General. 3.1 Any notice to be given hereunder shall be in writing and sent to the relevant Party’s General Manager and Company Secretary at its address or fax number contained above (or such other address or fax number as shall have been notified to the other Party), and shall be delivered or sent:
3.1.1 by fax, provided that the transmission note shall be retained for proof of delivery and provided also that a confirmation copy shall also be sent by first class post; or either;
3.1.2 in the case of a notice between Parties whose respective addresses for service are in the same country, by registered or recorded delivery post or local equivalent postal service which provides written evidence of delivery; or
3.1.3 in the case of a notice between Parties whose respective addresses for service are in different countries, by courier provided that such courier obtains a signature on behalf of the recipient by way of:
3.1.3.1 acknowledgment of receipt and
3.1.3.2 evidence of the date and time of receipt.
3.2 Such notice shall be deemed to have been given:
3.2.1 in the case of a notice sent by fax, at the start of the first normal business day in the country of receipt following the date of transmission as such date is evidenced by the transmission receipt;
3.2.2 in the case of a notice sent by post in accordance with clause 3.1.2, 48 hours after the date on which the registered or recorded delivery letter including such notice is posted; and
3.2.3 in the case of a notice which is delivered by courier in accordance with clause 3.1.3, when it is delivered to the appropriate address, as evidenced by the signature referred to in clause 3.1.3.
3.3 Aucune des Parties n’assume ou ne crée, de quelque manière que ce soit, d’obligation ou de responsabilité, expresse ou tacite, au nom ou pour le compte de l’autre Partie, ni n’agit pour ou ne lie l’autre à quelque titre que ce soit, sauf pour ce qui est expressément permis par les termes du présent Accord.
3.4 Les relations existant entre l’Acheteur et le Fournisseur au titre du présent Accord et des Commandes s’entendent comme étant des relations entre entrepreneurs indépendants. Rien dans le présent Accord ni dans les Commandes ne saurait s’interpréter comme créant entre les Parties un partenariat, une entreprise commune, un trust ou une autre forme d’association juridique. Sous réserve de ce qui est expressément prévu dans le présent Accord, aucune des Parties n’agira, ne représentera, ou ne se présentera comme ayant pouvoir pour...
General. 1.1 Personal books, printed reading material etc. is not allowed in the Library
1.2 Files, raincoats, umbrellas, etc. should be deposited at the property counter near the library entrance
1.3 Particulars of your personal Laptops should be recorded at the Gate Counter (Property ounter)
1.4 Taking books out of the library without authorization, marking or underlining, or in any way disfiguring and mutilating books, or library property is a misdemeanor, which may lead to withdrawal of library
1.5 No reading material can be issued to a borrower not in possession of his or her membership card, if he or she is drawing books of others
1.6 Books shall be recalled and their issue suspended during the period of stocktaking
1.7 ‘No Dues Certificate’ can be secured from the library after surrendering the borrowers’ card and clearing all library dues. In case of the loss of borrowers’ card ‘No Dues Certificates’ can be issued only 14 days after the normal expiry of the membership. Provisional ‘No Dues Certificate’ cannot be issued.
1.8 Smoking is prohibited in all areas of the library
General. This License Agreement will be governed by the laws of France. This License Agreement is the entire agreement between You and Symantec relating to the Software and: (i) supersedes all prior or contemporaneous oral or written communications, proposals, and representations with respect to its subject matter; and (ii) prevails over any conflicting or additional terms of any quote, order, acknowledgment, or similar communications between the parties. Notwithstanding the foregoing, nothing in this License Agreement will diminish any rights You may have under existing consumer protection legislation or other applicable laws in Your jurisdiction that may not be waived by contract. This License Agreement shall terminate upon Your breach of any term contained in this License Agreement and You shall cease use of and destroy all copies of the Software and the Documentation. The disclaimers of warranties and damages and limitations on liability shall survive termination. This License Agreement may only be modified by the Documentation or by a written document that has been signed by both You and Symantec.
General. Article 41.1: Adaptability of the contract Article 41.2:
General. Ces conditions générales avec le Bon de commande applicable forment ensemble l'intégralité de l'accord entre les Parties et annulent et remplacent toute disposition, tout contrat ou engagement ou communication, qu'il soit verbal ou écrit entre les parties eu égard à l'objet des présentes. Le contenu des ordres d’achat, des accusés de réception des ordres d’achat ou des conditions générales des ordres d’achat édités par le Client (notamment toutes conditions générales accessibles en ligne dans le cadre d’une passation de commande) ne saurait en aucun cas modifier ou ajouter des dispositions supplémentaires au présent Contrat. Lesdits ordres d’achat du Client sont édités pour les besoins administratifs internes du Client uniquement et ne sauraient être opposables aux parties même dans le cas de leurs signatures, traitements ou accusés de réception effectués à la demande du Client. Si le Client exécute un Bon de Commande pour lui-même et ses Société Affiliées, le Client sera responsable d’assurer le respect de ce Contrat pour lui-même et ses Sociétés Affiliées, ces Utilisateurs Autorisés et les Utilisateurs Autorisés de ses Sociétés Affiliées. A l’exception des obligations de paiement, aucune des Parties ne sauraient être tenue responsable pour l’exécution tardive ou l’inexécution de ses obligations contractuelles résultant d’évènement, circonstance ou cause raisonnablement hors du contrôle de la Partie concernée. Excepté pour un transfert vers une Société Affiliée, le Client ne peut pas transférer le présent Contrat à un tiers (que ce soit directement ou indirectement, sous l’effet d’une loi ou autre) qu’avec l’accord écrit préalable d’IHS, accord qui ne saura pas être déraisonnablement soumis à conditions, refusé ou retardé. IHS se réserve le droit de sous-traiter tout ou partie de ses obligations découlant du Contrat aux sous-traitants de son choix. IHS demeurera responsable de l’exécution de toutes obligations découlant de tout Bon de commande. Le Client convient que les sociétés affiliées d’IHS ne sont pas considérées comme des sous-traitants
General. 1.1. Le contrat ("Contrat") se compose du Bon de Commande ou Document de Couverture, de ces Conditions Générales, les Conditions de Traite- ment des Données, des Conditions de Produit / Service (y inclus les dispositions partagées qui sont mentionnées dans les Conditions Communes de Produit / Service), ainsi que les Conditions Spé- ciales (qui complètent, ou dérogent à, certaines Conditions de Produit / Service). Les Conditions (Communes) de Produit / de Service / Spéciales applicables seront mentionnées sur le Bon de Commande/Document de Couverture.
1.2. Le Commerçant renonce expressément à ses propres conditions générales ou particulières (quel que soit leur dénomination), nonobstant toute réfé- rence à de telles conditions.
1.3. Les personnes qui signent le Contrat garantis- sent avoir le mandat pour signer le Contrat, et dis- poser de la compétence nécessaire pour engager le Commerçant.
1.4. En cas de contradiction entre les Conditions Générales, les Conditions Communes de Produit / Service, les Conditions de Produit / Service et les Conditions Spéciales, un document mentionné plus loin dans l'énumération prévale sur un document mentionné plus haut dans l'énumération. Le Bon de Commande/Document de Couverture ne peut dé- xxxxx d'un disposition des Conditions Générales, des Conditions Communes de Produit / Service, des Conditions de Produit / Service ou des Condi- tions Spéciales que si cette disposition est men- tionnée et référencée explicitement sur le Bon de Commande/Document de Couverture, et si la déro- gation est imprimé (càd. pas écrit à la main).
1.5. Au cours du temps, plusieurs Bons de Com- mande/Documents de Couverture peuvent être uti- lisés, par exemple en cas de modifications ou commandes supplémentaires.
General. 11.1 If there is any reason to believe that there has been a breach of these terms and conditions, PB may, at its sole discretion, reserve the right to exclude you from participating in the competition.
11.2 PB reserves the right to hold void, suspend, cancel, or amend the competition, including these terms and conditions, where it becomes necessary to do so.
11.3 PB reserves the right to cancel the competition if it has any suspicions that any fraudulent activity has taken place in any form whatsoever.
11.4 These terms and conditions shall be governed by English law, and the parties submit to the non-exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
General. Buyer may not assign or transfer all or part of its rights or obligations under this order without the prior written consent of Seller. These terms and conditions constitute the entire agreement and understanding between Buyer and Seller in connection with the subject matter of this order, and supersede all prior oral or written communications, representations or agreements in relations thereto.
General. Our conditions of sale shall apply to the exclusion of all others; we do not recognize conditions laid down by the customer that run counter to or deviate from our sales conditions. These standard terms and conditions do not preclude the application of the terms and conditions that formed the basis of the same transaction in the offer or order confirmation.
General. 15.1 Ce Contrat de Licence et ses Annexes constituent le contrat dans son ensemble entre les parties concernant le Matériel faisant l’objet de la Licence et annulent et remplacent toutes communications et accords préalables (qu’ils soient écrits ou oraux) relatifs à ce sujet et ne peuvent être changés ou modifiés que par un accord écrit entre les deux contractants.
15.2 Les Annexes ont la même force juridique et effets que si elles étaient inclues dans le Contrat de Licence, et toute référence au Contrat de Licence inclura les Annexes.
15.3 L’invalidité ou l’inapplicabilité d’une des dispositions de ce Contrat de Licence n’affectera pas la continuité de la validité du reste du Contrat de Licence.
15.4 Il ne peut être dérogé aux droits des parties de ce Contrat de Licence que par écrit. La renonciation par l’une des parties à un terme ou une condition de ce Contrat de Licence ou toute rupture de ce Contrat de Licence par l’autre partie n’implique pas la renonciation aux droits ou la rupture d’autres droits. Le fait qu’une partie n’exerce pas ou n’applique pas des droits accordés par le Contrat de Licence ne sera pas interprété comme une annulation de ces droits, et cela ne les empêchera pas d’exercer ou d’appliquer ces droits dans le futur.
15.5 Dans ce Contrat de Licence, à moins que le contexte ne l’exige autrement :
15.5.1 Les titres des articles, sections et annexes de ce Contrat de Licence n’affecteront pas leurs interprétations.
15.5.2 Toute somme payable à Xxxxxx par le Titulaire de la Licence exclura la taxe à la valeur ajoutée (ou toute autre taxe applicable) qui sera, lorsqu’elle est due, payée en plus des sommes en question lors du règlement des dites sommes.
15.5.3 Les mots au singulier doivent aussi s’entendre au pluriel et vice et versa, les mots indiquant un genre doivent inclure tous les genres et les mots indiquant une personne signifient aussi organisation, association et partenariat.
15.5.4 Ce Contrat de Licence ne constituera pas un partenariat, une « joint venture », une franchise, une relation fiduciaire ou toute autre relation entre les deux contractants ; autre qu’une relation contractuelle définie expressément dans ce Contrat de Licence. Les contractants n’auront aucune autorité pour représenter l’autre dans aucun cas.
15.5.5 Une personne qui n’est pas contractante dans ce Contrat de Licence n’a aucun droit d’après la loi de 1999 sur les Contrats (Droit des tiers). Ce Contrat n’est absolument pas pour le bénéfice des créditeurs de l...