GeneraI Sample Clauses

GeneraI. The provisions of Part of the Canada Labour Code shall apply. The Corporation and the Union agree to establish health and safety committees and a safety representative structure that will satisfy the requirements of the Part of the Canada Labour Code. To that end the parties agree that in those postal installations where Rural and Suburban Mail Carriers work and where there exists a Joint Health and Safety Committee Canada Post) or health and safety representatives, the Rural and Suburban Mail Carriers shall be integrated into the existing structure. The Transition Committee will review the organizational structure of all other postal installations in which Rural and Suburban Mail Carriers work and recommend the appropriate Joint Health and Safety Committee or health and safety representative structure.
AutoNDA by SimpleDocs
GeneraI. The Board agrees to contribute ninety percent (90%) towards the premium of co-insurance for orthodontics to a lifetime maximum of for active employees, adults and children with a cap of per annum. For the purpose of Article and it is understood that all Board benefit coverage will cease at age Effective December eligible employees aged and older will have access to the Ontario Drug Benefit Program provided by the Ontario Ministry of Health and Long-Term Care. For the purpose of Article and employees working less than thirty-five (35) hours per week will be entitled to the benefits as outlined in those articles subject to the underwriting requirements of the carrier. For employees working less than thirty-five (35) hours per week, the Board will contribute a pro-rated amount of the premium according to the hours worked in relation to thirty-five (35) hours per week. Part or all of the increased contributions towards the above Extended Health, Dental Benefits, and Life Insurance Benefits will be covered by the Discount Return.
GeneraI. Where a Regular Full-Time employee occupying a Regular Full-Time position wishes to share position with another employee and has received formal approval from the Department Director or designate and the Union, the employee shall be entitled to do so. Employee in job sharing arrangements is voluntary.
GeneraI. It is agreed that the employees will be classified into jobs in accordance with job specifications established by the Company. Job qualifications shall remain unchanged for the life of the Agreement. Should it be necessary to assign an employee to duties differing substantially from those provided for in any of the established job specifications, the Company shall prepare a new specification, shall provide copies to the Union, and shall group the job in the appropriate salary range relative to the grouping of existing classifications. The Union may request the Company to review the content of a particular job to ascertain whether or not a new specification is required, or review the new specification to determine if it should be in a different classification. Opportunity will be given to the Union to present a case in any such reviews.
GeneraI. The Guarantor represents and warrants to each Beneficiary as follows.
GeneraI. Except as herein provided, the provisions of Company policy 'Compensation on Termination, Retirement or Death", dated April shall apply and shall be deemed to form part of this Agreement.
GeneraI. When an employee becomes subject to this Agreement, his earned daily leave credits shall be hours. When an employee ceases to be subject to this Agreement, his hourly leave credits shall be reconverted into days, with one day being equal to seven and one-half (7 1/21 hours. When leave is granted, it be granted on an hourly basis and the of hours debited for each day of leave equal to the number of hours of work scheduled for the employee for the in question. Notwithstanding the above, in clause Bereavement Leave with Pay, a “day” will mean calendar day. An employee is entitled, once in fiscal year, to be informed, upon request, of the employee’s balance of vacation or sick leave with pay credits. The amount of leave with pay credited to employee by the Employer at the time when this Agreement is signed, or at the time when the employee subject to this Agreement, shall be retained by the employee. An employee shall not be granted two (2) different types of leave with pay in respect of the period of An employee is not entitled to leave with pay during periods the employee is on leave without: When an employee, who has been granted more vacation or sick with pay than has been earned, is laid-off or dies, the employee is considered to have earned the amount of leave with pay that has been to that employee, the event of termination of employment for reasons other than death or lay-off, the Employer shall recover any monies owed the employee an amount equivalent to unearned vacation and sick leave taken by the employee, as calculated from the classification prescribed in his certificate of appointment on the date of the termination employment. An employee shall not earn leave credits under this Collective Agreement in any month for which leave has already been credited to him under the terms of any other collective agreement to which the Employer is a party or under other rules or regulations of the Employer, An employee shall not leave credits under this Collective Agreement in any month for which leave has already been credited to him under the terms of any other agreement to which the Employer is a or under or of the
AutoNDA by SimpleDocs
GeneraI. Each party retains the rights to Intellectual Property and software systems which that party develops in the performance of this Agreement. The parties acknowledge that they have no legal or equitable interest and obtain no rights in any trade mark or logo of the other party, or any goodwill arising out of the use of the Intellectual Property referred to in this clause. 338288-1
GeneraI. The employee shall complete and submit to the Company a written application, with documentation as required by the Company, for leave without pay under this Article at least four (4) weeks before the day specified in the application as the day on which the employee intends to commence such leave. Where circumstances preclude submission of the application four (4) weeks before commencement of the leave, the leave will not be unreasonably denied. An employee who applies for a leave without pay under this Article but whose application is not in every respect in accordance with the conditions provided in sections and as applicable, may, at the discretion of, and under such circumstances as may be prescribed by the Company, be granted a leave of absence, but such leave will not carry a guarantee of re-engagement. An employee who wishes to resume employment on expiration of a leave granted pursuant to section or shall be reinstated in the position occupied by the employee at the time such leave commenced. In the event such position no longer exists the employee will be placed in a comparable position, with not less than the same wages and benefits. However, to be entitled to re-engagement, an employee must present himself (herself) for re- engagement in the Company on the first working day following the expiry of the leave, or (where applicable) the first working day following the expiry of the leave plus the number of the days between the estimated date of confinement and the actual date of confinement if the latter is later, and provide medical certification of that date. Provided an employee reports for work and resumes employment as provided under section the employee will be credited with seniority for the period of the A regular employee who has been granted a maternity leave under section or a parental leave under subsection and provides the Company with proof of application and eligibility to receive unemployment insurance benefits, shall be paid a Supplemental Allowance in accordance with the provisions of sections and To be eligible, the employee shall sign an agreement with the Company providing

Related to GeneraI

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.

  • Generelt A. Apple Inc. (“Apple”) giver hermed licenstager licens til at bruge Apple-softwaren, evt. tredjepartssoftware, dokumentation, , grænseflader, indhold, skrifter og evt. data, som følger med denne licens, uanset om de er præinstalleret på Apple-hardware, forefindes på disk, som ROM (Read Only Memory), på andet medie eller i anden form (under et kaldet “Apple-softwaren”) i henhold til betingelserne i denne licensaftale. Apple og/eller Apples licensgivere bevarer ejendomsretten til selve Apple-softwaren og forbeholder sig alle de rettigheder, som ikke udtrykkeligt er givet til licenstager. B. Apple vil efter eget valg evt. frigive fremtidige opgraderinger eller opdateringer til Apple-softwaren til licenstagers computer fra Apple. Evt. opgraderinger og opdateringer inkluderer ikke nødvendigvis alle de eksisterende softwarefunktioner eller nye funktioner, som Apple frigiver til nyere modeller af computere fra Apple. Licenstagers rettigheder i henhold til denne licens omfatter alle de softwareopgraderinger eller -opdateringer leveret af Apple til Apple-softwareproduktet, medmindre opgraderingerne eller opdateringerne indeholder en separat licens, i hvilket fald licenstager erklærer sig indforstået med, at betingelserne i den licens er gældende for sådanne opgraderinger eller opdateringer.

  • General Management In the discharge of its general duty to manage the successful performance of the Services, Vendor shall: 3.2.1.1. within thirty (30) calendar days of the Effective Date, identify to Citizens the primary and secondary management contacts responsible for the oversight and management of Services for Citizens; 3.2.1.2. ensure Vendor Staff tasked with management and oversight of the Services are available promptly to perform Services during Business Hours; 3.2.1.3. ensure each assigned Adjuster submits a time record directly to Vendor’s manager or point of contact. At any time during this Agreement, Citizens may require copies of time records from Vendor; 3.2.1.4. ensure that no Vendor Staff carries a weapon on their person while performing Services; 3.2.1.5. ensure that no Vendor Staff uses impairing drugs, chemicals, or alcohol while performing Services; 3.2.1.6. ensure that Vendor Staff avoid using their duties and obligations under this Agreement to engage in any conduct that could create either an actual or perceived conflict of interest, such as due to an ongoing business relationship with an entity other than Citizens that would enable Vendor Staff to receive an improper benefit or unfair competitive advantage; 3.2.1.7. ensure that the Services comply with the Best Claims Practices & Estimating Guidelines as applicable to each Service Category and any other policies or processes set forth by Citizens, including but not limited to: a. monitoring applicable file production on a weekly basis to determine compliance with Citizens’ production requirements; and, b. providing detailed reports to Citizens related to Vendor performance upon request.

  • 1General Nothing in this Agreement shall prevent a Party from utilizing the services of any subcontractor as it deems appropriate to perform its obligations under this Agreement; provided, however, that each Party shall require its subcontractors to comply with all applicable terms and conditions of this Agreement in providing such services and each Party shall remain primarily liable to the other Parties for the performance of such subcontractor.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Přetrvající platnost This Section 3 “

  • Network Management 60.1 CLEC and CenturyLink will exchange appropriate information (e.g., network information, maintenance contact numbers, escalation procedures, and information required to comply with requirements of law enforcement and national security agencies) for network management purposes. In addition, the Parties will apply sound network management principles to alleviate or to prevent traffic congestion and to minimize fraud associated with third number billed calls, calling card calls, and other services related to this Agreement. 60.2 The Parties will employ characteristics and methods of operation that will not interfere with or impair the Parties’ networks, or the network of any third parties or Affiliated companies, connected with or involved directly in the network or facilities of CenturyLink. 60.3 CLEC shall not interfere with or impair service over any circuits, facilities or equipment of CenturyLink, its Affiliated companies, or its connecting and concurring carriers. 60.4 If CLEC causes any impairment or interference, CenturyLink shall promptly notify CLEC of the nature and location of the problem and that, unless promptly rectified, a temporary discontinuance of the use of any circuit, facility or equipment may be required. The Parties agree to work together to attempt to promptly resolve the impairment or interference. If CLEC is unable to promptly remedy, then CenturyLink may, at its option, temporarily discontinue the use of the affected circuit, facility or equipment until the impairment is remedied. 60.5 Any violation of Applicable Law or regulation regarding the invasion of privacy of any communications carried over CenturyLink’s facilities, or that creates hazards to the employees of CenturyLink or to the public, is also considered an impairment of service. 60.6 CenturyLink shall give advanced notice to CLEC of all non-scheduled maintenance or other planned network activities to be performed by CenturyLink on any Network Element, including any hardware, equipment, software, or system, providing service functionality of which CLEC has advised CenturyLink may potentially impact CLEC End Users. 60.7 The Parties shall provide notice of network changes and upgrades in accordance with 47 C.F.R. §§51.325 through 51.335. CenturyLink may discontinue any Interconnection arrangement, Telecommunications Service, or Network Element provided or required hereunder due to network changes or upgrades after providing CLEC notice as required by this Section. CenturyLink agrees to cooperate with CLEC and/or the appropriate regulatory body in any transition resulting from such discontinuation of service and to minimize the impact to customers which may result from such discontinuance of service.

  • BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S A. as swap counterparty (in such capacity, the “Counterparty”); and

  • Internet Banking service by means of which it is possible for the client to exercise various transactions posted by the Bank on the special web page of the bank xxx.xxxxxxxxx.xx (without visiting the Bank), according to the regulations established by the Bank;

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!