Transferência de risco Cláusulas Exemplificativas

Transferência de risco. 8.1. A tradição, no caso de FORNECIMENTO DE BENS, somente ocorrerá expressamente mediante a emissão do “termo de aceitação” pela CONTRATANTE após a verificação que os BENS estejam dentro das condições de quantidade e qualidade estabelecidas na PROPOSTA. 9. SEGUROS 9.1. A CONTRATADA é obrigada a possuir seguros, às suas próprias expensas, por qualquer dano ou prejuízos causados à CONTRATANTE, incluindo danos causados aos seus funcionários, subcontratados, bens próprios ou alugados, em razão do FORNECIMENTO. 9.2. Quando requisitado pela CONTRATANTE, o CONTRATADO deverá apresentar apólice válida de seguros que cubra principalmente, os seguintes riscos: Responsabilidade Civil do Empregador, Responsabilidade Civil por danos a terceiros, incluindo Xxxxxx e Danos e Xxxxx Xxxxxx. 9.2. When requested by the COMPANY, the SUPPLIER must present a valid insurance policy that covers mainly the following risks: Employer's Civil Liability, Civil Liability for damages to third parties, including Losses and Damages and Moral Damages. 10.
Transferência de risco. Se os Serviços Profissionais incluírem itens tangíveis a
Transferência de risco. 8.1. A tradição, no caso de FORNECIMENTO DE BENS, somente ocorrerá expressamente mediante a emissão do “termo de aceitação” pela CONTRATANTE após a verificação que os BENS estejam dentro das condições de co-obligation and jointly responsible with the subcontractor the corresponding obligations, as debtor and principal payer. 7.2. All direct and indirect costs of any subcontracting are of total and sole liability of the SUPPLIER, which is not responsible for claiming any kind of additional payment to the COMPANY, whatever title it is. 7.3. The SUPPLIER cannot transfer or assign, in whole or in part, any of its rights or obligations that touch it in this agreement and/or in the SUPPLY, including the claims or credit rights arising from it, even for the purposes of guarantee, without the prior authorization of the COMPANY, given in writing. 7.4. However, the COMPANY may transfer or assign the rights and obligations that touch it in this contract to the company belonging to its same economic group, regardless of any formality. 7.5 The SUPPLIER undertakes to have the transferee or subcontractor observe all the terms and conditions of this agreement. 7.5. The SUPPLIER must submit to the COMPANY, when requested, a copy of the contract signed with the subcontractor. 7.6. Any assignment or subcontracting made at odds with the provisions of this clause shall be deemed void at law. 7.7. The SUPPLIER is prohibited from issuing securities and slips representing the credit against the COMPANY on the GROUNDS of SUPPLY. It is equally prohibited by the assignment of any credit rights that the SUPPLIER eventually has against the COMPANY, to factoring companies, banks, among other third parties 8.
Transferência de risco. 7.1 O risco deverá ser transferido para o Cliente em conformidade com o Incoterms® 2020 aplicável, mesmo que tenha sido combinada a instalação ou montagem nas instalações do Cliente. Entretanto, isso não se aplica a entregas que já foram aceitas.
Transferência de risco. 20.2.1 O Fornecedor assumirá o risco de destruição ou perda acidental dos Produtos Contratuais até o momento da entrega desses produtos na fábrica da nossa Empresa ou sua aceitação, conforme o caso.
Transferência de risco. Salvo disposição em contrário por escrito, a propriedade e o risco de perda sobre os produtos serão transferidos para o Comprador no momento da emissão da Nota Fiscal pela Weidmann.
Transferência de risco. O risco de dano ou de perda das mercadorias deve ser transferido para o Comprador assim que o produto for entregue à transportadora no estabelecimento do Vendedor, e mesmo quando uma entrega tenha sido acordada. Se o transporte se tornar inviável, por razões que não sejam da responsibilidade do Vendedor, o risco deve passar para o Comprador, logo que seja notificado que o produto está pronto para ser entregue, ou caso este seja armazenado nas dependências do Vendedor. Caso o Vendedor tenha o direito de reivindicar indenização por danos causados pela transportadora, este direito deverá ser atribuído ao Comprador. Xxxxx disposção em contrário expressamente acordada por escrito, o Comprador arcará com as despesas de transporte.
Transferência de risco. 1.O risco de perda ou deterioração transmite-se para o cliente a partir do momento da entrega efetiva dos bens ou da prestação dos serviços.
Transferência de risco. 8.1 A entrega ocorre no dia estipulado no contrato ou no dia da entrega efetiva, o que ocorrer primeiro. Uma lista de verificação de estado ou um protocolo de entrega é elaborado na entrega da máquina para registrar o estado da máquina. O locatário se compromete a participar na elaboração do mencionado documento na ocasião da entrega. Para esta finalidade, o locatário ou um colaborador ou um terceiro destacado por ele estará presente nas entregas. Se isto não ocorrer, a máquina é considerada entregue conforme protocolado pelo locador.

Related to Transferência de risco

  • Metodologia de Trabalho O trabalho deverá ser realizado visando suprir as necessidades Administração constantes neste Termo de Referência e a modernização dos processos de gestão pública de forma integrada. Os SISTEMAS INFORMATIZADOS deverão se aderir às rotinas atuais, otimizando a execução das tarefas, entretanto, devendo seus parâmetros se adequar às mudanças impostas pelas normas que vierem a surgir. Para alcance dos objetivos propostos, a CONTRATADA poderá se valer dos métodos e ferramentas que melhor se adéquem a esse fim.

  • DA GARANTIA DE EXECUÇÃO 14.1. Não haverá exigência de garantia de execução para a presente contratação.

  • REFERÊNCIA DE TEMPO 9.1 Todas as referências de tempo no Edital, no Aviso e durante a Sessão Pública observarão, obrigatoriamente, o horário de Brasília – DF e, dessa forma, serão registradas no sistema eletrônico e na documentação relativa ao certame.