no puede cumplir sus obligaciones contractuales contraídas con los Clientes de GNLM bajo los respectivos acuerdos de uso del Terminal, GNLM deberá repartir la capacidad disponible del Terminal para cumplir actividades relacionadas a la recepción de GNL y a la entrega de Gas en proporción a la cantidad contractual de los Clientes de GNLM. Durante el periodo de este Mantenimiento, GNLM desplegará sus mayores esfuerzos para mantener al Cliente al tanto del avance para completar el Mantenimiento correspondiente. Sujeto a la recepción de información relacionada a las operaciones y mantenimientos de los Gasoductos Aguas Abajo y compradores aguas abajo, GNLM desplegará Esfuerzos Razonables para programar la restricción o interrupción temporal de los Servicios de una manera que considere las operaciones de los Gasoductos Aguas Abajo y compradores aguas abajo. Las disposiciones sobre reducción o restricción en los Servicios en esta Sección 17.5 y las Secciones 3.3(B), 4.5(b) y 4.5(c) del Anexo B tienen por propósito reconocer necesidades operacionales de GNLM, pero queda entendido que su ejercicio por parte de GNLM será sin perjuicio del derecho del Cliente al cobro a GNLM de las indemnizaciones de conformidad con lo dispuesto en este Acuerdo.
Misceláneo i. Divisibilidad Si cualquier disposición de este Acuerdo es considerado ilegal, no válido o inaplicable según el derecho actual o futuro, tales disposiciones serán completamente disociables. En tal caso: (1) este Acuerdo será interpretado y aplicado como si tal disposición ilegal, no válida o inaplicable nunca integró una parte de este Acuerdo o fue modificada para ser legal, válida y aplicable; y (2) las restantes disposiciones de este Acuerdo permanecerán en plena validez y efecto y no serán afectadas por las disposiciones ilegales, no válidas o inaplicables, o por su divisibilidad de este Acuerdo, en la medida que lo permiten reglas aplicables.
Misceláneo. 12.1. No vinculación entre las partes. El presente Contrato no supone ni supondrá ningún tipo de asociación, agencia o cualquier otro vínculo entre las Partes distinto del aquí recogido. Ninguna de las Partes vendrá autorizada para la representación de la otra sin autorización expresa al respecto. 12.2. Orden de prelación de los documentos. El presente Contrato lo constituyen las presentes Condiciones Generales y la Oferta, así como los Anexos que, en su caso, se incorporen al Contrato en el futuro, que deberán ir todos y cada uno de ellos siempre firmados por las Partes. En caso de conflicto o contradicción entre los documentos que conforman el Contrato, tendrán primacía la Oferta sobre las restantes partes del Contrato y los Anexos a las presentes Condiciones Generales. Este Contrato sustituye y anula, a todos los efectos, caso de haberlos, cualesquiera otros documen- tos suscritos por las Partes, distintos de los anteriormente mencionados, en relación al objeto del Contrato y constituye el único documento que regula la relación entre las Partes en relación con los Productos y la prestación de Servicios.
Misceláneo. A. Este Acuerdo no incluye ningún equipo o la renta de equipo especial. B. El empleador pagara el costo actual de un paquete de materiales blandos para la certificación xx xxxxx requerida para los empleados con al menos 750 horas trabajadas para ese empleador en el pasado año del calendario. Durante el proceso de certificación, cualquier reparación adicional del costo actual del paquete de materiales blandos deberá de ser pagado por el Buzo.
Misceláneo. 12.1. El lugar de jurisdicción es Madrid; nos reservamos el derecho a demandar al Proveedor ante el tribunal responsable de su domicilio social. 12.2. En caso de conflicto se aplicarán las Leyes Españolas. Sin embargo, se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Bienes (CISG).
Misceláneo. 9,1 Garantía: El vendedor garantiza que los productos comprados por el importador del vendedor según los términos de este acuerdo se conformarán con las especificaciones que el vendedor publicará y enmendará de tiempo en tiempo.