Common use of COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES Clause in Contracts

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 3 contracts

Samples: Modelo De Pliego De Los Procedimientos De Contratación De Obras, www.etapa.net.ec, epcotsachila.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 3 contracts

Samples: Modelo De Pliego De Los Procedimientos De Contratación De Bienes Y/O Servicios, Modelo De Pliego De Los Procedimientos De Contratación De Bienes Y/O Servicios, Modelo De Pliego De Los Procedimientos De Contratación De Bienes Y/O Servicios

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.114.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador la fiscalización y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 3 contracts

Samples: Modelo De Pliego De Los Procedimientos De Licitación De Obras, Modelo De Pliego De Los Procedimientos De Licitación De Obras Versión Sercop, portal.compraspublicas.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 13.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos escritos, o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Régimen Especial Para La Contratación De Servicios Y Adquisición De Bienes Para La Investigación Responsable Entre La Universidad Nacional De Chimborazo Y Labomersa, Contrato De Procedimiento De Emergencia Entre La Universidad Nacional De Chimborazo Y La Empresa Incoprov Cia. Ltda

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 15.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Modelo De Pliegos De Régimen Especial

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. Todas 22.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma españolcastellano. Las comunicaciones entre el administrador Administrador del contrato, el fiscalizador y el contratista CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Rehabilitación De La Pisicina

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 18.01.- Todas las comunicaciones, comunicaciones sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador Administrador del contrato, el fiscalizador Contrato y el contratista la CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato No. Epm RPSD 2021 003

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador Administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista EL CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Prestación De Servicios

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 14.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma españolcastellano. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos escritos, o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: www.inmobiliar.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.121.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajosla ejecución del contrato, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista arrendatario se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Nro. 001 2022

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.117.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el Supervisor (Gerente de Obra), administrador del contrato, el fiscalizador la fiscalización y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Licitación Pública Internacional

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 14.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: portal.compraspublicas.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. Todas 22.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma españolcastellano. Las comunicaciones entre el administrador Administrador del contrato, el fiscalizador y el contratista CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Construcción Del Adoquinado

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Consultoría Nro. 004

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 15.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito escritos físicos y/o por medios electrónicos y electrónicos, en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista ARRENDADOR se harán a través de documentos escritos y/o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: www.andec.com.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 13.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos escritos, o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: portal.compraspublicas.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 15.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito escritos físicos y/o por medios electrónicos y electrónicos, en idioma españolcastellano. Las comunicaciones entre el administrador la administradora del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista la arrendadora se harán a través de documentos escritos y/o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Entre La Empresa Pública De La Universidad De Cuenca Ucuenca Ep Y La Señora Ana María Virginia Teresa Crespo Seminario Para La Contratación De Los “Servicios De Arrendamiento De Un Bien Inmueble

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.115.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador la administradora del contrato, el fiscalizador contrato y el la contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Consultoría “Servicios De Asistencia Técnica Especializada

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 18.01.- Todas las comunicaciones, comunicaciones sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador la Administradora del contrato, el fiscalizador Contrato y el contratista la CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato No. Epm RPSD 2021 002

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 14.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma españolcastellano. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos escritos, o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Prestación De Servicios

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 14.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador la fiscalización y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Celebrado Entre El Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal Del Cantón Cuenca Y El Consorcio Atenas

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 13.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: portal.compraspublicas.gob.ec

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 13.1. 14.1 Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el administrador la administradora del contrato, el fiscalizador contrato y el contratista la “Contratista” se harán a través de documentos escritos o por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Para Una Campaña De Comunicación