Common use of COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES Clause in Contracts

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 21 contracts

Samples: Modelo De Pliego, Pliego Ferias Inclusivas, Modelo De Pliego

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas 15.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración del contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento.

Appears in 17 contracts

Samples: Pliego Del Procedimiento De Contratación Consultoría Pública, Pliego Del Procedimiento De Contratación Consultoría Pública, delegsol.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 16 contracts

Samples: Modelo De Pliego De Los Procedimientos De Contratación De Bienes Y/O Servicios, tierradenadie.ec, portal.compraspublicas.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán también podrán efectuarse a través de documentos escritosmedios electrónicos.

Appears in 14 contracts

Samples: Convenio De Contrato Del “Servicio De Transporte Con Camioneta Doble Cabina, Contrato Para La Adquisición De Switch, Convenio De Contrato

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas las comunicaciones, sin excepción, comunicaciones entre las partes, relativas a los trabajos, sin excepción; serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritosescritos o por medios electrónicos.

Appears in 8 contracts

Samples: Contrato Financiado Por La Cooperacion Italiana a Través De La Cassa Depositi E Prestiti s.p.A, Contrato Financiado Por La Agencia De Cooperacion Italiana a Traves De La Cassa Depositi E Prestiti s.p, Contrato Financiado Por Las Entidades Operativas Desconcentradas a Través Del Gobierno De La República Del Ecuador

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 19.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 7 contracts

Samples: Contrato Para La Adquisición De Dos Computadoras Y Una Portátil, Contrato Para El Servicio De Comunicacion Para Campañas De Difusion De Las Actividades De Conquito, Contrato Para Fortalecer La Imagen Institucional De Conquito Y Posicionar La Marca Del Cafe De Quito a Traves De La Participacion en El Evento La Taza De La Excelencia Ecuador 2022”

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajosla ejecución del contrato, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritosescritos y/o medios electrónicos.

Appears in 6 contracts

Samples: Contrato Financiado Por La Agencia De Cooperacion Italiana a Traves De La Cassa Depositi E Prestiti s.p, Contrato Financiado Por Las Entidades Operativas Desconcentradas a Través Del Gobierno De La República Del Ecuador, Contrato Financiado Por La Cooperacion Italiana a Través De La Cassa Depositi E Prestiti s.p.A

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 14.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 5 contracts

Samples: Contrato No, portal.compraspublicas.gob.ec, portal.compraspublicas.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajosla ejecución del contrato, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 3 contracts

Samples: Contrato Financiado Por La Agencia De Cooperacion Italiana a Traves De La Cassa Depositi E Prestiti s.p, Contrato Financiado Por La Agencia De Cooperacion Italiana a Traves De La Cassa Depositi E Prestiti s.p, Contrato Financiado Por La Agencia De Cooperacion Italiana a Traves De La Cassa Depositi E Prestiti s.p

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración el Administrador de Contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritosescritos o por medios electrónicos.

Appears in 3 contracts

Samples: transitosucumbiosep.gob.ec, transitosucumbiosep.gob.ec, transitosucumbiosep.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 14.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partespartes contractuales, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 3 contracts

Samples: Contrato De Consultor Individual, Contrato Bid L1231 Cnelesm 3cv Di Fi 005, Contrato Bid Ec L1223 Ferum Cnelesm Di Fi 001

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas 22.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el la CONTRATISTA se harán a través de documentos escritosescritos y electrónicos.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Subasta Inversa Electrónica, Contrato De Subasta Inversa Electrónica

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, la administración fiscalización y el CONTRATISTA contratista se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Menor Cuantía Obras, Contrato Menor Cuantía De Obras

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 21.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato Para El Servicio De Participación en El Evento Ecuatextil, Contrato Para El Servicio De Participación en El Evento Ecuatextil

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 16.01 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Servicios, Contrato De Servicios

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 18.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración Administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento respectivo.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato N° 019 Cbi 2021, Contrato N° 018 Cbi 2021

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 18.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración ADMINISTRADOR DEL CONTRATO y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el informe final.

Appears in 1 contract

Samples: bomberosportoviejo.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se CONTRATISTAse harán a través de documentos dedocumentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: www.gobiernodechambo.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 22.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el la CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: gobiernoabierto.quito.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 17.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Para El Servicio De Capacitaciones Especializadas Y Generales Para El Personal De Conquito

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 26.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración Administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Ejecución De Obras

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 12.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Para La Adquisición De Materiales De Construcción Para La Obra De La Sede Del Barrio Avelino Pamba en La Parroquia Mulliquindil

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 14.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato N° 014 Cbi 2021 Tipo De Contrato

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 23.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración “LA ENTIDAD CONTRATANTE” y el CONTRATISTA “EL CONTRATISTA” se harán a través de documentos escritosescritos y electrónicos de manera excepcional, dejando constancia de aquello en el expediente administrativo.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Menor Cuantía De Servicios

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 25.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, obligaciones, productos y/o servicios, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato No. Secu 2020 004 Proceso

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 23.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el la CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Menor Cuantía Proceso

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Página 45 de 45 Todas las comunicaciones, sin excepción, comunicaciones entre las partes, relativas a los trabajos, sin excepción; serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritosescritos o por medios electrónicos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Financiado Por La Agencia De Cooperacion Italiana a Traves De La Cassa Depositi E Prestiti s.p

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 19.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, excepción entre las partes, relativas a los trabajostrabajos contratados, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y , por escrito y/o por medios electrónicos, dejando constancia de lo actuado en el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritosexpediente administrativo.

Appears in 1 contract

Samples: losrios.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 18.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas a través de documentos por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: gobiernoabierto.quito.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 22.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: www.corporacionregistrocivil.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. Todas 14.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Infima Cuantía

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 16.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajosbienes, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: ellaurel.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 18.01.- Todas las comunicaciones, comunicaciones sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, trabajos serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre el Administrador del Contrato y la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Regimen Especial

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 14.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración del contrato y el CONTRATISTA la CONSULTORA se harán a través de documentos escritosescritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Administrativo Para La “Consultoría

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 19.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración Administración y el CONTRATISTA contratista se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: www.gadme.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 15.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritosescritos con el administrador del contrato o por medios electrónicos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Subasta Inversa Electrónica Sie Iacbp 2022 003

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, : entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: portal.compraspublicas.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 22.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración Fiscalización y el la CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Procedimiento Especial

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 18.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA PROVEEDOR se harán a través de documentos escritosescritos y comunicaciones escritas también serán mediante correo electrónico.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De “Adquisición, Instalación Y Puesta en Funcionamiento De Un Generador Eléctrico Trifásico Con Cámara Insonora De 75 Kva Stand By, Para El Hospital Básico Aida León De Rodríguez Lara Del Cantón Girón